<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>ITPEDIA - Le Blog des Meilleures Pratiques</title>
	<atom:link href="http://itpedia-fr.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://itpedia-fr.com</link>
	<description>Le blog des Meilleures Pratiques !</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 May 2011 16:35:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='itpedia-fr.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/c75a93af35346b77ceadc909daeb8e4d?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>ITPEDIA - Le Blog des Meilleures Pratiques</title>
		<link>http://itpedia-fr.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://itpedia-fr.com/osd.xml" title="ITPEDIA - Le Blog des Meilleures Pratiques" />
	<atom:link rel='hub' href='http://itpedia-fr.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>ITIL V3 : Glossaire intégral des termes, définitions et acronymes</title>
		<link>http://itpedia-fr.com/2010/05/15/itil-v3-glossaire-integral-des-termes-definitions-et-acronymes/</link>
		<comments>http://itpedia-fr.com/2010/05/15/itil-v3-glossaire-integral-des-termes-definitions-et-acronymes/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 May 2010 20:28:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urbandot</dc:creator>
				<category><![CDATA[ITIL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itpedia-fr.com/?p=58</guid>
		<description><![CDATA[Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : http://www.jexcom.fr &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France ITIL V3 : Glossaire des termes, définitions et acronymes - actualisé le 07/05/2010. Terme anglais Terme français Retenu Définition Acceptance Acceptation Accord formel sur le fait qu’un service, processus, plan des TI, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=58&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table class="contentpaneopen">
<tbody>
<tr>
<td class="contentheading" width="100%">
<h3>Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : <a title="JEXCOM : Prestataire informatique PME" href="http://www.jexcom.fr" target="_blank">http://www.jexcom.fr</a> &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France</h3>
</td>
<td class="buttonheading" align="right" width="100%"><a title="PDF" href="http://itil.fr/pdf/ITIL-v.3/itil-v3-glossaire-integral-des-termes-definitions-et-acronymes.pdf" rel="nofollow"><br />
</a></td>
<td class="buttonheading" align="right" width="100%"><a title="Imprimer" href="http://itil.fr/ITIL-v.3/itil-v3-glossaire-integral-des-termes-definitions-et-acronymes/Imprimer.html" rel="nofollow"><br />
</a></td>
<td class="buttonheading" align="right" width="100%"><a title="Envoyer" href="http://itil.fr/component/option,com_mailto/link,aHR0cDovL2l0aWwuZnIvSVRJTC12LjMvaXRpbC12My1nbG9zc2FpcmUtaW50ZWdyYWwtZGVzLXRlcm1lcy1kZWZpbml0aW9ucy1ldC1hY3JvbnltZXMuaHRtbA==/tmpl,component/"><br />
</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="contentpaneopen">
<tbody>
<tr>
<td class="createdate" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h1></h1>
<h1>ITIL V3 : Glossaire des termes, définitions et acronymes -<br />
actualisé le 07/05/2010.</h1>
<table class="MsoNormalTable" width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="4">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="120">Terme anglais</td>
<td valign="top" width="222">Terme français Retenu</td>
<td valign="top" width="369">Définition</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Acceptance</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Acceptation</td>
<td valign="top" width="369">Accord formel sur le fait<br />
qu’un service,<br />
processus, plan des TI, ou autre livrable est achevé, précis, fiable et<br />
satisfait aux exigences spécifiées. L’acceptation est habituellement<br />
précédée d’une évaluation ou d’un test, elle est souvent nécessaire<br />
avant de passer à l’étape suivante d’un projet ou d’un processus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Critères d’acceptation<br />
d’un service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Access Management</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion des Accès</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Exploitation de<br />
Services) Le processus responsable d’autoriser les utilisateurs à faire<br />
usage des services des TI, des données ou autres actifs. La Gestion de<br />
l’accès contribue à protéger la confidentialité, l’intégrité et la<br />
disponibilité des actifs en assurant que seuls les utilisateurs<br />
autorisés peuvent accéder ou modifier les actifs. La Gestion de l’accès<br />
est parfois appelée Gestion des Droits ou Gestion de l’Identification.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Account Manager</td>
<td valign="top" width="222">Chargé de clientèle</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Un<br />
rôle très<br />
proche de celui du Gestionnaire des Relations Business, mais qui<br />
comporte davantage d’aspects commerciaux. Il a principalement en charge<br />
les Clients Externes.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Accounting</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Comptabilité</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Le processus qui est chargé d’identifier les coûts réels de fourniture<br />
des services des TI, de les comparer avec les budgets prévus et de<br />
gérer les écarts avec le budget.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Accredited</td>
<td valign="top" width="222">Accrédité</td>
<td valign="top" width="369">Officiellement autorisé à<br />
prendre en<br />
charge un Rôle. Par exemple, une personne accréditée ou un organisme<br />
accrédité peut être autorisée à fournir une formation ou à procéder à<br />
des Audits.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Active Monitoring</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Surveillance active</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Surveillance<br />
d’un élément de configuration ou d’un service informatique à l’aide de<br />
vérifications régulières automatisées mettant en évidence son état<br />
actuel.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Surveillance passive.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Activity</td>
<td valign="top" width="222">Activité</td>
<td valign="top" width="369">Ensemble d’actions permettant<br />
d’obtenir un<br />
résultat spécifique. Les activités sont habituellement définies sous la<br />
forme de parties de processus ou de plans et sont documentées dans des<br />
procédures.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Agreed Service<br />
Time (AST)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Temps de service<br />
convenu (AST)</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Synonyme d’Heures de Service, communément employé dans le calcul de la<br />
Disponibilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Temps de disponibilité.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Agreement</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Accord</td>
<td valign="top" width="369">Document décrivant un<br />
arrangement formel<br />
entre deux parties ou plus. Un accord exécutoire ne devient légal que<br />
s’il fait partie d’un contrat.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Accord sur les niveaux de<br />
service, Accord sur les niveaux opérationnels.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Alert</td>
<td valign="top" width="222">Alerte</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Avertissement<br />
qu’un seuil a été atteint, que quelque chose a changé, ou qu’une panne<br />
s’est produite. Les avertissements sont souvent créés et gérés par les<br />
outils de Gestion du Système et sont gérés par le Processus de Gestion<br />
des Événements.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Analytical Modelling</td>
<td valign="top" width="222">Modélisation analytique</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
(Conception de<br />
services) (Amélioration de la Continuité du Service) Technique<br />
employant des modèles mathématiques pour prévoir le comportement d’un<br />
élément de configuration ou d’un service informatique. Les modèles<br />
analytiques sont fréquemment employés dans la Gestion de la capacité et<br />
la Gestion de la disponibilité. Voir Modélisation.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Application</td>
<td valign="top" width="222">Application</td>
<td valign="top" width="369">Logiciel fournissant les<br />
fonctions<br />
nécessaires à un service informatique. Une application est exécutée sur<br />
un ou plusieurs serveurs ou clients.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="222">.</td>
<td valign="top" width="369">Voir Gestion des applications,<br />
Portefeuille d’applications.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Application<br />
Management</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion des<br />
Applications</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
(Exploitation de Services) La fonction responsable de la gestion des<br />
applications tout au long de leur cycle de vie.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Application Portfolio</td>
<td valign="top" width="222">Portefeuille des applications</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services) Une<br />
base de<br />
données ou un document structuré servant à gérer les applications tout<br />
au long de leur cycle de vie. Le portefeuille d’applications contient<br />
les attributs clés de toutes les applications. Le portefeuille<br />
d’applications peut être implanté sous la forme d’une partie du<br />
portefeuille des services ou du système de gestion des configurations.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Application<br />
Service Provider (ASP)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Fournisseur de<br />
services applicatifs (ASP)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Un fournisseur de service externe qui fournit des services<br />
informatiques à l’aide d’applications hébergées dans les locaux du<br />
fournisseur de service. Les utilisateurs accèdent aux applications au<br />
moyen de connexions réseau avec le fournisseur de service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Application sizing</td>
<td valign="top" width="222">Dimensionnement des<br />
applications</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Activité ayant en<br />
charge la compréhension des besoins en ressources nécessaires pour<br />
soutenir une nouvelle application, ou un changement majeur apporté à<br />
une application existante. Le dimensionnement des applications<br />
contribue à ce que le service des TI atteigne ses Objectifs de Niveau<br />
de Service convenus en termes de capacité et de performances.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Architecture</td>
<td valign="top" width="222">Architecture</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Structure d’un<br />
système ou d’un service informatique, incluant les relations des<br />
composants les uns avec les autres et avec leur environnement.<br />
L’architecture inclut également les standards et les principes qui<br />
régissent la conception et l’évolution du système.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Assembly</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Assemblage</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Un<br />
élément de<br />
configuration élaboré à partir d’un certain nombre d’autres éléments de<br />
configuration. Par exemple un élément de configuration serveur peut<br />
contenir des éléments de configuration pour les cartes-mères, les<br />
disques durs, les cartes mémoire, etc ; un élément de configuration de<br />
service informatique peut contenir plusieurs matériels, logiciels et<br />
d’autres éléments de configuration.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Éléments de configuration<br />
d’un composant, Construction.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Assessment</td>
<td valign="top" width="222">Évaluation</td>
<td valign="top" width="369">Inspection et analyse<br />
permettant de<br />
vérifier qu’un standard ou un ensemble de principes a bien été suivi,<br />
que les enregistrements sont précis ou que les objectifs d’efficience<br />
et d’efficacité ont été atteints. Voir Audit.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Asset</td>
<td valign="top" width="222">Actif</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Toute<br />
ressource ou<br />
capacité. Les actifs d’un fournisseur de service regroupent tout ce qui<br />
peut contribuer à la fourniture d’un service. Les actifs peuvent<br />
appartenir à une des catégories suivantes : Gestion, Organisation,<br />
Processus, Compétences, Personnel, Informations, Applications,<br />
Infrastructure, et Capital financier.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Asset Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Actifs</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) La<br />
gestion des<br />
actifs est le processus en charge du suivi et du rapport de la valeur<br />
ainsi que de la possession des actifs financiers tout au long de leur<br />
cycle de vie. La gestion des actifs fait partie d’un processus global<br />
de gestion des actifs de service et de gestion des configurations. Voir<br />
Registre des actifs.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Asset Register</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Liste des actifs</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Liste des actifs, incluant leur possesseur et leur valeur. Le registre<br />
des actifs est maintenu à jour par la Gestion des actifs.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Attribute</td>
<td valign="top" width="222">Attribut</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Une<br />
information<br />
concernant un élément de configuration. Par exemple, le nom,<br />
l’emplacement, le numéro de version et le coût. Les attributs des<br />
éléments de configuration sont enregistrés dans la Base de Données de<br />
Gestion des Configurations (CMDB). Voir Relations.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Audit</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Audit</td>
<td valign="top" width="369">Inspection et vérification<br />
formelle<br />
permettant de s’assurer qu’un standard ou un ensemble de principes a<br />
bien été suivi, que les enregistrements sont précis ou que les<br />
objectifs d’efficience et d’efficacité ont été atteints. Un audit peut<br />
être effectué par des groupes internes ou externes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Certification, Évaluation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Authority Matrix</td>
<td valign="top" width="222"><span style="text-decoration:underline;">Matrice des responsabilités</span></td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de RACI.<br />
(Responsible, Accountable, Consulted, Informed)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Automatic Call Distribution<br />
(ACD)</td>
<td valign="top" width="222">Distribution automatique<br />
d’appels (ACD)</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Usage d’une<br />
technologie de l’information permettant de diriger un appel<br />
téléphonique vers la personne la plus compétente dans un laps de temps<br />
le plus court possible. L’ACD est aussi appelée Distribution d’appel<br />
automatisé.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Availability</td>
<td valign="top" width="222">Disponibilité</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Capacité d’un<br />
élément de configuration ou d’un service des TI à réaliser sa fonction<br />
convenue lorsque c’est nécessaire. La disponibilité est déterminée par<br />
la fiabilité, la facilité de maintenance, la facilité de service, la<br />
performance et la sécurité. La disponibilité est habituellement<br />
calculée sous la forme d’un pourcentage. Ce calcul est basé le plus<br />
souvent sur le temps de service convenu et le Temps d’indisponibilité.<br />
La meilleure pratique consiste à calculer la disponibilité en se basant<br />
sur les mesures du service des TI effectuées côté Business.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Availability Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion de la Disponibilité</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Processus chargé<br />
de définir, d’analyser, de planifier, de mesurer et d’améliorer tous<br />
les aspects de la disponibilité des services des TI. La Gestion de la<br />
disponibilité est chargée de s’assurer que la disponibilité de tous les<br />
Rôles, Outils, Processus, Infrastructures, etc… des TI est adaptée aux<br />
Objectifs de Niveau de Service convenus.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Availability<br />
Management Information System (AMIS)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Système<br />
d&#8217;information de la Gestion de la Disponibilité (AMIS)</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Répertoire<br />
virtuel des données de la gestion de la disponibilité, habituellement<br />
stocké dans des lieux physiques distincts.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Système de gestion des<br />
connaissances du service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Availability Plan</td>
<td valign="top" width="222">Plan de disponibilité</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services) Plan<br />
permettant<br />
de s’assurer que les besoins en disponibilité des services des TI,<br />
actuels et futurs, peuvent être fournis de manière rentable.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Back-out</td>
<td valign="top" width="222">retour à l’état inital</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Remède.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Backup</td>
<td valign="top" width="222">Copie de sauvegarde (Backup)</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
(Exploitation de<br />
Services) Copie des données permettant de protéger l’original de toute<br />
perte d’intégrité ou de disponibilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Balanced Scorecard</td>
<td valign="top" width="222">Tableau de bord équilibré</td>
<td valign="top" width="369">(Amélioration continuelle du<br />
service) Un<br />
outil de gestion développé par le Dr. Robert Kaplan (Harvard Business<br />
School) et David Norton. Un tableau de bord équilibré permet de<br />
décomposer une stratégie en Indicateurs Clé de Performance (KPI). Les<br />
performances comparées aux KPI servent à démontrer comment la stratégie<br />
a été élaborée. Un tableau de bord équilibré est composé de 4 zones<br />
principales, chacune comprenant un petit nombre de KPI. Ces 4 zones<br />
sont considérées à des niveaux différents de détails par l’ensemble de<br />
l’organisation.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" valign="top" width="120">Baseline</td>
<td rowspan="4" valign="top" width="222">Base de référence</td>
<td valign="top" width="369">(Amélioration continuelle du<br />
service) Une mesure ou image servant de point de référence. Par exemple<br />
:</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Une base de référence ITSM<br />
peut servir de point de départ pour mesurer l’effet d’un Plan<br />
d’Amélioration du Service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Une base de référence de<br />
performance peut servir à mesurer l’évolution des performances dans le<br />
temps d’un service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Une base de référence de<br />
Gestion des<br />
Configurations peut permettre de restaurer une infrastructure des TI<br />
selon une configuration connue si un changement ou une mise en<br />
production a échoué.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" valign="top" width="120">Benchmark</td>
<td rowspan="4" valign="top" width="222">Benchmark</td>
<td valign="top" width="369">(Amélioration continuelle du<br />
service) État<br />
enregistré de quelque chose à un moment précis. Un test de performance<br />
peut être effectué pour une configuration, un processus, ou tout autre<br />
ensemble de données. Par exemple, un test de performance peut servir à :</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• L’amélioration continuelle<br />
du service, afin d’établir l’état actuel des améliorations de gestion.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• La Gestion de la Capacité,<br />
pour documenter les caractéristiques des performances pendant les<br />
opérations normales.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Voir Benchmarking, Base de<br />
référence</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Benchmarking</td>
<td valign="top" width="222">Benchmarking</td>
<td valign="top" width="369">(Amélioration continuelle du<br />
service)<br />
Action de comparer un test de performance à une base de référence ou à<br />
une meilleure pratique. Le terme Benchmarking signifie également créer<br />
une série de tests de performance dans le temps, et comparer leurs<br />
résultats afin de mesurer la progression ou l’amélioration.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Best Practice</td>
<td valign="top" width="222">Meilleures pratiques</td>
<td valign="top" width="369">Activités ou processus dont le<br />
succès a<br />
été démontré et qui sont utilisés par de multiples organisations.<br />
L’ITIL est un exemple de meilleure pratique.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Brainstorming</td>
<td valign="top" width="222">Remue-méninges (brainstorming)</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services) Une<br />
technique<br />
favorisant la génération d’idées dans en mode collaboratif au sein<br />
d’une équipe. Les idées ne sont pas revues pendant la session de<br />
Brainstorming, mais à une étape suivante. Le Brainstorming est souvent<br />
employé par la Gestion des Problèmes pour identifier les causes<br />
possibles.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">British Standards<br />
Institution (BSI)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">British Standards<br />
Institution (BSI) &#8211; Institut de Normalisation Britannique</td>
<td valign="top" width="369">Organisme national des<br />
standards pour le<br />
Royaume-Uni ayant en charge leur création et leur évolution (équivalent<br />
de l’AFNOR en France et le BNQ au Québec). Voir<br />
http://www.bsi-global.com pour de plus amples informations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir ISO.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Budget</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Budget</td>
<td valign="top" width="369">Consolidation des éléments<br />
financiers<br />
prévisionnels d’une organisation ou d’une unité opérationnelle,<br />
comprenant les prévisions de recettes et de dépenses sur une période<br />
donnée.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Budgétiser, Planifier.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Budgeting</td>
<td valign="top" width="222">Budgétisation</td>
<td valign="top" width="369">Activité de prévision et de<br />
contrôle des<br />
budgets. Comprend un cycle de négociation périodique pour définir les<br />
budgets futurs (habituellement annuels) ainsi que la surveillance<br />
quotidienne et l’ajustement des budgets en cours.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Build</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Construction</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Activité qui<br />
consiste à assembler un certain nombre d’éléments de configurations<br />
afin de créer une partie d’un service des TI. Le terme Construction<br />
fait aussi référence à une mise en production dont la distribution a<br />
été autorisée. Par exemple Construction un serveur ou Construction d’un<br />
ordinateur portable.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Base de référence de<br />
configuration.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Build environment</td>
<td valign="top" width="222">Environnement de construction</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Un<br />
environnement<br />
contrôlé où des applications, des services informatiques et autres<br />
constructions sont assemblés avant d’être transférés dans un<br />
environnement de test ou dans un environnement réel.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Business</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Une société dans son ensemble ou une Organisation composée d’un certain<br />
nombre d’unités Business. Dans le contexte de l’ITSM, le terme Business<br />
inclut le secteur public et les organisations non commerciales, ainsi<br />
que les compagnies. Un fournisseur de services informatiques fournit<br />
des services informatiques à un Client au sein d’un Business. Le<br />
fournisseur de services informatiques peut faire partie du même<br />
Business que ses Clients (fournisseur de services interne) ou faire<br />
partie d’un autre Business (fournisseur de services externe).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business Capacity<br />
Management (BCM)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion de la<br />
Capacité Business (BCM)</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services) Dans<br />
le contexte<br />
de l’ITSM, la gestion de la capacité business est l’activité ayant en<br />
charge la compréhension des futures exigences du business afin de les<br />
intégrer dans le Plan de capacité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Gestion de la capacité du<br />
service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business case</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Dossier business</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Justification d’un<br />
élément de dépense significatif. Inclut des informations sur les coûts,<br />
les bénéfices, les options, les points de controverse, les risques et<br />
les problèmes potentiels.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Analyse des Coûts et des<br />
Bénéfices.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business<br />
Continuity Management (BCM)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion de la<br />
Continuité du Business (BCM)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Il s’agit du processus business en charge de la gestion des risques<br />
pouvant avoir un impact sérieux sur le business. La gestion de la<br />
continuité du business protège les intérêts des intervenants, la<br />
réputation de la marque et sa valeur en créant des activités. Le<br />
processus de la BCM implique la réduction des risques à un niveau<br />
acceptable et la planification de la reprise des processus business<br />
suite à une interruption de celui-ci. La BCM définit les objectifs,<br />
l’étendue et les besoins de la Gestion de la continuité du Service des<br />
TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business<br />
Continuity Plan (BCP)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Plan de continuité<br />
du business (BCP)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Plan définissant les étapes nécessaires à la remise en fonction des<br />
processus business suite à une interruption. Ce plan doit aussi<br />
identifier les déclencheurs, les personnes impliquées, les moyens de<br />
communication, etc. Les plans de continuité des Services des TI<br />
représentent une part importante des plans de continuité du business.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business Customer</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Client business</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Bénéficiaire d’un produit ou d’un service issu du business. Par<br />
exemple, si le business est la fabrication de véhicules alors le client<br />
business est celui qui achète un véhicule.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business Impact<br />
Analysis (BIA)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Analyse d’impact<br />
sur le business (BIA)</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) La BIA<br />
est<br />
l’activité de la gestion de la continuité du business qui identifie les<br />
fonctions business vitales et leurs dépendances. Ces dépendances<br />
peuvent inclure des sous-traitants, des gens, d’autres processus<br />
business, des services informatiques, etc.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">La BIA définit les besoins de<br />
la reprise<br />
des services des TI. Ces besoins incluent les objectifs de temps de<br />
reprise, les objectifs de point de reprise et les cibles de niveau de<br />
service minimum pour chacun des services informatiques.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business Objective</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Objectif business</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
L’objectif d’un processus business, ou d’un business dans son ensemble.<br />
Les objectifs du business soutiennent la vision du business, servent de<br />
guide à la stratégie des TI et sont souvent soutenus par les services<br />
informatiques.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business Operations</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Opérations business</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Il s’agit de l’exécution de la surveillance et<br />
de la gestion au jour le jour des processus business.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business<br />
Perspective</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Perspective<br />
business</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Amélioration continuelle<br />
du service) Une compréhension du fournisseur de service et des services<br />
des TI du point de vue du business et une compréhension du business du<br />
point de vue du fournisseur de service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business Process</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Processus business</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">Processus qui est possédé<br />
et exécuté par le business. Un processus business contribue à la<br />
fourniture d’un produit ou d’un service à un client du business. Par<br />
exemple, un revendeur peut avoir un processus d’achat qui contribue à<br />
fournir des services à ses clients business (sa clientèle). De nombreux<br />
processus business dépendent des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="5" valign="top" width="120">Business Relationship Management (BRM)</td>
<td rowspan="5" valign="top" width="222">Gestion des Relations Business (BRM)</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Il<br />
s’agit du<br />
processus ou de la fonction en charge de maintenir une relation avec le<br />
business. La BRM inclut habituellement :</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• La gestion des relations du<br />
personnel avec les dirigeants du business.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• La fourniture d’une entrée à<br />
la gestion du portefeuille des services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• L’assurance que le<br />
fournisseur de services informatiques a satisfait les besoins business<br />
du client.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Ce processus a des liens<br />
étroits avec la gestion des niveaux de service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business<br />
Relationship Manager</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestionnaire des<br />
Relations Business</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Il<br />
s’agit d’un<br />
rôle en charge de maintenir une relation avec un ou plusieurs clients.<br />
Ce rôle est souvent combiné avec celui du gestionnaire des niveaux de<br />
service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Gestionnaire des comptes.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business Service</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Service business</td>
<td valign="top" width="369">Un service des TI qui soutient<br />
un<br />
processus business, par opposition à un service d’infrastructure qui<br />
est utilisé en interne par le fournisseur de services informatiques et<br />
n’est habituellement pas visible du business.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Le terme Service au business<br />
signifie<br />
également un service qui est fourni aux clients du business par les<br />
unités business. Par exemple la fourniture de services financiers aux<br />
clients d’une banque, ou de denrées aux clients d’un magasin de détail.<br />
La réussite de la fourniture de services au business dépend souvent<br />
d’un ou de plusieurs services informatiques.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business Service<br />
Management (BSM)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion des<br />
Services Business (BSM)</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
(Conception de<br />
services) Il s’agit d’une approche de la gestion des services<br />
informatiques qui considère les processus business soutenus et la<br />
contribution apportée à la création de valeur du business fourni.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Ce terme signifie également la<br />
gestion des services au business fournis à la clientèle du business.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Business Unit (BU)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Unité Business (BU)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Entité opérationnelle du business ayant ses propres plans, mesures,<br />
recettes et coûts. Chaque Unité Business possède ses actifs propres et<br />
les utilise pour créer de la valeur pour ses clients sous la forme de<br />
biens et de services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Call</td>
<td valign="top" width="222">Appel</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services) Un<br />
appel<br />
téléphonique au Centre de Services de la part d’un utilisateur. Un<br />
appel peut se concrétiser par la journalisation d’un incident ou d’une<br />
demande de service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Call Center</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Centre d’appels</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services) Une<br />
Organisation ou une unité business qui gère un grand nombre d’appels<br />
téléphoniques reçus et émis.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Centre de Services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Call Type</td>
<td valign="top" width="222">Type d’appel</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Catégorisation<br />
des appels servant à classer les demandes reçues par le Centre de<br />
Services. Les types d’appels les plus fréquents sont incident, demande<br />
de service et réclamation.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Capability</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Aptitude</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
L’aptitude d’une<br />
organisation, d’une personne, d’un processus, d’une application, d’un<br />
élément de configuration, ou d’un service des TI à mener à bien une<br />
activité. Les aptitudes sont les actifs intangibles d’une organisation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Ressouces.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Capability<br />
Maturity Model (CMM)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Capability<br />
Maturity Model (CMM)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Amélioration continuelle<br />
du service) Le modèle de maturité d’aptitude pour logiciel (aussi connu<br />
sous le nom de CMM et SW-CMM) est un modèle servant à identifier les<br />
meilleures pratiques, afin d’améliorer le processus la maturité du<br />
processus. Le CMM a été développé par le SEI (Software Engineering<br />
Institute) de l’Université de Carnegie Mellon University. En 2000, le<br />
SW-CMM a fait l’objet d’une transition vers le modèle CMMI® (Capability<br />
Maturity Model Integration). Dès lors, le SEI a cessé de faire évoluer<br />
le modèle SW-CMM, ses méthodes d’évaluation associées, ni ses supports<br />
de formation.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Capability<br />
Maturity Model Integration (CMMI)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Capability<br />
Maturity Model Integration (CMMI)</td>
<td valign="top" width="369">(Amélioration continuelle du<br />
service) Le<br />
modèle de maturité d’aptitude à l’intégration est une approche<br />
d’amélioration de processus développée par le SEI (Software Engineering<br />
Institute) de Carnegie Mellon University. Le CMMI fournit aux<br />
organisations des éléments essentiels à l’efficacité des processus. Il<br />
peut servir à guider l’amélioration de processus au cours d’un projet,<br />
au sein d’une division ou d’une organisation dans son ensemble. Le CMMI<br />
contribue à intégrer des fonctions organisationnelles<br />
traditionnellement séparées, définit les buts et les priorités de<br />
l’amélioration des processus, établit les préceptes des processus<br />
qualité et fournit un point de référence pour l’évaluation des<br />
processus en cours. Voir http://www.sei.cmu.edu/cmmi pour de plus<br />
amples informations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir CMM, Amélioration<br />
continuelle, Maturité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Capacity</td>
<td valign="top" width="222">Capacité</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services) Le<br />
rendement<br />
maximum qu’un élément de configuration (CI) ou un service informatique<br />
puisse fournir en répondant aux Objectifs de Niveau de Service. Pour<br />
certains types de CI, la capacité peut être la taille ou le volume, par<br />
exemple un disque dur.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Capacity Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion de la Capacité</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Processus en<br />
charge de veiller à ce que la capacité des services des TI et de<br />
l’infrastructure des TI puisse répondre aux Objectifs de Niveau de<br />
Service d’une manière rentable et ponctuelle. La gestion de la capacité<br />
prend en compte toutes les ressources nécessaires pour fournir le<br />
service informatique et planifie les besoins du business à court, moyen<br />
et long terme.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Capacity<br />
Management Information System (CMIS)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Système<br />
d&#8217;information de Gestion de la Capacité (CMIS)</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Répertoire<br />
virtuel de toutes les données concernant la gestion de la capacité,<br />
habituellement stocké dans des lieux physiques distincts.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Système de gestion des<br />
connaissances du service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Capacity Plan</td>
<td valign="top" width="222">Plan de capacité</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services) Le<br />
plan de<br />
capacité sert à gérer les ressources nécessaires à la fourniture des<br />
services informatiques. Ce plan contient des scénarios correspondant à<br />
différentes prévisions d’exigences du business, ainsi que des options<br />
cotées pour répondre aux Objectifs de Niveau de Service convenus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Capacity Planning</td>
<td valign="top" width="222">Planification de la capacité</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Activité au sein de la gestion de la capacité ayant en charge la<br />
création d’un plan de capacité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Capital Expenditure (CAPEX)</td>
<td valign="top" width="222">Frais d’investissement (CAPEX)</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Le<br />
coût d’achat<br />
d’un bien qui deviendra un actif financier, par exemple équipement<br />
informatique et immeubles. La valeur de l’actif est amortie sur<br />
plusieurs périodes comptables.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Capital Item</td>
<td valign="top" width="222">Elément d&#8217;investissement</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Un<br />
actif qui est<br />
intéressant pour la gestion financière car sa valeur est supérieure à<br />
une certaine valeur financière établie.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Capitalization</td>
<td valign="top" width="222">Capitalisation</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Identification<br />
d’un coût majeur sous la forme de capital, sans acquisition d’actif.<br />
Ceci permet d’étaler l’impact du coût sur plusieurs périodes<br />
comptables. L’exemple le plus courant est le développement logiciel ou<br />
l’achat d’une licence logicielle.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Caterory</td>
<td valign="top" width="222">Catégorie</td>
<td valign="top" width="369">Groupe d’objets nommés ayant<br />
quelque chose<br />
en commun. Les catégories servent à regrouper des choses similaires.<br />
Par exemple, les types de coûts servent à regrouper des types de coûts<br />
similaires. Les catégories d’incidents servent à regrouper des types<br />
d’incidents similaires, les types de CI à regrouper des types<br />
d’éléments de configuration similaires.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Certification</td>
<td valign="top" width="222">Certification</td>
<td valign="top" width="369">Publier un certificat pour<br />
valider la<br />
conformité à un standard. La certification comporte un audit formel<br />
réalisé par une structure indépendante et accréditée. Le terme<br />
Certification signifie également décerner un certificat pour valider la<br />
qualification d’une personne.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Change</td>
<td valign="top" width="222">Changement</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
L’ajout, la<br />
modification ou la suppression de quoique que ce soit pouvant avoir un<br />
effet sur les services des TI. L’étendue doit inclure tous les services<br />
des TI, éléments de configuration, processus, documentation, etc…</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Change Advisory<br />
Board (CAB)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Comité consultatif<br />
sur les changements (CAB)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Un groupe de personnes qui conseille le Gestionnaire des Changements<br />
dans l’évaluation, la définition des priorités et le calendrier des<br />
changements. Ce comité est habituellement composé de représentants de<br />
toutes les branches au sein du fournisseur de services informatiques,<br />
du business et des tierces parties tels que les sous-traitants.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Change case</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Dossier de<br />
changement</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Technique<br />
utilisée pour prévoir l’impact des changements proposés. Les études de<br />
changement emploient des scénarios spécifiques pour clarifier l’étendue<br />
des changements proposés et apporter l’aide d’une Analyse des Coûts et<br />
des Bénéfices.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Étude de cas.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Change History</td>
<td valign="top" width="222">Historique des changements</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Informations<br />
concernant tous les changements effectués sur un élément de<br />
configuration (CI) pendant sa durée de vie. L’historique des<br />
changements comporte tous les enregistrements de changements<br />
s’appliquant à ce CI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Change Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Changements</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Processus en<br />
charge de contrôler le cycle de vie de tous les changements. Le<br />
principal objectif de la gestion des changements et de rendre possible<br />
la mise en œuvre de changements bénéfiques avec un minimum<br />
d’interruption des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Change Model</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Modèle de<br />
changement</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Une<br />
manière<br />
répétitive de traiter une catégorie de changements particulière. Un<br />
modèle de changement établit des étapes spécifiques prédéfinies qui<br />
seront suivies pour réaliser un changement de cette catégorie. Les<br />
modèles de changement peuvent être très simples, sans qu’aucune<br />
validation ne soit nécessaire (par ex. la réinitialisation d’un mot de<br />
passe) ou très complexes avec plusieurs étapes nécessitant des<br />
validations (par ex. une mise en production logicielle majeure).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Changement standard,<br />
Comité consultatif sur les Changements.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Change Record</td>
<td valign="top" width="222">Enregistrement d’un changement</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Enregistrement<br />
contenant tous les détails d’un changement. Chaque enregistrement de<br />
changement documente le cycle de vie d’un seul changement. Un<br />
enregistrement de changement est créé pour chaque demande de changement<br />
ayant été reçue, même pour celles qui seront rejetées par la suite. Les<br />
enregistrements de changement doivent référencer les éléments de<br />
configuration qui ont été affectés par le changement. Ils sont stockés<br />
dans le Système de Gestion des Configurations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Change Request</td>
<td valign="top" width="222">Demande de changement (RFC)</td>
<td valign="top" width="369">Équivalent de Request for<br />
Change (RFC).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Change Schedule</td>
<td valign="top" width="222">Calendrier des changements</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Document qui<br />
établissant la liste de tous les changements approuvés et leurs dates<br />
d’implantation prévues. Un calendrier des changements est parfois<br />
appelé calendrier prévisionnel des changements, bien qu’il contienne<br />
quand même des informations sur les changements déjà effectués.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Change Window</td>
<td valign="top" width="222">Fenêtre des changements</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Une<br />
période<br />
normale, convenue pendant laquelle des changements ou des mises en<br />
production peuvent être implantées avec un impact minimal sur les<br />
services. Les fenêtres de changement sont habituellement documentées<br />
dans les SLA.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Charging</td>
<td valign="top" width="222">Facturation</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Demande de<br />
rétribution financière de la fourniture de services des TI. La<br />
facturation des services des TI est optionnelle, et de nombreuses<br />
organisations choisissent de considérer leur fournisseur de services<br />
informatiques comme un Centre de coût.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Chronological Analysis</td>
<td valign="top" width="222">Analyse chronologique</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Technique<br />
contribuant à l’identification des causes possibles de problèmes.<br />
Toutes les données disponibles concernant le problème sont collectées<br />
et triées par date et période afin de fournir une périodicité<br />
détaillée. Ceci rend possible l’identification des événements ayant pu<br />
être déclenchés par d’autres.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">CI Type</td>
<td valign="top" width="222">Type de CI</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Catégorie servant<br />
à classer les CI. Le Type de CI identifie les attributs requis et les<br />
relations d’un enregistrement de Configuration. Les Types de CI les<br />
plus répandus sont : Matériel, Document, Utilisateur, etc.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Classification</td>
<td valign="top" width="222">Classification</td>
<td valign="top" width="369">Action d’assigner une<br />
catégorie à quelque<br />
chose. La classification permet d’assurer une gestion et des rapports<br />
cohérents. Les CI, incidents, problèmes, changements, etc. sont<br />
habituellement classés.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" valign="top" width="120">Client</td>
<td rowspan="4" valign="top" width="222">Client</td>
<td valign="top" width="369">Terme générique représentant<br />
une<br />
clientèle, le business ou un client du business. Par exemple, le<br />
Gestionnaire de Clientèle peut être synonyme de Gestionnaire des<br />
comptes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Le terme Client peut également<br />
signifier :</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Un ordinateur employé<br />
directement par un Utilisateur, par exemple un PC, un ordinateur de<br />
poche ou un poste de travail.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Une partie d’une application<br />
Client-Serveur à laquelle l’Utilisateur est directement interfacé. Par<br />
exemple un Client e-mail.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Closed</td>
<td valign="top" width="222">Clôturé</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
L’état final du<br />
cycle de vie d’un incident, d’un problème, d’un changement, etc.<br />
Lorsque l’état est devenu Fermé, plus aucune action n’est effectuée.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Closure</td>
<td valign="top" width="222">Clôture</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Action de<br />
modifier l’état d’un incident, d’un problème, d’un changement, etc. en<br />
lui attribuant l’état Fermé.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">COBIT</td>
<td valign="top" width="222">COBIT</td>
<td valign="top" width="369">(Amélioration continuelle du<br />
service) Le<br />
COBIT (Control Objectives for Information and related Technology)<br />
établit les préceptes et les meilleures pratiques de gestion des<br />
processus des TI. Le COBIT est publié par l’IT Governance Institute.<br />
Voir http://www.isaca.org/ pour de plus amples informations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Code of Practice</td>
<td valign="top" width="222">Code de bonne pratique</td>
<td valign="top" width="369">Principe publié par un service<br />
public ou<br />
un organisme de standardisation, tel que ISO ou BSI. De nombreux<br />
standards sont basés sur un code de pratique et une spécification. Le<br />
code de pratique décrit les meilleures pratiques recommandées.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Cold Standby</td>
<td valign="top" width="222">Cold standby</td>
<td valign="top" width="369">Équivalent de Gradual Recovey<br />
(Reprise graduelle).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3" valign="top" width="120">Commercial off the Shelf (COTS)</td>
<td rowspan="3" valign="top" width="222">Article commercial prêt à l&#8217;emploi (COTS)</td>
<td rowspan="3" valign="top" width="369">(Conception de services) Application logicielle ou Middleware pouvant<br />
être achetée auprès d’un fournisseur externe.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Compliance</td>
<td valign="top" width="222">Conformité</td>
<td valign="top" width="369">Assurer qu’un standard ou un<br />
ensemble de<br />
principes est suivi, qu’une comptabilité correcte et cohérente est<br />
appliquée ou que diverses pratiques ont été employées.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Component</td>
<td valign="top" width="222">Composant</td>
<td valign="top" width="369">Terme générique signifiant une<br />
partie d’un<br />
objet plus complexe. Par exemple, un système informatique peut être un<br />
composant d’un service informatique, une application peut être un<br />
composant d’une unité de mise en production. Les composants faisant<br />
l’objet d’une gestion doivent être des éléments de configuration.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Component Capacity<br />
Management (CCM)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion de<br />
capacité des composants (CCM)</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
(Amélioration<br />
continuelle du service) Processus en charge de comprendre la capacité,<br />
l’utilisation et les performances des éléments de configuration. Les<br />
données sont collectées, enregistrées et analysées afin d’être<br />
utilisées dans le Plan de capacité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Gestion de la capacité de<br />
service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Component CI</td>
<td valign="top" width="222">CI Composant</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Élément de<br />
configuration faisant partie d’un assemblage. Par exemple, un CI<br />
carte-mère ou carte-mémoire peut faire partie d’un CI serveur.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Component Failure Impact<br />
Analysis (CFIA)</td>
<td valign="top" width="222">Analyse d’impact de la<br />
défaillance d’un composant (CFIA)</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Technique<br />
contribuant à l’identification de l’impact de la défaillance d’un CI<br />
sur les services informatiques. On dresse un tableau avec la liste des<br />
services des TI d’un côté et les CI de l’autre. Ce qui permet<br />
l’identification des CI cruciaux (ceux qui peuvent être la cause de la<br />
défaillance de plusieurs services des TI) et des services des TI<br />
fragiles (ayant plusieurs points de défaillance uniques).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Computer Telephony<br />
Integration (CTI)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Couplage<br />
téléphonie-informatique (CTI)</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Terme générique<br />
recouvrant toutes sortes d’intégrations entre ordinateurs et systèmes<br />
de téléphonie. Ce terme sert principalement à désigner des systèmes où<br />
une application affiche des écrans détaillés relatifs aux appels reçus<br />
et émis.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Distribution automatique<br />
des appels, Réponse vocale interactive.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Concurrency</td>
<td valign="top" width="222">Accès concurrents</td>
<td valign="top" width="369">Mesure du nombre<br />
d’utilisateurs engagés dans une même opération au même moment.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Confidentiality</td>
<td valign="top" width="222">Confidentialité</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Principe de sécurité nécessitant que les données ne soient accessibles<br />
qu’à des personnes autorisées.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Configuration</td>
<td valign="top" width="222">Configuration</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Terme<br />
générique<br />
servant à décrire un groupe d’éléments de configuration fonctionnant<br />
ensemble pour fournir un service informatique ou une partie<br />
significative d’un service informatique. Le terme Configuration sert<br />
également à décrire les réglages des paramètres d’un ou de plusieurs CI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Configuration Baseline</td>
<td valign="top" width="222">Configuration de référence</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Base<br />
de référence<br />
d’une configuration ayant été formellement convenue et qui est gérée<br />
via le processus de Gestion des changements. Une base de référence de<br />
configuration servira de base aux futurs constructions, mises en<br />
production et changements.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Configuration Control</td>
<td valign="top" width="222">Contrôle des configurations</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Activité ayant en<br />
charge la gestion pertinente, des ajouts, modifications ou suppressions<br />
de CI. Par exemple, en soumettant une demande de changement ou une<br />
demande de service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Configuration Identification</td>
<td valign="top" width="222">Identification des<br />
configurations</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Activité ayant en<br />
charge la collecte des informations concernant les éléments de<br />
configuration et leurs relations ainsi que la saisie de ces<br />
informations dans la CMDB. L’Identification de la configuration est<br />
également responsable de l’étiquetage des CI eux-mêmes, afin que les<br />
enregistrements de configuration correspondants puissent être retrouvés.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Configuration Item (CI)</td>
<td valign="top" width="222">Elément de Configuration (CI)</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Tout<br />
composant<br />
devant être géré afin de fournir un service des TI. Les informations<br />
concernant chaque CI sont enregistrées dans un enregistrement de<br />
configuration au sein du Système de gestion des configurations (CMS) où<br />
elles sont tenues à jour pendant tout son cycle de vie par la Gestion<br />
des configurations. Les CI sont sous le contrôle de la Gestion des<br />
changements. Les CI comprennent habituellement les services des TI, le<br />
matériel, les logiciels, les immeubles, les personnes et la<br />
documentation formelle tels que la documentation des processus et les<br />
SLA.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Configuration Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Configurations</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Processus en<br />
charge de tenir à jour les informations concernant les éléments de<br />
configuration nécessaires pour fournir un service informatique ainsi<br />
que leurs relations. Ces informations sont gérées tout au long du cycle<br />
de vie du CI. La Gestion des configurations fait partie du processus<br />
global de Gestion des configurations et des actifs de service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Configuration Management</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion des<br />
Configurations</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Base de données servant à rassembler les enregistrements de<br />
configuration tout au long de leur cycle de vie. Le système de gestion<br />
des configurations tient à jour une ou plusieurs CMDB, chacune d’elles<br />
regroupant les attributs des CI, et leurs relations les uns avec les<br />
autres.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Database (CMDB)</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Configuration<br />
Management System (CMS)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Système de Gestion<br />
des Configurations (CMS)</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Ensemble d’outils<br />
et de bases de données servant à gérer les données de configuration<br />
d’un fournisseur de services informatiques. Le CMS comporte également<br />
des informations sur les incidents, problèmes, erreurs connues,<br />
changements et mises en production ; et peut aussi contenir des<br />
informations sur les employés, les sous-traitants, unités business,<br />
clients et utilisateurs. Le CMS comprend des outils pour collecter,<br />
stocker, gérer, mettre à jour et présenter les données concernant tous<br />
les éléments de configuration et leurs relations. Le CMS est tenu à<br />
jour par la gestion des configurations et est utilisé par tous les<br />
processus de gestion des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Base de données de<br />
gestion des configurations, Système de gestion des connaissances du<br />
service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Configuration Record</td>
<td valign="top" width="222">Enregistrement d&#8217;une<br />
configuration</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Enregistrement<br />
contenant tous les détails d’un élément de configuration. Chaque<br />
enregistrement de configuration documente le cycle de vie d’un seul CI.<br />
Les enregistrements de configuration sont stockés dans une base de<br />
données de gestion des configurations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Configuration Structure</td>
<td valign="top" width="222">Structure des configurations</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Hiérarchie et autres relations entre tous les éléments de configuration<br />
composant une configuration.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Continual Service<br />
Improvement (CSI)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Amélioration<br />
Continue des Services (CSI)</td>
<td valign="top" width="369">(Amélioration continue du<br />
service) Une<br />
étape du cycle de vie d’un service des TI et le titre d’une des<br />
publications phare de l’ITIL. L’amélioration continuelle du service a<br />
en charge la gestion des améliorations des processus de gestion des<br />
services des TI et des services des TI eux-mêmes. La performance d’un<br />
fournisseur de services informatiques est continuellement mesurée et<br />
des améliorations sont apportées aux processus, aux services des TI et<br />
à l’infrastructure des TI afin d’accroître leur efficience, leur<br />
efficacité et leur rendement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir<br />
Planifier-Faire-Vérifier-Agir.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Continuous Availability</td>
<td valign="top" width="222">Disponibilité continue</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Approche ou une<br />
conception visant à obtenir une disponibilité totale. Un service des TI<br />
à disponibilité continue n’a pas de période d’indisponibilité, qu’elle<br />
soit planifiée ou non.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Continuous operation</td>
<td valign="top" width="222">Exploitation continue</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Approche ou une<br />
conception visant à éliminer les périodes d’indisponibilité d’un<br />
service des TI. Notez que des éléments de configuration spécifiques<br />
peuvent être indisponibles alors que le service des TI reste disponible.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Contract</td>
<td valign="top" width="222">Contrat</td>
<td valign="top" width="369">Accord exécutoire légal entre<br />
deux parties ou plus.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Contract Portfolio</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Portefeuille de<br />
contrats</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Base<br />
de données ou<br />
un document structuré servant à gérer les contrats ou les accords de<br />
service entre un fournisseur de services informatiques et ses clients.<br />
Chaque service informatique fourni à un client doit avoir un contrat ou<br />
autre accord, qui sera listé dans le portefeuille de contrats.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Portefeuille des<br />
services, Catalogue des services.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Control</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Contrôle</td>
<td valign="top" width="369">Moyen permettant de gérer un<br />
risque, en<br />
s’assurant que l’objectif business est atteint, ou en s’assurant qu’un<br />
processus est suivi. Exemples de contrôles : Polices, Procédures,<br />
Rôles, RAID, verrous, etc. Un contrôle est parfois appelé contre-mesure<br />
ou mesure de sécurité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Le terme “contrôle” signifie<br />
également un<br />
moyen de gérer l’utilisation ou le comportement d’un élément de<br />
configuration, d’un système ou d’un service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Control Objectives for<br />
Information and related Technology (COBIT)</td>
<td valign="top" width="222">Control Objectives for<br />
Information and related Technology (COBIT)</td>
<td valign="top" width="369">Voir COBIT.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Control perspective</td>
<td valign="top" width="222">Perspective de contrôle</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Approche de la<br />
gestion des services informatiques, processus, fonctions, actifs, etc.<br />
Il peut y avoir différentes perspectives de contrôle sur un même<br />
service informatique, processus, etc, permettant à différents individus<br />
ou à différentes équipes de s’intéresser à ce qui est important et qui<br />
relève de leur rôle spécifique. Exemples de perspectives de contrôle :<br />
la gestion réactive et proactive au sein des opérations des TI, ou une<br />
vision du cycle de vie d’une équipe pour un projet d’application.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Control Processes</td>
<td valign="top" width="222">Processus de contrôle</td>
<td valign="top" width="369">Groupe de processus ISO/IEC<br />
20000 incluant la Gestion des changements et la Gestion des<br />
Configurations.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Core service</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Service de base</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Service informatique qui fournit les aboutissements désirés par un ou<br />
plusieurs clients.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Service de soutien,<br />
Package de services essentiels.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Core Service<br />
Package (CSP)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Package d&#8217;un<br />
service de base (CSP)</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Description<br />
détaillée d’un service essentiel pouvant être partagé par un ou<br />
plusieurs Package de niveau de service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Package de services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Cost</td>
<td valign="top" width="222">Coût</td>
<td valign="top" width="369">Quantité financière dépensée<br />
pour une<br />
activité, un service informatique ou une unité business spécifique. Les<br />
coûts consistent en coût réel (argent), notion de coût comme le temps<br />
des employés, et l’amortissement.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Cost Benefit<br />
Analysis</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Analyse<br />
coûts-bénéfices</td>
<td valign="top" width="369">Activité ayant pour but<br />
d’analyser et de comparer les coûts et les bénéfices impliqués dans une<br />
ou plusieurs actions en cours.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Étude de business, Valeur<br />
nette actuelle, Tarif de retour interne, Retour sur investissement,<br />
Valeur sur investissement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Cost Center</td>
<td valign="top" width="222">Centre de coûts</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Unité<br />
business ou<br />
un projet auquel des coûts sont affectés. Un centre de coût ne facture<br />
pas les services qu’il fournit. Un fournisseur de services<br />
informatiques peut fonctionner comme un centre de coût ou un centre de<br />
profit.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Cost effectiveness</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Rentabilité</td>
<td valign="top" width="369">Mesure de l’équilibre entre<br />
l’efficacité<br />
et le coût d’un service, d’un processus ou d’une activité. Un processus<br />
rentable est celui qui atteint ses objectifs avec un coût minimum.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir KPI, Retour sur<br />
investissement, Rapport qualité/prix.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Cost Element</td>
<td valign="top" width="222">Elément de coût</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Niveau<br />
moyen de<br />
catégorie auquel des coûts sont attribués en termes de budget et de<br />
comptabilité. Le niveau de catégorie le plus élevé étant le type de<br />
coût. Par exemple, un type de coût en “personnel” peut avoir des<br />
éléments de coût tels que, salaires, participation du personnel,<br />
dépenses, formation, heures supplémentaires, etc. Les éléments de coût<br />
peuvent encore être décomposés en unités de coût. Par exemple,<br />
l’élément de coût “dépenses” peut inclure des unités de coût, comme<br />
Hôtels, Transport, Repas, etc…</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Cost Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des coûts</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Terme<br />
générique<br />
faisant référence au budget et à la comptabilité. Parfois synonyme de<br />
Gestion financière.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Cost Type</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Type de coût</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Niveau<br />
de<br />
catégorie le plus élevé auquel des coûts sont attribués, en termes de<br />
budget et de comptabilité. Par exemple, matériel, logiciel, personnel,<br />
locaux, sous-traitants transfert.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Élément de coût, Type de<br />
coût.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Cost Unit</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Unité de coût</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Niveau<br />
de<br />
catégorie le plus bas auquel des coûts sont attribués, les unités de<br />
coût sont habituellement des éléments pouvant être aisément comptés<br />
(par ex. un nombre de personnes, des licences logicielles) ou des<br />
choses pouvant être aisément mesurées (ex. usage d’une carte-mère,<br />
électricité consommée). Les unités de coût sont incluses dans les<br />
éléments de coût. Par ex. l’élément de coût “dépenses” peut inclure des<br />
unités de coût, comme Hôtels, Transport, Repas, etc…</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Type de coût.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Countermeasure</td>
<td valign="top" width="222">Contre-mesure</td>
<td valign="top" width="369">Peut faire référence à<br />
n’importe quel type<br />
de contrôle. Le terme “Contre-mesure” est souvent utilisé pour faire<br />
référence à des mesures qui augmente la Résilience, la Tolérance de<br />
panne ou la Fiabilité d’un service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Course Corrections</td>
<td valign="top" width="222">Corrections de trajectoire</td>
<td valign="top" width="369">Changements apportés à un plan<br />
ou à une<br />
activité en cours d’avancement, pour garantir l’atteinte des objectifs<br />
fixés. Les corrections de cours résultent d’un processus de<br />
surveillance de l’avancement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">CRAMM</td>
<td valign="top" width="222">CRAMM</td>
<td valign="top" width="369">Méthodologie et outil<br />
d’analyse et de<br />
gestion des risques. Le CRAMM a été développé par le gouvernement<br />
britannique, mais est maintenant une propriété privée. De plus amples<br />
informations sont disponibles sur http://www.cramm.com/</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Crisis Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion de Crises</td>
<td valign="top" width="369">Processus en charge de la<br />
gestion des<br />
implications plus larges de la Continuité du Business. L’équipe de<br />
gestion de crise est responsable des questions stratégiques, comme la<br />
gestion des relations avec les média et la confiance des actionnaires,<br />
c’est elle qui décide du déclenchement des Plans de Continuité du<br />
Business.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Critical Success Factor (CSF)</td>
<td valign="top" width="222">Facteur clé de succès (CSF)</td>
<td valign="top" width="369">Événement ou élément<br />
contribuant à la<br />
réussite d’un processus, d’un projet, d’un plan ou d’un service des TI.<br />
Les KPI servent à mesurer l’obtention de chaque CSF. Par exemple, un<br />
CSF de “protection des services des TI lors des changements” peut être<br />
mesuré par des KPI tels que “pourcentage de réduction des changements<br />
défectueux”, “pourcentage de réduction des changements causant des<br />
incidents”, etc.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Culture</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Culture</td>
<td valign="top" width="369">Ensemble de valeurs qui sont<br />
partagées par<br />
un groupe de personnes, incluant certaines attentes sur la manière dont<br />
les gens doivent se comporter, sur leurs idées, leurs opinions et leurs<br />
pratiques.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Vision.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Customer</td>
<td valign="top" width="222">Client</td>
<td valign="top" width="369">Personne qui achète des biens<br />
ou des<br />
services. Le client d’un fournisseur de service informatique est la<br />
personne ou le groupe qui définit et convient des cibles de niveau de<br />
service. Le terme “client” est aussi utilisé parfois de manière<br />
informelle pour désigner les utilisateurs, par exemple “il s’agit d’une<br />
organisation orientée Client”.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Customer Portfolio</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Portefeuille de<br />
clients</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Base<br />
de données ou<br />
un document structuré servant à enregistrer tous les clients du<br />
fournisseur de services informatiques. Le portefeuille de clients est<br />
le point de vue, qu’a le gestionnaire des relations business, des<br />
clients qui reçoivent les services des TI du fournisseur de services<br />
informatiques.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Portefeuille des<br />
contrats, Portefeuille des services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Dashboard</td>
<td valign="top" width="222">Tableau de bord</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Représentation<br />
graphique des Performances et de la Disponibilité globale d’un service<br />
des TI. Ces graphiques peuvent être mis à jour en temps réel et peuvent<br />
aussi être inclus dans les rapports de gestion et les pages web. Les<br />
tableaux de bord peuvent servir à soutenir la Gestion des niveaux de<br />
service, la Gestion des événements ou le Diagnostic d’un incident.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Data-to-Information-to-Knowledge-to-Wisdom<br />
(DIKW)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Data-to-Information-to-Knowledge-to-Wisdom<br />
(DIKW)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">Une manière de comprendre<br />
les relations entre les données, les informations, les compétences et<br />
l’action prudente. Le schéma DIKW montre comment chacun de ses éléments<br />
influe sur les autres.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Definitive Media Library (DML)</td>
<td valign="top" width="222">Bibliothèque des supports<br />
définitifs (DML)</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Un ou<br />
plusieurs<br />
endroits dans lesquels les versions définitives et approuvées de tous<br />
les éléments de configuration logiciels sont stockées en toute<br />
sécurité. La DML peut aussi contenir des CI associés tels que licences<br />
et documentation. La DML est une zone de stockage logicielle unique<br />
même si les lieux sont multiples. Tout logiciel de la DML est sous le<br />
contrôle de la Gestion des changements et de la Gestion des mises en<br />
production et est enregistré dans le Système de gestion des<br />
configurations. Seul un logiciel issu de la DML est acceptable pour<br />
être utilisé dans une mise en production.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Deliverable</td>
<td valign="top" width="222">Livrables</td>
<td valign="top" width="369">Quelque chose qui doit être<br />
fourni afin de<br />
satisfaire un engagement inscrit dans un accord sur les niveaux de<br />
service (SLA) ou dans un contrat.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Demand Management</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion de la<br />
Demande</td>
<td valign="top" width="369">Activités qui comprennent et<br />
influencent<br />
la demande du client envers des services et l’approvisionnement en<br />
capacité pour satisfaire ces demandes. À un niveau stratégique, la<br />
gestion de la demande peut impliquer l’analyse de Schémas d’activité<br />
business et de Profils Utilisateurs. À un niveau tactique, elle peut<br />
impliquer l’usage d’un coût différentiel afin d’encourager les clients<br />
à utiliser les services des TI à des moments moins fréquentés.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Gestion de la capacité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Deming Cycle</td>
<td valign="top" width="222">Cycle de Deming</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de<br />
Planifier-Faire-Vérifier-Agir (Plan-Do-Check-Act).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Dependency</td>
<td valign="top" width="222">Dépendance</td>
<td valign="top" width="369">Relation directe ou indirecte<br />
d’un processus ou d’une activité l’un avec l’autre.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Deployment</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Déploiement</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Activité en<br />
charge du déplacement de tout matériel, logiciel, documentation<br />
processus, etc. nouveau ou modifié dans son environnement réel.<br />
L’implantation fait partie du processus de gestion des mises en<br />
production et de l’implantation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Déploiement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Depreciation</td>
<td valign="top" width="222">Dépréciation</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Mesure<br />
de la<br />
réduction de la valeur d’un actif tout au long de sa durée de vie. Elle<br />
est basée sur l’usure, la consommation ou autre facteur de réduction en<br />
termes de valeur économique utile.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Design</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Conception</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Activité ou processus qui identifie les besoins puis définit une<br />
solution pour satisfaire ses besoins.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Conception de services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Detection</td>
<td valign="top" width="222">Détection</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Étape du cycle<br />
de vie d’un incident. La détection résulte du fait qu’un incident<br />
devient connu du fournisseur de services. La détection peut être<br />
automatique ou être le résultat de la journalisation d’un incident par<br />
un client.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Development</td>
<td valign="top" width="222">Développement</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
Processus en<br />
charge de la création ou de la modification d’un service des TI ou<br />
d’une application. Sert aussi à désigner le rôle ou le groupe qui<br />
procède au travail de développement.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Development<br />
Environment</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Environnement de<br />
développement</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services) Un<br />
environnement<br />
servant à créer ou à modifier des services des TI ou des applications.<br />
Les environnements de développement ne sont normalement pas soumis aux<br />
mêmes degrés de contrôle que les environnements de test ou les<br />
environnements réels.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Développement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Diagnosis</td>
<td valign="top" width="222">Diagnostic</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Étape du cycle<br />
de vie d’un incident ou d’un problème. Le but du diagnostic est<br />
d’identifier une solution de contournement pour un incident ou la cause<br />
fondamentale d’un problème.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Diagnosis Script</td>
<td valign="top" width="222">Script de diagnostic</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Ensemble<br />
structuré de questions structuré utilisé par l’équipe du centre de<br />
services pour s’assurer que les questions correctes sont posées et<br />
contribuer ainsi à classer, résoudre et assigner les incidents. Les<br />
scripts de diagnostic peuvent aussi être mis à la disposition des<br />
utilisateurs afin de les aider à diagnostiquer et résoudre leurs<br />
propres incidents.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Differential Charging</td>
<td valign="top" width="222">Facturation modulée<br />
(differential charging)</td>
<td valign="top" width="369">Une technique utilisée pour<br />
soutenir la<br />
gestion de la demande en facturant des valeurs différentes pour la même<br />
fonction de service informatique selon les heures.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Direct Cost</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Coût direct</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Coût<br />
de fourniture<br />
d’un service des TI pouvant être attribué dans sa globalité à un<br />
Client, un Centre de coût, un Projet, etc. Par exemple, le coût de la<br />
fourniture de serveurs ou de licences logicielles non partagés.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Coût indirect.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Directory Service</td>
<td valign="top" width="222">Service d&#8217;annuaire (Directory<br />
Service)</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Application qui<br />
gère les informations concernant l’infrastructure des TI disponibles<br />
sur un réseau et les droits d’accès utilisateur correspondant.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Do Nothing</td>
<td valign="top" width="222">Ne rien faire</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services) Une<br />
option de<br />
reprise. Le fournisseur de services convient formellement avec le<br />
Client que la reprise de ce service des TI ne sera pas effectuée.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Document</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Document</td>
<td valign="top" width="369">Information sous une forme<br />
lisible. Un<br />
document peut être papier ou électronique. Par exemple, une politique,<br />
un accord sur les niveaux de service (SLA), un enregistrement<br />
d’incident, un schéma d’aménagement d’une salle informatique.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Enregistrement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Downtime</td>
<td valign="top" width="222">Temps d’indisponibilité</td>
<td valign="top" width="369">(Conception de services)<br />
(Exploitation de<br />
Services) Période pendant laquelle un élément de configuration ou un<br />
service des TI n’est pas disponible, pendant la période convenue de<br />
service. La disponibilité d’un service des TI est souvent calculée à<br />
partir de la période convenue de service et de son temps<br />
d’indisponibilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Driver</td>
<td valign="top" width="222">Driver</td>
<td valign="top" width="369">Facteur influençant la<br />
stratégie, les<br />
objectifs ou les besoins. Par exemple une nouvelle législation ou les<br />
actions des concurrents.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Early Life Support (ELS)</td>
<td valign="top" width="222">Support de début de vie (ELS)</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Soutien apporté à<br />
un service des TI, nouveau ou changé, juste après sa mise en<br />
production. Au cours d’un soutien précoce, le fournisseur de services<br />
des TI peut revoir les KPI, les niveaux de service ainsi que les seuils<br />
de surveillance et fournir des ressources supplémentaires à la Gestion<br />
des Incidents et des Problèmes.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Economies of scale</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Économies d&#8217;échelle</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Réduction du coût moyen qui est rendue possible en augmentant l’usage<br />
d’un service des TI ou d’un actif.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Économies d’étendue.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Economies of scope</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Économies de gamme</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services)<br />
Réduction de coût<br />
qui est attribuée à un service des TI en utilisant un actif existant<br />
dans un autre but. Par exemple, fournir un nouveau service des TI à<br />
partir d’une infrastructure des TI déjà existante.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Économies d’échelle.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Effectiveness</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Efficacité</td>
<td valign="top" width="369">(Amélioration continuelle du<br />
service)<br />
Mesure permettant de savoir si les objectifs d’un processus, d’un<br />
service ou d’une activité ont été atteints. Un processus ou une<br />
activité efficace est celui ou celle qui atteint les objectifs convenus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir KPI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Efficiency</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Efficience</td>
<td valign="top" width="369">(Amélioration continuelle du<br />
service)<br />
Mesure permettant de savoir si la bonne quantité de ressources a été<br />
utilisée pour un processus, un service ou une activité. Un processus<br />
efficient atteint ses objectifs avec un minimum de temps, d’argent, de<br />
personnel ou autres ressources.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir KPI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Emergency Change</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Changement urgent</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Un<br />
changement qui<br />
doit être introduit dès que possible. Par exemple pour résoudre un<br />
incident majeur ou implémenter un correctif de sécurité. Le processus<br />
de gestion des changements doit normalement avoir une procédure<br />
spécifique pour gérer les changements d’urgence.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Comité consultatif des<br />
changements d’urgence.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Emergency Change Advisory<br />
Board (ECAB)</td>
<td valign="top" width="222">Comité consultatif sur les<br />
changements urgents (ECAB)</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) Un<br />
sous-ensemble<br />
du Comité consultatif des changements qui prend les décisions<br />
concernant les changements d’urgence à fort impact. Les membres de<br />
l’ECAB peuvent être nommés au moment de la réunion et la composition de<br />
l’ECAB dépend de la nature du changement d’urgence.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Environment</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Environnement</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services)<br />
Sous-ensemble de<br />
l’infrastructure des TI servant à un but particulier. Par exemple :<br />
Environnement réel, Environnement de test, Environnement de<br />
construction. Il est possible que plusieurs environnements partagent un<br />
même élément de configuration, par exemple les environnements de test,<br />
et réel peuvent utiliser différentes partitions d’un même ordinateur<br />
central. Sert également à désigner un environnement physique pouvant<br />
signifier un aménagement, l’air conditionné, un système électrique, etc.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">L’environnement sert également<br />
de terme<br />
générique pour désigner les conditions extérieures pouvant influencer<br />
ou affecter quelque chose.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Error</td>
<td valign="top" width="222">Erreur</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Déroulement de<br />
conception ou un dysfonctionnement erroné qui provoque une défaillance<br />
d’un ou de plusieurs éléments de configuration ou services des TI Une<br />
faute commise par une personne ou un processus défectueux ayant un<br />
impact sur un CI ou un service des TI est aussi appelé une erreur.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Escalation</td>
<td valign="top" width="222">Escalade</td>
<td valign="top" width="369">(Exploitation de Services)<br />
Activité qui<br />
obtient des ressources supplémentaires lorsqu’elles sont nécessaires<br />
pour atteindre les cibles de niveaux de services ou satisfaire les<br />
attentes du client. L’escalade peut être nécessaire au sein de tout<br />
processus de gestion des services des TI, mais est le plus souvent<br />
associée à la gestion des incidents, à la gestion des problèmes et à la<br />
gestion des réclamations des clients. Il y a deux types d’escalades :<br />
Escalade fonctionnelle et Escalade hiérarchique.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3" valign="top" width="120">ESourcing Capability Model for Client Organisations (eSCM-CL)</td>
<td valign="top" width="222">ESourcing Capability Model for<br />
Client Organisations (eSCM-CL)</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Un<br />
cadre de<br />
travail destiné à guider les organisations dans leurs analyses et leurs<br />
prises de décisions sur les Modèles et les Stratégies de<br />
l’Approvisionnement en Service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="222">(eSCM-CL)</td>
<td valign="top" width="369">L’eSCM-CL a été développé par<br />
Carnegie Mellon University.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="222"></td>
<td valign="top" width="369">Voir eSCM-SP.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">ESourcing Capability Model for<br />
Service Providers (eSCM-SP)</td>
<td valign="top" width="222">eSourcing Capability Model for<br />
Service Providers (eSCM-SP)</td>
<td valign="top" width="369">(Stratégie de Services) Un<br />
cadre de<br />
travail destiné à aider les fournisseurs de services des TI à<br />
développer leur Capacité de Gestion des services des TI à partir d’une<br />
perspective d’Approvisionnement en Service. L’eSCM-CP a été développé<br />
par Carnegie Mellon University.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120"></td>
<td valign="top" width="222"></td>
<td valign="top" width="369">Voir eSCM-CL.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Estimation</td>
<td valign="top" width="222">Estimation</td>
<td valign="top" width="369">L’utilisation de l’expérience<br />
pour fournir<br />
une valeur approximative d’une Métrique ou d’un Coût. L’estimation est<br />
aussi employée dans la Gestion de la Capacité et la Gestion de la<br />
Disponibilité comme méthode de Modélisation la moins chère et la moins<br />
précise.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Evaluation</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Évaluation</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Processus<br />
en charge de l’estimation d’un service des TI, nouveau ou changé, afin<br />
de s’assurer que les risques ont été gérés et aider à déterminer s’il<br />
faut procéder au changement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">L’évaluation est aussi<br />
employée pour<br />
comparer un résultat actuel avec un résultat escompté, ou pour comparer<br />
une alternative à une autre.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Event</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Événement</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Un changement d’état ayant de l’importance pour la<br />
gestion d’un élément de configuration ou un service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Le terme “événement” est aussi<br />
employé<br />
pour désigner une alerte ou une notification créée par un service des<br />
TI, un élément de configuration ou un outil de surveillance. Les<br />
événements requièrent habituellement du personnel d’exploitation des TI<br />
qu’il initie une action ce qui conduit le plus souvent à la<br />
journalisation d’incidents.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Event Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Événements</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Processus en charge de la gestion des événements tout au long de leur<br />
cycle de vie. La gestion des événements est une des activités<br />
principales de l’exploitation des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Exception report</td>
<td valign="top" width="222">Rapport d’exception</td>
<td valign="top" width="369">Document contenant tous les<br />
détails d’un<br />
ou de plusieurs indicateurs clés de performance (KPI) ou d’autres<br />
objectifs importants ayant dépassé des seuils définis. Par exemple, des<br />
cibles sur des accords sur les niveaux de service ( SLA) non atteintes<br />
ou sur le point de pas être atteintes, ou une mesure de performance<br />
indiquant un problème potentiel de capacité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Expanded Incident Lifecycle</td>
<td valign="top" width="222">Cycle de vie détaillé d’un<br />
incident</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Gestion de la<br />
disponibilité)</strong><br />
Étapes détaillées du cycle de vie d’un incident. Ces étapes sont la<br />
détection, le diagnostic, la réparation, la reprise, la restauration.<br />
Le cycle de vie étendu d’un incident aide à comprendre toutes les<br />
contributions à l’impact des incidents et à planifier comment mieux les<br />
contrôler et les réduire.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">External Customer</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Client externe</td>
<td valign="top" width="369">Un client qui travaille à un<br />
business différent de celui du fournisseur de services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Fournisseur de service<br />
externe, Client interne.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">External Metric</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Métrique externe</td>
<td valign="top" width="369">Une mesure (métrique ‌)<br />
servant à mesurer<br />
la fourniture de services des TI à un client. Les mesures externes sont<br />
souvent définies par les Accords sur les Niveaux de Service (SLA) et<br />
font l’objet de rapports aux clients.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Mesure interne.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">External Service<br />
Provider</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Fournisseur de<br />
service externe</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un<br />
fournisseur de services des TI qui fait partie d’une organisation<br />
différente de celle de son client. Un fournisseur de services des TI<br />
peut avoir à la fois des clients internes et des clients externes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Fournisseur de services<br />
de Type III.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">External sourcing</td>
<td valign="top" width="222">Sourcing externe</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme d’Externalisation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Facilities Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Installations</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Fonction en charge de la gestion de l’environnement physique où se<br />
trouve située (localisée ‌) l’infrastructure des TI. La Gestion des<br />
locaux inclut tous les aspects de la gestion de l’environnement<br />
physique. Par exemple, électricité et climatisation, gestion de l’accès<br />
au bâtiment, et surveillance des conditions environnementales.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Failure</td>
<td valign="top" width="222">Défaillance</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Perte de la possibilité de fonctionner selon les spécifications ou de<br />
fournir le résultat requis. Le terme de Défaillance peut s’appliquer à<br />
des services des TI, des processus, des activités, des éléments de<br />
configuration, etc. Une défaillance est souvent la cause d’un incident.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Failure Modes and Effects<br />
Analysis (FMEA)</td>
<td valign="top" width="222">Analyse des modes et effets<br />
des défaillances (FMEA)</td>
<td valign="top" width="369">Approche permettant d’évaluer<br />
l’impact<br />
potentiel des défaillances. La FMEA implique d’analyser ce qui pourrait<br />
arriver suite à la défaillance de chacun des éléments de configuration<br />
jusqu’à leur effet sur le business. La FMEA est souvent utilisée par la<br />
gestion de la sécurité des informations et le Plan de continuité des<br />
services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Fast Recovery</td>
<td valign="top" width="222">Reprise rapide</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Une<br />
option de reprise également connue sous le nom de reprise immédiate<br />
(Hot Standby). Une provision est effectuée afin de reprendre le service<br />
des TI dans les plus brefs délais, normalement en moins de 24 heures.<br />
La reprise immédiate utilise habituellement un lieu (local ‌) fixe<br />
dédié, équipé de systèmes informatiques et de logiciels configurés<br />
prêts à fonctionner pour relancer les services des TI. Une reprise<br />
immédiate peut prendre jusqu’à 24 heures s’il est nécessaire de<br />
restaurer les données à partir de copies de sauvegarde.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Fault</td>
<td valign="top" width="222">Panne</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme d’Erreur,<br />
dysfonctionnement.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Fault Tolerance</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Tolérance aux<br />
pannes</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Possibilité<br />
qu’un service des TI ou un élément de configuration puisse continuer à<br />
fonctionner correctement après une défaillance d’une partie d’un<br />
composant.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Résilience, Contre-mesure.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Fault Tree Analysis (FTA)</td>
<td valign="top" width="222">Analyse par arbre de pannes<br />
(FTA)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continue du service)</strong><br />
Technique pouvant être utilisée pour déterminer la chaîne des<br />
événements ayant conduit à un problème. L’analyse par arbre de panne<br />
représente la chaîne d’événements dans un schéma utilisant la notation<br />
Booléenne.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Financial Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion Financière</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Fonction<br />
et processus en charge de la gestion du budget, de la comptabilité et<br />
des besoins en facturation d’un fournisseur de services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">First-line Support</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Support de premier<br />
niveau</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Le premier niveau dans la hiérarchie des groupes de soutien impliqués<br />
dans la résolution des incidents. Chaque niveau contient davantage de<br />
compétences spécialisées ou dispose de davantage de temps ou d’autres<br />
ressources.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Escalade.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Fishbone diagram</td>
<td valign="top" width="222">Diagramme en arêtes de poisson<br />
(Fishbone Diagram)</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de diagramme<br />
d’Ishikawa</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Fit for purpose</td>
<td valign="top" width="222">Adapté au besoin</td>
<td valign="top" width="369">Terme informel servant à<br />
décrire un<br />
processus, un élément de configuration, un service des TI etc, capable<br />
de satisfaire ses objectifs ou ses niveaux de service. Etre adapté<br />
nécessite une conception, une implémentation, un contrôle et un<br />
entretien adéquats.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Fixed cost</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Coût fixe</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un coût qui ne varie pas avec l’usage d’un service<br />
des TI. Par exemple le coût du matériel pour un serveur.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Coût variable.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Fixed Facility</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Installation fixe</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Un bâtiment permanent, disponible pour être utilisé<br />
en cas de besoin par un Plan de continuité de services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Option de reprise, Lieu<br />
mobile.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Follow the Sun Support</td>
<td valign="top" width="222">Support type Follow the Sun</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Une méthodologie permettant d’utiliser les centres de service et les<br />
groupes de soutien dans le monde entier afin de fournir un service<br />
24&#215;7. Les appels, incidents, problèmes et requêtes de service<br />
transitent d’un groupe à l’autre selon différents fuseaux horaires.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Fulfilment</td>
<td valign="top" width="222">Exécution</td>
<td valign="top" width="369">Effectuer des activités visant<br />
à<br />
satisfaire une nécessité ou une exigence. Par exemple en fournissant un<br />
nouveau service des TI, ou en répondant à une demande (requête ‌) de<br />
service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" valign="top" width="120">Function</td>
<td rowspan="4" valign="top" width="222">Fonction</td>
<td valign="top" width="369">Une équipe ou un groupe de<br />
personnes ainsi<br />
que les outils qu’ils utilisent pour mener à bien un ou plusieurs<br />
processus ou activités. Par exemple le centre de service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Le terme Fonction peut aussi<br />
avoir deux autres significations :</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• L’utilité d’un élément de<br />
configuration,<br />
d’une personne, d’une équipe, d’un processus ou d’un service des TI.<br />
Par exemple, une fonction d’un service d’e-mail peut être de stocker et<br />
de faire suivre les e-mails envoyés ; une fonction d’un processus<br />
business peut être de répartir les biens vers les clients.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Pour répondre correctement à<br />
l’utilité que l’on en attend “L’ordinateur fonctionne correctement”.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Functionnal Escalation</td>
<td valign="top" width="222">Escalade fonctionnelle</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Transférer un incident, un problème ou un changement à une équipe<br />
technique ayant un plus haut degré d’expertise pour aider dans<br />
l’escalade.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Gap Analysis</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Analyse de l&#8217;écart</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong><br />
Activité ayant pour but de comparer deux ensembles de données et<br />
d’identifier leurs différences. L’analyse des écarts sert fréquemment à<br />
comparer un ensemble d’exigences avec ce qui a été réellement fourni.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Benchmarking.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Governance</td>
<td valign="top" width="222">Gouvernance</td>
<td valign="top" width="369">S’assurer que les politiques<br />
et la<br />
stratégie sont réellement mises en œuvre et que les processus requis<br />
sont correctement suivis. La gouvernance inclut la définition des rôles<br />
et des responsabilités, la réalisation de mesures et de rapports, ainsi<br />
la réalisation d’actions pour résoudre tout problème identifié.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Gradual Recovery</td>
<td valign="top" width="222">Reprise graduelle</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Une<br />
option de reprise également connue sous le nom de Cold Standby. Une<br />
provision est effectuée afin de reprendre le service des TI dans un<br />
laps de temps de plus de 72 heures. La reprise graduelle utilise<br />
habituellement un lieu fixe ou mobile disposant d’un soutien<br />
environnemental et d’un câblage réseau, mais sans systèmes<br />
informatiques. Le matériel et le logiciel sont installés en tant<br />
qu’éléments du Plan de continuité de services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Guideline</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Guide de bonnes<br />
pratiques (guideline)</td>
<td valign="top" width="369">Document décrivant les<br />
meilleures<br />
pratiques, qui recommandent ce qui doit être fait. La conformité à un<br />
principe n’est habituellement pas obligatoire.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Standard.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Help Desk</td>
<td valign="top" width="222">Centre d’assistance</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Un point de contact pour les utilisateurs pour signaler (journaliser)<br />
des incidents. Un centre d’assistance est habituellement davantage<br />
orienté technique qu’un centre de services et ne fournit pas un point<br />
de contact unique pour toutes les interactions. Le terme “centre<br />
d’assistance” est souvent employé à la place de centre de services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Hierarchic Escalation</td>
<td valign="top" width="222">Escalade hiérarchique</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Informer ou impliquer davantage des niveaux plus<br />
seniors du management afin d’aider dans le processus d’escalade.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">High Availability</td>
<td valign="top" width="222">Haute disponibilité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Une<br />
approche ou un concept tendant à réduire (minimiser ‌) ou à cacher les<br />
effets d’une défaillance d’un élément de configuration sur les<br />
utilisateurs d’un service des TI. Les solutions à haute disponibilité<br />
sont conçues pour répondre à un niveau convenu de disponibilité et<br />
mettent en oeuvre des techniques telles que la tolérance de panne, la<br />
résilience et la reprise rapide afin de réduire le nombre d’incidents,<br />
ainsi que leur impact.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Hot Standby</td>
<td valign="top" width="222">Hot Standby</td>
<td valign="top" width="369">Équivalent de Fast Recovey<br />
(Reprise rapide) ou de Immediate Recovey (reprise immédiate).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Identity</td>
<td valign="top" width="222">Identité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Un nom unique servant identifier un utilisateur, une personne ou un<br />
rôle. L’identité permet de garantir les droits de cet utilisateur,<br />
personne ou rôle. Des exemples d’identités peuvent être un nom d’usage<br />
comme SmithJ ou de rôle comme “Gestionnaire des changements”.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Immediate Recovery</td>
<td valign="top" width="222">Reprise immédiate</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Une<br />
option de reprise également connue sous le nom de Hot Standby. Une<br />
provision est effectuée afin de reprendre le service des TI sans aucune<br />
perte de service. La reprise immédiate utilise habituellement des<br />
technologies de sites miroir, de sites dédoublés avec équilibrage des<br />
charges.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Impact</td>
<td valign="top" width="222">Impact</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> <strong>(Transition de Services) </strong>Mesure<br />
de l’effet d’un incident, problème ou changement sur les processus<br />
business. L’impact est souvent basé sur la manière dont les niveaux de<br />
service seront affectés. L’impact et l’urgence servent à assigner une<br />
priorité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Incident</td>
<td valign="top" width="222">Incident</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Une interruption non prévue (planifiée ‌) d’un service des TI ou une<br />
réduction de la qualité d’un service des TI. La défaillance d’un<br />
élément de configuration qui n’a pas encore eu d’impact sur le service<br />
est aussi un incident. Par exemple, la défaillance d’un seul des<br />
disques d’un ensemble de disques miroirs.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Incident Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Incidents</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Processus en charge de la gestion du cycle de vie de tous les<br />
incidents. L’objectif principal de la Gestion des incidents est de<br />
rendre le service des TI aux utilisateurs aussi rapidement que possible.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Incident Record</td>
<td valign="top" width="222">Enregistrement d&#8217;un incident</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Un enregistrement contenant les détails d’un incident. Chaque<br />
enregistrement d’incident documente le cycle de vie d’un seul incident.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Indirect Cost</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Coût indirect</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un<br />
coût de fourniture d’un service des TI ne pouvant pas être affecté dans<br />
sa globalité à un Client spécifique. Par exemple, le coût de la<br />
fourniture de serveurs ou de licences logicielles partagés. Également<br />
nommé Frais généraux.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Coût direct.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Information Security<br />
Management (ISM)</td>
<td valign="top" width="222">Gestion de la Sécurité de<br />
l’Information (ISM)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Processus qui assure la confidentialité, l’intégrité et la<br />
disponibilité des actifs, informations, données et services des TI<br />
d’une organisation. La Gestion de la Sécurité de l’Information fait<br />
habituellement partie d’une approche organisationnelle de la Gestion de<br />
la Sécurité avec une étendue plus large que la fourniture de services<br />
informatiques. Elle inclut la manipulation des papiers, l’accès aux<br />
bâtiments, les appels téléphoniques, etc, de toute l’organisation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Information Security<br />
Management System (ISMS)</td>
<td valign="top" width="222">Systéme de Gestion de la<br />
Sécurité Informatique (ISMS)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Le cadre de travail de la politique, des processus, standards,<br />
principes et outils qui assurent à une organisation qu’elle atteindra<br />
ses objectifs de Gestion de la Sécurité de l’Information.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Information Security Policy</td>
<td valign="top" width="222">Politique de sécurité<br />
informatique</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong> La politique qui gouverne l’approche que peut avoir<br />
une organisation en termes de Gestion de la Sécurité de l’Information.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Information Technology (IT)</td>
<td valign="top" width="222">Technologies de l’information<br />
(IT)</td>
<td valign="top" width="369">Usage de la technologie pour<br />
le stockage,<br />
la communication ou le traitement de l’information. La technologie<br />
inclut typiquement les ordinateurs et les télécommunications, les<br />
applications et autres logiciels. L’information peut inclure les<br />
données business, la voix, les images, la vidéo, etc. La technologie de<br />
l’information sert souvent à soutenir les processus business via les<br />
services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Infrastructure Service</td>
<td valign="top" width="222">Service d&#8217;Infrastructure</td>
<td valign="top" width="369">Un service des TI qui n’est<br />
pas utilisé<br />
directement par le business, mais est nécessaire au fournisseur de<br />
services des TI afin qu’il puisse fournir d’autres services des TI. Par<br />
exemple les services d’annuaire, les services d’attribution de nom ou<br />
de communication.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Insourcing</td>
<td valign="top" width="222">Internalisation</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme d’approvisionnement<br />
interne.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Integrity</td>
<td valign="top" width="222">Intégrité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Principe de sécurité qui assure que les données et les éléments de<br />
configuration ne sont modifiés que par un personnel et des activités<br />
autorisés. L’intégrité considère toutes les causes possibles de<br />
modification, y compris la défaillance logicielle et matérielle, les<br />
événements touchant à l’environnement et l’intervention humaine.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Interactive Voice Response<br />
(IVR)</td>
<td valign="top" width="222">Serveur vocal interactif (IVR)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Sorte de répartiteur d’appels basé sur l’intervention de l’utilisateur,<br />
comme l’appui sur une touche et des commandes orales, afin d’identifier<br />
la destination correcte des appels reçus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Intermediate Recovery</td>
<td valign="top" width="222">Reprise intermédiaire</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Une<br />
option de reprise également connue sous le nom de Warm Standby. Des<br />
dispositions sont pruses afin de reprendre le service des TI dans un<br />
laps de temps compris entre 24 et 72 heures. La reprise intermédiaire<br />
utilise habituellement un lieu fixe ou mobile disposant de systèmes<br />
informatiques et de composants réseau. Le matériel et le logiciel<br />
doivent être configurés et les données doivent être restaurées à partir<br />
du Plan de continuité du service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Internal Customer</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Client interne</td>
<td valign="top" width="369">Un client qui travaille dans<br />
la même entité ou organisation que celui du fournisseur de services des<br />
TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Fournisseur de service<br />
interne, Client externe.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Internal Metric</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Métrique interne</td>
<td valign="top" width="369">Une mesure utilisée par un<br />
fournisseur de<br />
services des TI pour surveiller l’efficience, l’efficacité ou le<br />
rendement des processus internes du fournisseur de services des TI. Les<br />
mesures internes sont habituellement rapportées au client du service<br />
des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Mesure externe.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Internal Rate of<br />
Return (IRR)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Taux de retour<br />
interne (IRR)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Technique<br />
permettant d’aider à la prise de décisions concernant l’augmentation de<br />
capital. L’IRR calcule une somme permettant de comparer deux ou<br />
plusieurs possibilités d’investissements. Un IRR élevé indiqué un<br />
meilleur investissement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Valeur actuelle nette,<br />
Retour sur investissement.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Internal Service<br />
Provider</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Fournisseur de<br />
services interne</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Un<br />
fournisseur de services des TI qui fait partie de la même entreprise<br />
que celle de son client. Un fournisseur de services des TI peut avoir à<br />
la fois des clients internes et des clients externes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Fournisseur de services<br />
de Type I, Fournisseur de services de Type II, Internalisation.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Internal sourcing</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Sourcing interne</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Utiliser exclusivement des fournisseurs de<br />
services des TI de sa propre entreprise pour gérer les services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Approvisionnement en<br />
service, Fournisseur de services de Type I, Fournisseur de services de<br />
Type II.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">International Organisation for<br />
Standardization (ISO)</td>
<td valign="top" width="222">International Organization for<br />
Standardization (ISO)</td>
<td valign="top" width="369">L’International Organisation<br />
for<br />
Standardization (ISO) est le plus grand développeur mondial de<br />
standards. L’ISO est une organisation non-gouvernementale qui regroupe<br />
un réseau d’instituts nationaux de standards dans 156 pays. De plus<br />
amples informations sur l’ISO sont disponibles à l’adresse :</p>
<p>http://www.iso.org/</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">International Standards<br />
Organisation</td>
<td valign="top" width="222">Organisme International des<br />
Standards</td>
<td valign="top" width="369">Voir International<br />
Organisation for Standardization (ISO).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Internet Service Provider (ISP)</td>
<td valign="top" width="222">Fournisseur de services<br />
Internet (ISP)</td>
<td valign="top" width="369">Un fournisseur de services<br />
externe qui<br />
propose un accès à l’internet. La plupart des ISP fournit aussi<br />
d’autres services des TI tels que l’hébergement de sites web.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Invocation</td>
<td valign="top" width="222">Invocation</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Lancer<br />
les étapes définies par un plan. Par exemple déclencher le Plan de<br />
continuité du service des TI pour un ou plusieurs services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Ishikawa diagram</td>
<td valign="top" width="222">Diagramme d&#8217;Ishikawa</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> <strong>(Amélioration continue du service)</strong><br />
Une technique qui aide à identifier toutes les causes possibles d’un<br />
problème. Inventée à l’origine par Kaoru Ishikawa, le résultat de cette<br />
de technique est un schéma ressemblant à une arrête de poisson.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">ISO 9000</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">ISO 9000</td>
<td valign="top" width="369">Terme générique faisant<br />
référence à un<br />
certain nombre de standards et principes internationaux pour des<br />
systèmes de gestion de qualité. Voir http://www.iso.org/ pour de plus<br />
amples informations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir ISO.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">ISO 9001</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">ISO 9001</td>
<td valign="top" width="369">Standard international pour<br />
les systèmes de gestion de qualité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir ISO 9000, Standard.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">ISO/IEC 17799</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">ISO/IEC 17799</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration continue<br />
du service)</strong> Code de pratiques ISO pour la gestion de la<br />
sécurité de l’information.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Standard.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">ISO/IEC 20000</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">ISO/IEC 20000</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="369">Spécification et Code de<br />
pratiques ISO pour la gestion des services des TI. La norme ISO/IEC<br />
20000 est alignée sur les meilleures pratiques ITIL.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">ISO/IEC 27001</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">ISO/IEC 27001</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de service)</strong><br />
<strong>(Amélioration continue du service)</strong> Une<br />
Spécification ISO pour la gestion de la sécurité de l’information. Le<br />
Code de pratiques correspondant est ISO/IEC 17799.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Standard.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">IT Directorate</td>
<td valign="top" width="222">Direction informatique</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuée du service)</strong><br />
Direction au sein d’un fournisseur de services, chargée de développer<br />
et de fournir des services des TI. Plus répandu dans les départements<br />
du gouvernement britannique.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">IT Infrastructure</td>
<td valign="top" width="222">Infrastructure informatique</td>
<td valign="top" width="369">Tout ce qui est nécessaire :<br />
matériels,<br />
logiciels, réseaux, locaux, etc pour développer, tester, fournir,<br />
surveiller, contrôler ou fournir les services des TI. Le terme<br />
“Infrastructure des TI” concerne les technologies de l’information dans<br />
son ensemble, mais pas les personnes, ni les processus ou la<br />
documentation associées.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">IT Operations</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Opérations<br />
informatiques</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Activités effectuées par le Contrôle de l’Exploitation des TI, incluant<br />
la gestion de console, le calendrier des tâches, la copie de sauvegarde<br />
et la restauration, ainsi que la gestion de l’impression et des données<br />
de sorties.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">L’exploitation des TI est<br />
également employée comme synonyme d’Exploitation de Services.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">IT Operations<br />
Control</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Contrôle des<br />
Opérations Informatiques</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Fonction en charge de la surveillance et du contrôle<br />
des services des TI et de l’infrastructure des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Pont d’exploitation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">IT Operations Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Opérations<br />
Informatiques</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
La fonction assurée par le fournisseur de services des TI qui exécute<br />
les activités quotidiennes nécessaires pour gérer les services des TI<br />
et assurer le maintien en condition opérationnel l’infrastructure des<br />
TI. La Gestion de l’Exploitation des TI inclut le Contrôle de<br />
l’Exploitation des TI et la gestion des locaux.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">IT Service</td>
<td valign="top" width="222">Service informatique</td>
<td valign="top" width="369">Il s’agit d’un service fourni<br />
à un ou<br />
plusieurs clients par un fournisseur de services des TI. Un service des<br />
TI est basé sur l’usage de technologies de l’information et soutient<br />
les processus métier du client. Un service des TI est composé d’une<br />
combinaison de personnes, de processus et de technologies ; et doit<br />
être défini dans un Accord sur les Niveaux de Service (SLA).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">IT Service Continuity<br />
Management (ITSCM)</td>
<td valign="top" width="222">Gestion de la Continuité des<br />
Services Informatiques (ITSCM)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Processus<br />
en charge de la gestion des risques pouvant avoir un impact grave sur<br />
les services des TI. L’ITSCM assure que le fournisseur de services des<br />
TI peut toujours fournir les niveaux de service minimum attendus, en<br />
réduisant le risque à un niveau acceptable et en planifiant la reprise<br />
des services des TI. L’ITSCM doit être conçue pour soutenir la gestion<br />
de la continuité du business.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">IT Service Continuity Plan</td>
<td valign="top" width="222">Plan de continuité des<br />
services informatiques</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Plan<br />
définissant les étapes nécessaires à la reprise d’un ou de plusieurs<br />
services des TI. Ce plan doit aussi identifier les déclencheurs, les<br />
personnes impliquées, les moyens de communication, etc. Le plan de<br />
continuité de services des TI fait partie d’un plan de continuité du<br />
métier.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">IT Service<br />
Management (ITSM)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion des<br />
Services Informatiques (ITSM)</td>
<td valign="top" width="369">L’implantation et la gestion<br />
de services<br />
des TI de qualité, correspondant à des besoins métier. La gestion des<br />
services des TI est effectuée par les fournisseurs de services des TI<br />
grâce à un mélange adéquat de personnes, de processus et de<br />
technologies de l’information.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Gestion des services.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">IT Service<br />
Management Forum (itSMF)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">IT Service<br />
Management Forum (itSMF)</td>
<td valign="top" width="369">Le forum de gestion des<br />
services des TI<br />
est une organisation indépendante dont le but est de promouvoir une<br />
approche professionnelle de la gestion des services des TI. L’itSMF est<br />
une organisation composée de bénévoles ayant des représentants dans de<br />
nombreux pays du globe (Chapitres itSMF). L’itSMF et ses membres<br />
contribuent au développement de l’ITIL et des standards de gestion de<br />
service associés.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir http://www.itsmf.com pour<br />
de plus amples informations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">IT Service Provider</td>
<td valign="top" width="222">Fournisseur de Service<br />
Informatique</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Un fournisseur de services des TI qui fournit des<br />
services informatiques à des clients internes et à des clients externes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">IT Steering Group (ISG)</td>
<td valign="top" width="222">Groupe de pilotage<br />
informatique (ISG)</td>
<td valign="top" width="369">Un groupe formel responsable<br />
d’assurer que<br />
les besoins métiers d’une part et les stratégies du fournisseur de<br />
services des TI et les plans d’autre part sont totalement alignés. Un<br />
Comité de direction des TI regroupe des représentants de la direction<br />
issus du business et du fournisseur de services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">ITIL</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">ITIL</td>
<td valign="top" width="369">Un ensemble des meilleures<br />
pratiques de<br />
gestion des services des TI. L’ITIL appartient à l’OGC et consiste en<br />
une série de publications proposant des principes pour fournir des<br />
services des TI de qualité, ainsi que les processus et les moyens<br />
nécessaires pour les soutenir.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir http://www.itil.co.uk<br />
pour de plus amples informations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Job Description</td>
<td valign="top" width="222">Description de poste</td>
<td valign="top" width="369">Un document définissant les<br />
rôles,<br />
responsabilités, compétences et savoir-faire exigés par une personne en<br />
particulier. La description d’un poste peut inclure de multiples rôles,<br />
par exemple les rôles du gestionnaire des configurations et du<br />
gestionnaire des changements peuvent être cumulés par une seule<br />
personne.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Job Scheduling</td>
<td valign="top" width="222">Ordonnancement des travaux<br />
(job scheduling)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Planification et gestion de l’exécution de travaux qui ont été requises<br />
par un service des TI. Les travaux ordonnancés sont gérés et le<br />
calendrier associé est sous la responsabilité de la gestion de<br />
l’Exploitation des TI et est le plus souvent automatisé à l’aide<br />
d’outils logiciels qui exécutent des tâches par lot ou en ligne selon<br />
un calendrier précis.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Kano Model</td>
<td valign="top" width="222">Modèle de Kano</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Un<br />
modèle développé par Noriaki Kano, qui sert à la compréhension des<br />
préférences du client. Le modèle de Kano prend en compte les attributs<br />
d’un service des TI regroupés par domaine tels que facteurs de base,<br />
facteurs d’excitation, facteurs de performance, etc.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Kepner &amp; Tregoe Analysis</td>
<td valign="top" width="222">Analyse de Kepner &amp; Tregoe</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> <strong>(Amélioration continue du service)</strong><br />
Une approche structurée pour résoudre un problème. Le problème est<br />
analysé en termes de “quoi, où, quand et autres”. Les causes possibles<br />
sont identifiées. La cause la plus probable est testée. La cause réelle<br />
est vérifiée.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Key Performance<br />
Indicator (KPI)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Indicateur-clé de<br />
performance (KPI)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration continue<br />
du service)</strong><br />
Une mesure servant à gérer un processus, un service des TI ou une<br />
activité. De nombreuses mesures peuvent être faites, mais seules les<br />
plus importantes d’entre elles sont définies comme étant des KPI et<br />
servent réellement à gérer et à établir des rapports sur un processus,<br />
un service des TI ou une activité. Les KPI doivent être sélectionnés<br />
afin d’assurer que l’efficience, l’efficacité et le rendement sont tous<br />
gérés.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Facteur de succès crucial.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Knowledge Base</td>
<td valign="top" width="222">Base de connaissances</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Une base de données logique contenant les données<br />
utilisées par le système de gestion des connaissances du service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Knowledge<br />
Management</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion des<br />
Connaissances</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Processus<br />
en charge de rassembler, analyser, stocker et partager les<br />
connaissances et les informations au sein d’une organisation. Le but<br />
principal de la Gestion de connaissances est d’améliorer l’efficience<br />
en réduisant le besoin de redécouvrir des connaissances.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir<br />
Données-Informations-Connaissances-Sagesse, Système de gestion des<br />
connaissances du service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Known Error (KE)</td>
<td valign="top" width="222">Erreur connue (KE)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Un problème ayant une cause première et une solution de contournement<br />
documentées. Les erreurs connues sont créées et gérées tout au long de<br />
leur cycle de vie par la gestion des problèmes. Les erreurs connues<br />
peuvent aussi être identifiées par le développement ou les<br />
sous-traitants.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Known Error Database (KEDB)</td>
<td valign="top" width="222">Base de données des erreurs<br />
connues (KEDB)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Une base de données contenant tous les enregistrements des erreurs<br />
connues. Cette base de données est créée par la gestion des problèmes<br />
et utilisée par la gestion des incidents et des problèmes. La base de<br />
données des erreurs connues fait partie du Système de gestion des<br />
connaissances du service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Known Error Record</td>
<td valign="top" width="222">Enregistrement d’erreur connue</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Un enregistrement contenant les détails d’une erreur connue. Chaque<br />
enregistrement d’erreur connue documente le cycle de vie d’une erreur<br />
connue, ce qui inclut son état, sa cause première et la solution de<br />
contournement. Dans certaines implémentations, les erreurs connues sont<br />
documentées à l’aide de champs supplémentaires dans l’enregistrement<br />
d’un problème.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" valign="top" width="120">Livecycle</td>
<td rowspan="4" valign="top" width="222">Cycle de vie</td>
<td valign="top" width="369">Les différentes étapes de la<br />
vie d’un<br />
service des TI, d’un élément de configuration, d’un incident, d’un<br />
problème, d’un changement, etc… Le cycle de vie définit les catégories<br />
d’état et les transitions d’un état à un autre sont autorisées. Par<br />
exemple :</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Le cycle de vie d’une<br />
application<br />
comprend les besoins, la conception, la construction, le déploiement,<br />
l’exploitation, l’optimisation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Le cycle de vie étendu d’un<br />
incident<br />
comprend la détection, la réponse, le diagnostic, la réparation, la<br />
reprise, la restauration.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Le cycle de vie d’un serveur<br />
peut comprendre : commandé, reçu, en test, en marche, au rebut, etc…</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Line of Service (LOS)</td>
<td valign="top" width="222">Ligne de Service (LOS)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Un<br />
service essentiel ou service de soutien ayant de multiples Ensemble de<br />
niveaux de services de niveaux de services. Une ligne de service est<br />
gérée par un responsable produit et chaque Ensemble de niveaux de<br />
services est conçu pour soutenir un segment particulier du marché.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Live</td>
<td valign="top" width="222">Opérationnel</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Fait référence à un service des TI ou à un élément<br />
de configuration actuellement utilisé pour fournir un service à un<br />
client.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Live environment</td>
<td valign="top" width="222">Environnement de production</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Un environnement contrôlé contenant des éléments de<br />
configuration utilisé pour fournir des services des TI à des clients.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Maintainability</td>
<td valign="top" width="222">Facilité de maintenance</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Mesure<br />
permettant de savoir dans quel délai et avec quelle efficacité un<br />
élément de configuration ou un service des TI peut être restauré pour<br />
retrouver un fonctionnement normal suite à une panne. La facilité de<br />
maintenance est souvent mesurée et rapportée sous le nom de MTRS. La<br />
facilité de maintenance sert également dans le contexte de<br />
développement d’un logiciel ou d’un service des TI pour signifier la<br />
possibilité de le changer ou de le réparer facilement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Major Incident</td>
<td valign="top" width="222">Incident majeur</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> La plus haute catégorie d’impact pour un incident.<br />
Un incident majeur provoque une interruption significative du business.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Managed Services</td>
<td valign="top" width="222">Services gérés</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Une<br />
perspective des services des TI qui accentue le fait qu’ils sont gérés.<br />
Le terme “services gérés” peut être aussi synonyme de services des TI<br />
externalisés.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Management Information</td>
<td valign="top" width="222">Information de gestion</td>
<td valign="top" width="369">Information servant à soutenir<br />
une<br />
décision prise par la direction. L’information de gestion est souvent<br />
générée automatiquement par des outils soutenant les divers processus<br />
de gestion des services des TI. Les informations de gestion incluent<br />
souvent les valeurs des KPI tels que “Pourcentage de changements<br />
conduisant à des incidents”, ou “taux de résolution immédiate”.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Management of Risk<br />
(MoR)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion du risque<br />
(MoR)</td>
<td valign="top" width="369">Méthodologie de l’OGC pour<br />
gérer les<br />
risques. La MoR inclut toutes les activités nécessaires pour identifier<br />
et contrôler l’exposition au risque pouvant avoir un impact sur<br />
l’obtention des objectifs business d’une organisation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir : http://wwwm-o-r.org/<br />
pour de plus amples informations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Management System</td>
<td valign="top" width="222">Système de gestion</td>
<td valign="top" width="369">Le cadre de travail des<br />
politiques, processus et fonctions qui assurent à une organisation de<br />
pouvoir atteindre ses objectifs</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Manual Workaround</td>
<td valign="top" width="222">Solution de contournement<br />
manuelle</td>
<td valign="top" width="369">Solution de contournement<br />
nécessitant une<br />
intervention manuelle. Une solution de contournement manuelle est aussi<br />
utilisée sous le nom d’option de reprise, par laquelle le processus<br />
métier opère sans l’usage des services des TI. C’est une mesure<br />
temporaire habituellement combinée avec une autre option de reprise.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Marginal cost</td>
<td valign="top" width="222">Coût marginal</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Le<br />
coût pour continuer à fournir un service des TI. Le coût marginal ne<br />
comprend pas l’investissement déjà effectué, par exemple le coût de<br />
développement d’un nouveau logiciel et la fourniture d’une formation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Market Space</td>
<td valign="top" width="222">Marché potentiel</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Toutes<br />
les opportunités qu’un fournisseur de services des TI peut exploiter<br />
afin de répondre aux besoins des clients. L’espace de marché identifie<br />
les éventuels services des TI qu’un fournisseur de services des TI peut<br />
espérer fournir.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Maturity</td>
<td valign="top" width="222">Maturité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration continue<br />
du service)</strong><br />
Une mesure de la fiabilité, de l’efficience et de l’efficacité d’un<br />
processus, d’une fonction, d’une organisation, etc. Les processus et<br />
fonctions les plus matures sont alignés sur les objectifs et les<br />
stratégies business de manière formelle et sont soutenus par un cadre<br />
de travail permettant une amélioration continuelle.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Maturity Level</td>
<td valign="top" width="222">Niveau de maturité</td>
<td valign="top" width="369">Intitulé d’un niveau dans un<br />
modèle de<br />
maturité, tel que le Modèle de maturité d’aptitude à l’intégration<br />
(CMMI) de Carnegie Mellon.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Mean Time Between Failures<br />
(MTBF)</td>
<td valign="top" width="222">Intervalle moyen entre les<br />
défaillances (MTBF)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Mesure<br />
permettant de connaître et d’établir un rapport sur la fiabilité. Le<br />
MTBF est la durée moyenne pendant laquelle un élément de configuration<br />
ou un service des TI peut accomplir sa fonction attendue sans<br />
interruption. Il est mesuré à partir du moment où le CI ou le service<br />
des TI commence à fonctionner jusqu’à sa prochaine défaillance.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Mean Time Between Service<br />
Incidents (MTBSI)</td>
<td valign="top" width="222">Intervalle moyen entre les<br />
incidents de service (MTBSI)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Mesure<br />
permettant de connaître et d’établir un rapport sur la fiabilité. Le<br />
MTBSI est le temps moyen entre deux pannes d’un système ou un service<br />
des TI. Le MTBSI est égal à MTBF + MTRS.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Mean Time To Repair (MTTR)</td>
<td valign="top" width="222">Temps moyen de réparation<br />
(MTTR)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Le<br />
délai moyen pour réparer un élément de configuration ou un service des<br />
TI suite à une panne. Le MTTR est mesuré à partir du moment où le CI ou<br />
le service des TI tombe en panne jusqu’à sa réparation. Le MTTR<br />
n’inclut pas le temps nécessaire pour reprendre ou restaurer le CI ou<br />
le service des TI. Le MTTR est parfois employé incorrectement pour<br />
signifier le Délai moyen de restauration d’un service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Mean Time To<br />
Restore Service (MTRS)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Temps moyen de<br />
restauration du service (MTRS)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Le<br />
délai moyen pour restaurer un élément de configuration ou un service<br />
des TI suite à une défaillance. Le MTRS est mesuré à partir du moment<br />
où le CI ou le service des TI tombe en panne jusqu’à sa restauration<br />
complète afin qu’il retrouve sa fonction normale.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Facilité de maintenance,<br />
Délai moyen de réparation.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Metric</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Métrique</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration continue<br />
du service)</strong><br />
La mesure permet de mieux connaître et d’établir un rapport pour aider<br />
à la gestion d’un processus, d’un service des TI ou d’une activité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir KPI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Middleware</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Middleware</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Logiciel<br />
qui relie deux ou plusieurs composants logiciels . Un Middleware est<br />
habituellement acheté auprès d’un éditeur de logiciel, plutôt que<br />
développé par le fournisseur de services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Prêt à l’emploi.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Mission Statement</td>
<td valign="top" width="222">Énoncé de mission</td>
<td valign="top" width="369">L’énoncé de mission d’une<br />
organisation est<br />
une description brève mais complète du but et des intentions générales<br />
de cette organisation. Il définit ce qui doit être accompli, mais ne<br />
dit pas comment y parvenir.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Model</td>
<td valign="top" width="222">Modèle</td>
<td valign="top" width="369">Une représentation d’un<br />
système, d’un<br />
processus, d’un service des TI ou d’un élément de configuration, etc.<br />
qui aide à comprendre ou à prévoir son futur comportement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Modelling</td>
<td valign="top" width="222">Modélisation</td>
<td valign="top" width="369">Une technique servant à<br />
prévoir le futur<br />
comportement d’un système, d’un processus, d’un service des TI ou d’un<br />
élément de configuration, etc. La modélisation est fréquemment employée<br />
par la Gestion financière, la Gestion de la capacité et la Gestion de<br />
la disponibilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Monitor Control Loop</td>
<td valign="top" width="222">Boucle de contrôle</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Surveiller le résultat d’une tâche, d’un processus, d’un service des TI<br />
ou d’un élément de configuration ; et le comparer à une valeur<br />
prédéfinie ; puis prendre les mesures appropriées en se basant sur<br />
cette comparaison.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Monitoring</td>
<td valign="top" width="222">Surveillance</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Vérification répétée de l’état d’un élément de configuration, d’un<br />
service des TI ou d’un processus afin de générer un événement et de<br />
s’assurer que son état réel est connu.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Near-Shore</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Near-shore</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Approvisionnement<br />
en service issu d’un pays proche de celui où est basé le client. Il<br />
peut s’agir de la fourniture d’un service des TI ou de fonctions de<br />
soutien, tel qu’un centre de services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir On-Shore, Off-Shore.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Net Present Value<br />
(NPV)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Valeur nette<br />
actuelle (NPV)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Technique<br />
d’aide à la prise de décisions concernant une augmentation de capital.<br />
La NPV compare les entrées et les sorties d’argent. Une NPV positive<br />
indique qu’un investissement est envisageable.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Taux de retour interne,<br />
Retour sur investissement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Notional charging</td>
<td valign="top" width="222">Facturation notionnelle</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Une<br />
approche de la facturation des services des TI. Les coûts à facturer<br />
aux clients sont calculés et les clients sont informés des frais, mais<br />
l’argent n’est pas réellement transféré. La facturation notionnelle est<br />
parfois introduite afin d’attirer l’attention des clients sur les coûts<br />
qu’ils encourent ou comme préliminaire à l’introduction d’une<br />
facturation réelle.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Objective</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Objectif</td>
<td valign="top" width="369">L’intérêt ou le but défini<br />
d’un processus,<br />
d’une activité ou d’une organisation dans sa globalité. Les objectifs<br />
sont habituellement exprimés par des cibles mesurables. Le terme<br />
“Objectif” est aussi utilisé de manière informelle pour signifier une<br />
exigence.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Aboutissement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Off the Shelf</td>
<td valign="top" width="222">Prêt à l&#8217;emploi (off the shelf)</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de “du commerce”.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Office of Government Commerce<br />
(OGC)</td>
<td valign="top" width="222">Office of Government Commerce<br />
(OGC)</td>
<td valign="top" width="369">L’OGC est propriétaire de la<br />
marque ITIL<br />
(droits d’auteur et marque déposée). L’OGC est un bureau du<br />
gouvernement britannique qui soutient la fourniture du calendrier des<br />
acquisitions du gouvernement dans sa tâche en termes d’acquisition<br />
collaborative et en élevant les niveaux de capacité et de compétence<br />
d’acquisition des différents départements. Il fournit également un<br />
soutien aux projets complexes du secteur public.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Office of Public Sector<br />
Information (OPSI)</td>
<td valign="top" width="222">Office of Public Sector<br />
Information (OPSI)</td>
<td valign="top" width="369">L’OPSI accorde la licence<br />
Crown Copyright<br />
au matériel utilisé dans les publications ITIL. Il existe un<br />
département du gouvernement britannique qui fournit l’accès en ligne à<br />
la législation britannique, accorde les licences de réutilisation du<br />
matériel sous Crown Copyright, gère les informations du “Fair Trader<br />
Scheme”, tient à jour le “Registre des Actifs d’Information du<br />
gouvernement”, donne des conseils et établit les principes sur la<br />
publication officielle et le Crown Copyright.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Off-Shore</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Off-shore</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Approvisionnement<br />
en service issu d’un endroit situé en dehors du pays où est basé le<br />
client,le plus souvent un autre continent. Il peut s’agir de la<br />
fourniture d’un service des TI ou de fonctions de soutien, tel qu’un<br />
centre de services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir On-Shore, Proximité<br />
(Near-Shore).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">On-Shore</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">On-shore</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Approvisionnement en service issu d’un endroit<br />
situé dans le pays où est basé le client.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Off-Shore, Proximité<br />
(Near-Shore).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Operate</td>
<td valign="top" width="222">Exploiter</td>
<td valign="top" width="369">Accomplir ce qui est demandé.<br />
On dit d’un<br />
processus ou d’un élément de configuration qu’il fonctionne s’il<br />
fournit les résultats exigés. Fonctionner signifie également effectuer<br />
une ou plusieurs opérations.. Par exemple, des opérations quotidiennes<br />
sont nécessaires pour effectuer le maintien en condition opérationnel<br />
d’un ordinateur.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Operation</td>
<td valign="top" width="222">Exploitation ou Fonctionnement</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Gestion quotidienne d’un service des TI, d’un système ou d’un élément<br />
de configuration ; etc. Une opération peut aussi signifier une activité<br />
ou une transaction prédéfinie. Par exemple, charger une bande<br />
magnétique, accepter de l’argent à un point de vente ou lire les<br />
données d’un disque dur.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Operational</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Opérationnel</td>
<td valign="top" width="369">Le plus bas des trois niveaux<br />
de<br />
planification et de fourniture (Stratégique, Tactique, Opérationnel).<br />
Les activités opérationnelles incluent la planification ou la<br />
fourniture quotidienne ou à court terme d’un processus business ou d’un<br />
processus de gestion de service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Le terme “Opérationnel” est<br />
aussi un synonyme de “En marche”.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Operational Cost</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Coût opérationnel</td>
<td valign="top" width="369">Coût résultant du<br />
fonctionnement des<br />
services des TI. Souvent des paiements répétitifs. Par exemple les<br />
coûts en personnel, maintenance du matériel et électricité (également<br />
appelés “dépenses courantes” ou “dépenses de fonctionnement”).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Augmentation de capital.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Operational Expenditure (OPEX)</td>
<td valign="top" width="222">Dépense opérationnelle (OPEX)</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Coût opérationnel.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" valign="top" width="120">Operational Level Agrement (OLA)</td>
<td valign="top" width="222">Accord sur les niveaux<br />
opérationnels (OLA)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) (Amélioration continue du service)</strong><br />
Un accord entre un fournisseur de services des TI et une autre partie<br />
de la même organisation. Un OLA soutient la livraison du fournisseur de<br />
services des TI en services aux clients. L’OLA définit les biens ou les<br />
services qui seront fournis et les responsabilités des deux parties.<br />
Par exemple, il doit y avoir un OLA :</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="222"></td>
<td valign="top" width="369">• entre le fournisseur de<br />
services des TI et un service Achats afin d’obtenir le matériel dans<br />
les délais attendus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="222"></td>
<td valign="top" width="369">• entre le centre de service<br />
et un groupe d’assistance afin de fournir la résolution d’un incident<br />
dans les délais attendus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="222"></td>
<td valign="top" width="369">Voir Accord sur les niveaux de<br />
service (SLA).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Operations Bridge</td>
<td valign="top" width="222">Salle de contrôle</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Un lieu physique où les services des TI et<br />
l’infrastructure des TI sont surveillés et gérés.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Operations Control</td>
<td valign="top" width="222">Contrôle des opérations</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Contrôle de<br />
l’exploitation des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Operations Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Opérations</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Gestion de<br />
l’Exploitation des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Opportunity cost</td>
<td valign="top" width="222">Coût d&#8217;opportunité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Un<br />
coût servant à prendre une décision pour choisir entre différents<br />
investissements. Le coût d’opportunité représente le revenu qui aurait<br />
été généré en utilisant les ressources d’une autre façon. Par exemple,<br />
le coût d’opportunité d’acheter un nouveau serveur peut inclure une<br />
activité d’amélioration du service qui n’a pas été effectuée et qui<br />
aurait eu un coût. L’analyse du coût d’opportunité fait partie des<br />
processus de prise de décision, bien qu’il ne soit pas traité comme un<br />
coût réel dans aucun relevé financier.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Optimise</td>
<td valign="top" width="222">Optimiser</td>
<td valign="top" width="369">Revoir, Planifier et demander<br />
des<br />
changements afin d’obtenir l’efficience et l’efficacité maximales d’un<br />
processus, d’un élément de configuration, d’une application, etc.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Organisation</td>
<td valign="top" width="222">Organisation</td>
<td valign="top" width="369">Une société, une entité légale<br />
ou autre<br />
institution. Quelques exemples d’organisations qui ne sont pas des<br />
sociétés : International Standards Organisation (ISO) ou itSMF. Le<br />
terme Organisation fait parfois référence à n’importe quelle entité<br />
disposant de personnes, de ressources et de budgets. Par exemple un<br />
projet ou une unité business.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Outcome</td>
<td valign="top" width="222">Résultat</td>
<td valign="top" width="369">Le résultat issu d’une<br />
activité ; du<br />
suivre d’un processus, de la fourniture d’un service des TI, etc. Le<br />
terme “Résultat” fait tout aussi bien référence à des résultats<br />
escomptés, qu’à des résultats réels.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Outsourcing</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Externalisation</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Utiliser un fournisseur de services externe pour<br />
gérer les services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Approvisionnement en<br />
service, Fournisseur de services de Type III.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Overhead</td>
<td valign="top" width="222">Frais généraux ou Surcharge</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Coût indirect.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Pain Value Analysis</td>
<td valign="top" width="222">Analyse de la valeur de<br />
dérangement (pain value analysis)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Technique aidant à identifier l’impact sur le business d’un ou de<br />
plusieurs problèmes. Une formule sert à calculer la valeur de<br />
dérangement, elle est basée sur le nombre d’utilisateurs affectés, la<br />
durée de l’indisponibilité, l’impact sur chaque utilisateur et le coût<br />
pour le business (s’il est connu).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Pareto principle</td>
<td valign="top" width="222">Principe de Pareto</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Technique permettant de définir la priorité des activités. Le principe<br />
de Pareto dit que 80% de la valeur d’une activité est créée par 20% de<br />
l’effort. L’analyse de Pareto est également utilisée dans la Gestion<br />
des problèmes afin de définir la priorité des causes possibles d’un<br />
problème lors d’une investigation.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Partnership</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Partenariat</td>
<td valign="top" width="369">Une relation entre deux<br />
organisations qui<br />
implique de travailler en étroite collaboration pour des buts communs<br />
et un bénéfice mutuel. Le fournisseur de services des TI doit avoir un<br />
partenariat avec le business et avec les tierces parties cruciales dans<br />
la fourniture de services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Réseau de valeur</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Passive Monitoring</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Surveillance<br />
passive</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Surveillance d’un élément de configuration, d’un service des TI ou d’un<br />
processus qui dépend d’une alerte ou d’une notification générée par<br />
lui-même et décrivant son état</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Surveillance active.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Pattern of Business Activity<br />
(PBA)</td>
<td valign="top" width="222">Schéma d&#8217;activité Business<br />
(PBA)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Profil<br />
de charge de travail d’une ou de plusieurs activités métier. Les<br />
schémas d’activité métier aident le fournisseur de service des TI à<br />
comprendre et à planifier les variations d’activités liées au métier.<br />
Voir Profil Utilisateur.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Percentage utilisation</td>
<td valign="top" width="222">Pourcentage d’utilisation</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>La<br />
durée pendant laquelle un composant est occupé sur une période donnée.<br />
Par exemple, si une carte-mère est occupée pendant 1 800 secondes sur<br />
une période d’une heure, son utilisation est de 50%.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Performance</td>
<td valign="top" width="222">Performance</td>
<td valign="top" width="369">Mesure de ce qui est obtenu ou<br />
fourni par un système, une personne, une équipe, un processus ou un<br />
service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Performance Anatomy</td>
<td valign="top" width="222">Anatomie de la performance</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Une<br />
approche de la culture organisationnelle qui intègre et gère activement<br />
leadership et stratégie, développement des équipes, progrès<br />
technologique, gestion des performances et innovation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Performance Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Performances</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration continue<br />
du service)</strong><br />
Le processus en charge des activités quotidiennes de gestion de la<br />
capacité. Ceci inclut la supervision, les alertes liées à des<br />
dépassements de seuils, l’analyse des performances et leur<br />
optimisation, ainsi que la mise en œuvre (ou l’application) des<br />
changements relatifs à la performance et à la capacité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Pilot</td>
<td valign="top" width="222">Pilote</td>
<td valign="top" width="369">(Transition de Services) La<br />
mise en œuvre<br />
d’un service des TI, d’une mise en production ou d’un processus dans un<br />
environnement réel sur un périmètre limité. Un pilote sert à réduire le<br />
risque, à obtenir un retour d’expérience et une validation des<br />
utilisateurs.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Plan</td>
<td valign="top" width="222">Plan</td>
<td valign="top" width="369">Une proposition détaillée qui<br />
décrit les<br />
activités et les ressources nécessaires pour atteindre un objectif. Par<br />
exemple, un plan pour implémenter un nouveau service ou processus. La<br />
norme IOS/IEC20000 requiert un plan pour gérer chaque processus de<br />
gestion des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="5" valign="top" width="120">Plan-Do-Check-Act (PDCA) Model</td>
<td rowspan="5" valign="top" width="222">Modèle Planifier-Faire-Vérifier-Agir (PDCA)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration continue<br />
du service)</strong><br />
Un cycle en quatre phases pour la gestion des processus attribué à<br />
Edward Deming. Planifier-Réaliser-Vérifier-Agir est aussi appelé roue<br />
de Deming.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">PLANIFIER : Concevoir ou<br />
réviser les processus qui soutiennent les services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">REALISER : Mettre en œuvre le<br />
plan et gérer les processus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">VÉRIFIER : Mesurer les<br />
processus et les services des TI, les comparer avec les objectifs et<br />
produite un reporting.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">AGIR : Planifier et mettre en<br />
œuvre les changements afin d’améliorer les processus.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Planned Downtime</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Temps<br />
d&#8217;indisponibilité planifié</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>La<br />
période négociée pendant laquelle un service des TI n’est pas<br />
disponible. L’indisponibilité planifiée est souvent utilisée pour la<br />
maintenance, les mises à jour ou les tests.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Fenêtre de changement,<br />
Indisponibilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Planning</td>
<td valign="top" width="222">Planification</td>
<td valign="top" width="369">Une activité ayant pour but de<br />
créer un ou plusieurs plans. Par exemple, planification de la capacité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">PMBOK</td>
<td valign="top" width="222">PMBOK</td>
<td valign="top" width="369">Un standard de gestion de<br />
projet, tenu à<br />
jour et publié par le Project Management Institute. PMBOK signifie<br />
Project Management Body of Knowledge. Voir http://www.pmi.org/ pour de<br />
plus amples informations. Voir PRINCE2.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Policy</td>
<td valign="top" width="222">Politique</td>
<td valign="top" width="369">Attentes et intentions de<br />
gestion<br />
formellement documentées. Les politiques servent à diriger les<br />
décisions, et à assurer des développements et des implantations<br />
cohérents et appropriés des processus, standards, rôles, activités,<br />
Infrastructure des TI, etc.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Portable Facility</td>
<td valign="top" width="222">Installation portable</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Une<br />
construction préfabriquée ou un gros véhicule fourni par une tierce<br />
partie qui sera déplacé sur un site lorsqu’un plan de continuité des<br />
services des TI le nécessite.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="222">Infrastructure d’accueil mobile</td>
<td valign="top" width="369">Voir Option de reprise,<br />
Infrastructure des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Post Implementation Review<br />
(PIR)</td>
<td valign="top" width="222">Revue post implémentation (PIR)</td>
<td valign="top" width="369">Une revue qui se produit après<br />
qu’un<br />
changement ou un projet a été implanté. Une PIR détermine si le<br />
changement ou le projet a été réussi et identifie les opportunités<br />
d’amélioration.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Practice</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Pratique</td>
<td valign="top" width="369">Une façon de travailler ou une<br />
manière<br />
dont un travail doit être fait. Les pratiques peuvent inclure les<br />
activités, processus, fonctions, standards et principes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Meilleures pratiques.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Prerequisite for Success (PFS)</td>
<td valign="top" width="222">Prérequis au succès (PFS)</td>
<td valign="top" width="369">Une activité qui doit être<br />
réalisée ou une<br />
condition qui doit être remplie pour permettre la mise en oeuvre<br />
réussie d’un plan ou d’un processus. Un PFS est souvent le résultat<br />
d’un processus qui se trouve être un atout nécessaire à un autre<br />
processus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Pricing</td>
<td valign="top" width="222">Tarification</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Une activité qui définit le montant de la<br />
facturation due par les clients.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">PRINCE2</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">PRINCE2</td>
<td valign="top" width="369">Standard de méthodologie du<br />
gouvernement<br />
britannique pour la gestion des projets. Voir<br />
http://www.ogc.gov.uk/prince2/ pour de plus amples informations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir PMBOK</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Priority</td>
<td valign="top" width="222">Priorité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) (Exploitation de Services)</strong><br />
Une catégorie servant à identifier l’importance relative d’un incident,<br />
d’un problème ou d’un changement. La priorité est basée sur l’impact et<br />
sur l’urgence et sert à identifier le délai acceptable pour la mise en<br />
œuvre d’une action Par exemple, le SLA peut statuer que les incidents<br />
de Priorité 2 doivent être résolus en 12 heures.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Proactive<br />
Monitoring</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Surveillance<br />
proactive</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong>Type de supervision basé sur des modèles<br />
d’enchaînement d’événements permettant d’anticiper d’éventuelles<br />
défaillances futures.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Surveillance réactive.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Proactive Problem Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion proactive des Problèmes</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Fait partie du processus de gestion des problèmes. L’objectif de la<br />
gestion proactive des problèmes est d’identifier et traiter les causes<br />
potentielles d’incidents avant qu’ils ne surviennent . La gestion<br />
proactive des problèmes analyse les enregistrements d’incidents et<br />
utilise les données collectées par les autres processus de gestion des<br />
services des TI pour identifier les tendances ou les problèmes<br />
significatifs.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Problem</td>
<td valign="top" width="222">Problème</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
La cause d’un ou de plusieurs incidents. Cette cause n’est pas<br />
forcément connue au moment de l’enregistrement du problème, et le<br />
processus de gestion des problèmes est alors chargé des nouvelles<br />
investigations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Problem Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Problèmes</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Le processus en charge de la gestion du cycle de vie de tous les<br />
problèmes. L’objectif principal de la Gestion des problèmes est<br />
d’éviter que des incidents ne surviennent et de minimiser l’impact des<br />
incidents qui ne pourraient pas être évités.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Problem Record</td>
<td valign="top" width="222">Enregistrement d’un problème</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Un enregistrement contenant les détails d’un<br />
problème. Chaque enregistrement documente le cycle de vie d’un seul<br />
problème.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Procedure</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Procédure</td>
<td valign="top" width="369">Un document contenant les<br />
étapes qui<br />
indiquent comment réaliser une activité. Les procédures sont définies<br />
comme faisant partie des processus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Instructions de travail.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Process</td>
<td valign="top" width="222">Processus</td>
<td valign="top" width="369">Un ensemble d’activités<br />
structurées<br />
conçues pour atteindre un objectif spécifique. Un processus traite une<br />
ou plusieurs entrées définies et les transforme en résultats (sortie).<br />
Un processus peut inclure la définition des tout rôles,<br />
responsabilités, outils et contrôles de gestion nécessaires à la<br />
fourniture de résultats de manière fiable. Un processus peut définir<br />
des politiques, des standards, des principes, des activités et des<br />
modes opératoires si c’est nécessaire.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Process Control</td>
<td valign="top" width="222">Contrôle de processus</td>
<td valign="top" width="369">Activité de planification et<br />
de mise sous<br />
contrôle d’un processus, ayant pour objectif d’accomplir le processus<br />
d’une manière efficace, efficiente et cohérente.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Process Manager</td>
<td valign="top" width="222">Gestionnaire de processus</td>
<td valign="top" width="369">Rôle dont la responsabilité<br />
est de<br />
réaliser la gestion opérationnelle d’un processus. Les responsabilités<br />
du gestionnaire de processus comprennent la planification et la<br />
coordination de toutes les activités nécessaires à son fonctionnement,<br />
sa surveillance et l’établissement de tableaux de bords sur le<br />
fonctionnement du processus. Il peut y avoir plusieurs gestionnaires de<br />
processus d’un même processus, par exemple des Gestionnaires des<br />
changements régionaux ou des Gestionnaires de la continuité des<br />
services des TI pour chaque centre de données. Le rôle du gestionnaire<br />
de processus est souvent confondu avec celui de propriétaire du<br />
processus, mais ces deux rôles peuvent être distincts dans les grandes<br />
organisations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Process Owner</td>
<td valign="top" width="222">Propriétaire de processus</td>
<td valign="top" width="369">Rôle dont la responsabilité<br />
est de<br />
s’assurer qu’un processus est adapté aux besoins. Les responsabilités<br />
du propriétaire de processus comprennent la recherche de sponsors, la<br />
conception, la gestion des changements, l’amélioration continue du<br />
processus et de ses mesures. Ce rôle est souvent confondu avec celui de<br />
de gestionnaire du processus, mais ces deux rôles peuvent être<br />
distincts dans les grandes organisations.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Production Environment</td>
<td valign="top" width="222">Environnement de production</td>
<td valign="top" width="369">Environnement de production.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Profit Centre</td>
<td valign="top" width="222">Centre de profit</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Une<br />
unité business qui facture les services fournis. Un centre de profit<br />
peut être créé avec l’objectif de faire des profits, de rembourser des<br />
coûts ou de fonctionner à perte. Un fournisseur de service des TI peut<br />
fonctionner comme un centre de coûts ou un centre de profit.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">pro-forma</td>
<td valign="top" width="222">Pro-forma</td>
<td valign="top" width="369">Un document modèle ou exemple<br />
contenant<br />
des données factices qui seront remplacées par les valeurs réelles<br />
lorsqu’elles seront disponibles.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Programme</td>
<td valign="top" width="222">Programme</td>
<td valign="top" width="369">Un certain nombre de projets<br />
et<br />
d’activités qui sont planifiés et gérés ensemble afin d’atteindre un<br />
objectif global et d’autres résultats.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Project</td>
<td valign="top" width="222">Projet</td>
<td valign="top" width="369">Une organisation temporaire,<br />
avec des<br />
personnes et autres actifs nécessaires pour atteindre un objectif ou<br />
d’autres résultats. Chaque projet a un cycle de vie qui comporte<br />
normalement les phases d’initialisation, de planification, d’exécution,<br />
de clôture, etc. Les projets sont habituellement gérés à l’aide d’une<br />
méthodologie formelle telle que PRINCE2.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Projected Service<br />
Availability (PSA)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Disponibilité<br />
projetée du service (PSA)</td>
<td valign="top" width="369">(manquant ‌) (le signe PSA<br />
figure dans la liste des acronymes).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Planning de disponibilité de<br />
service revu et corrigé pour prendre en compte les arrêts planifiés de<br />
service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Projected Service Outage (PSO)</td>
<td valign="top" width="222">Interruption projetée du<br />
service (PSO)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Document<br />
qui identifie l’effet des changements, activités de maintenance et<br />
plans de test planifiés sur les niveaux de service attendus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Projects IN Controlled<br />
Environments (PRINCE2)</td>
<td valign="top" width="222">PRojects IN Controlled<br />
Environments (PRINCE2)</td>
<td valign="top" width="369">Voir PRINCE2.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Qualification</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Qualification</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Activité<br />
qui assure qu’une infrastructure des TI est adaptée et correctement<br />
configurée pour soutenir une application ou un service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Validation.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Quality</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Qualité</td>
<td valign="top" width="369">La capacité d’un produit, d’un<br />
service ou<br />
d’un processus à fournir la valeur escomptée. Par exemple, un composant<br />
matériel peut être considéré comme étant de bonne qualité s’il<br />
fonctionne comme on s’y attend et avec la fiabilité nécessaire. Le<br />
Processus Qualité requiert également la possibilité de surveiller<br />
l’efficacité et l’efficience, ainsi que leur amélioration si nécessaire.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Système de gestion de la<br />
qualité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Quality Assurance (QA)</td>
<td valign="top" width="222">Assurance qualité (QA)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Processus en charge d’assurer que la qualité d’un<br />
produit, d’un service ou d’un processus fournira la valeur escomptée.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Quality Management<br />
System (QMS)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Système de Gestion<br />
de la Qualité (QMS)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong><br />
Ensemble de processus en charge d’assurer que tout le travail effectué<br />
par une organisation est d’une qualité convenable pour satisfaire de<br />
manière fiable les objectifs business ou les niveaux de service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir ISO 9000.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Quick Win</td>
<td valign="top" width="222">Quick Win</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration continue<br />
du service)</strong><br />
Une activité d’amélioration qui est sensée fournir un retour sur<br />
investissement à court terme avec relativement peu d’effort et à faible<br />
coût.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">RACI</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">RACI</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong> Modèle servant<br />
à définir les rôles et les responsabilités. RACI signifie Responsable<br />
de ses Actes, Consulté et Informé.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Intervenants.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Reactive Monitoring</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Surveillance<br />
réactive</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Supervision qui prend les mesures adéquates en fonction d’un événement.<br />
Par exemple, soumettre une tâche par lot lorsque la tâche précédente<br />
est terminée ou journaliser un incident lorsqu’une erreur s’est<br />
produite.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Surveillance proactive.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Reciprocal Arrangement</td>
<td valign="top" width="222">Entente de réciprocité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Une<br />
Stratégie de continuité de service. Un accord entre deux organisations<br />
qui partagent des ressources en cas d’urgence. Par exemple, l’espace<br />
d’une salle informatique ou un ordinateur central.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Record</td>
<td valign="top" width="222">Enregistrement</td>
<td valign="top" width="369">Document contenant les<br />
résultats ou<br />
d’autres sorties d’un processus ou d’une activité. Les enregistrements<br />
sont la preuve du fait qu’une activité a été réalisée, il peut s’agir<br />
d’un document papier ou électronique. Par exemple un rapport d’audit,<br />
l’enregistrement d’un incident ou les minutes d’une réunion.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Recovery</td>
<td valign="top" width="222">Reprise</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) (Exploitation de Services)</strong><br />
Revenir à un état normal de fonctionnement d’un élément de<br />
configuration ou d’un service des TI. La reprise d’un service des TI<br />
inclut souvent de récupérer les données dans un état connu et cohérent.<br />
Après une reprise, plusieurs actions peuvent être nécessaires avant que<br />
le service des TI ne soit rendu disponible aux utilisateurs<br />
(restauration).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Recovery Option</td>
<td valign="top" width="222">Option de reprise</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Une<br />
stratégie permettant de répondre à une interruption de service. Les<br />
stratégies les plus couramment employées sont Ne rien faire, Solution<br />
de contournement manuelle, Arrangement réciproque, Reprise graduelle,<br />
Reprise intermédiaire, Reprise rapide, Reprise immédiate. Les options<br />
de reprise peuvent faire usage de locaux spécifiques ou de locaux<br />
tierces partagés par plusieurs métiers.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Recovery Point Objective (RPO)</td>
<td valign="top" width="222">Objectif de point de reprise<br />
(RPO)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)(Service Design)</strong><br />
La quantité maximale acceptable de données pouvant être perdues lors de<br />
la restauration d’un service après une interruption. L’objectif d’un<br />
point de reprise est exprimé sous la forme d’une durée avant la panne.<br />
Par exemple, un objectif de point de reprise d’une journée peut être<br />
attendu grâce à des copies de sauvegarde quotidiennes. Les objectifs de<br />
point de reprise de chaque service des TI doivent être négociés,<br />
acceptés et documentés ; ils doivent servir d’exigences à la Conception<br />
de services et aux plans de continuité des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Recovery Time<br />
Objective (RTO)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Objectif de temps<br />
de reprise (RTO)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services) (Service Design)</strong><br />
La durée maximale accordée à la reprise d’un service après une<br />
interruption. Le niveau de service à fournir peut être inférieur aux<br />
cibles de niveau de service normales. Les objectifs de temps de reprise<br />
de chaque service des TI doivent être négociés, convenus et documentés.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Analyse d’impact sur le<br />
business (BIA).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Redundancy</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Redondance</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Tolérance de panne.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Le terme “Redondance” peut<br />
aussi prendre le sens d’obsolète ou inutile.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Relationship</td>
<td valign="top" width="222">Relation</td>
<td valign="top" width="369">Une connexion ou une<br />
interaction entre<br />
deux personnes ou deux objets. Dans la Gestion des relations métier, il<br />
s’agit de l’interaction entre deux fournisseurs de service des TI et le<br />
métier. Dans la Gestion des configurations, il s’agit d’un lien entre<br />
deux éléments de configuration qui définit une dépendance ou une<br />
connexion entre eux. Par exemple, des applications peuvent être liées<br />
aux serveurs sur lesquels elles sont installées, des services des TI<br />
peuvent avoir de nombreux liens avec tous les CI qui les composent.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Relationship Processes</td>
<td valign="top" width="222">Processus de gestion des<br />
relations</td>
<td valign="top" width="369">Le groupe de processus ISO/IEC<br />
20000 comportant la Gestion des relations métier et la Gestion des<br />
sous-traitants.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Release</td>
<td valign="top" width="222">Mise en production</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Un<br />
ensemble de matériels, logiciels, documentations, processus et autres<br />
composants nécessaires pour déployer un ou plusieurs changements<br />
approuvés, dans les services des TI. Le contenu de chaque mise en<br />
production est géré, testé puis déployé comme une entité autonome.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Release and Deployment<br />
Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Déploiements et<br />
des Mises en Production</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Processus qui regroupe à la fois la préparation au<br />
déploiement et la mise en production.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Release Identification</td>
<td valign="top" width="222">Identification de mise en<br />
production</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Convention<br />
d’appellation servant uniquement à identifier une mise en production.<br />
L’identification de la mise en production inclut normalement une<br />
référence à un élément de configuration et à un numéro de version. Par<br />
exemple Microsoft Office 2003 SR2.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Release Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Mises en Production</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Processus<br />
en charge de la planification, du calendrier et du contrôle du<br />
mouvement des mises en production vers les environnements de test et<br />
réel. L’objectif principal de la Gestion des mises en production est de<br />
s’assurer l’intégrité de l’environnement de production et que des<br />
composants testés sont mis en production. La Gestion des mises en<br />
production fait partie de la Gestion des mises en production et des<br />
déploiements.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Release Process</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Processus de mise<br />
en production</td>
<td valign="top" width="369">Nom utilisé par la norme<br />
ISO/IEC 20000<br />
pour le groupe de processus qui inclut la Gestion des mises en<br />
production. Ce groupe n’inclut aucun autre processus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Le processus de mise en<br />
production est aussi synonyme de processus de gestion des mises en<br />
production.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Release Record</td>
<td valign="top" width="222">Enregistrement d&#8217;une mise en<br />
production</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Enregistrement<br />
dans la CMDB qui définit le contenu d’une mise en production. Un<br />
enregistrement de mise en production a des relations avec tous les<br />
éléments de configuration qui sont affectés par la mise en production.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Release Unit</td>
<td valign="top" width="222">Unité de mise en production</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Composants<br />
d’un service des TI qui sont habituellement mis en production ensemble.<br />
Une unité de mise en production comprend suffisamment de composants<br />
pour exécuter une fonction utile. Par exemple, une unité de mise en<br />
production peut être un poste informatique PC comportant matériel,<br />
logiciel, licences, documentation, etc. Une autre unité de mise en<br />
production peut être une application de paye complète, incluant les<br />
Procédures d’exploitation et la formation de l’utilisateur.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Release Window</td>
<td valign="top" width="222">Fenêtre de mise en production</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Fenêtre de<br />
changement.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Reliability</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Fiabilité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) (Amélioration continue du service)</strong><br />
Une mesure de la durée pendant laquelle un élément de configuration ou<br />
un service des TI peut exécuter sa fonction attendue sans interruption.<br />
Habituellement mesurée par le MTBF ou MTBSI. Le terme “Fiabilité” peut<br />
aussi servir à établir la probabilité selon laquelle un processus, une<br />
fonction, etc… fournira le résultat exigé.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Disponibilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Remediation</td>
<td valign="top" width="222">Rattrapage</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Reprise à un état connu après l’échec d’un<br />
changement ou d’une mise en production.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Repair</td>
<td valign="top" width="222">Réparation</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Remplacement ou correction d’un élément de<br />
configuration défaillant.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Request for Change (RFC)</td>
<td valign="top" width="222">Demande de changement (RFC)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Une<br />
demande formelle de changement à effectuer. Une RFC comporte des<br />
détails sur le changement proposé et peut être enregistrée sur papier<br />
ou électroniquement. Le terme RFC est souvent utilisé à contresens pour<br />
signifier Enregistrement de changement ou le changement lui-même.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Request Fulfilment</td>
<td valign="top" width="222">Exécution des requêtes</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Processus en charge de la gestion du cycle de vie de<br />
toutes les demandes de changement.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Requirement</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Besoin</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Un<br />
énoncé formel de ce qui est nécessaire. Par exemple, une exigence de<br />
niveau de service, une exigence de projet, ou les Livrables exigés par<br />
un processus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Énoncé des exigences.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Resilience</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Résilience</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>La<br />
capacité d’un élément de configuration ou d’un service des TI à<br />
résister à une panne ou à avoir une reprise rapide suite à une<br />
défaillance. Par exemple, un câble blindé résistera mieux à la<br />
défaillance lorsqu’il sera soumis à une tension.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Tolérance de panne.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Resolution</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Résolution</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Action de réparer la cause fondamentale d’un<br />
incident ou d’un problème ou de mettre en oeuvre une solution de<br />
contournement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Dans la norme ISO/IEC 20000,<br />
le processus de résolution est le groupe qui inclut la gestion des<br />
incidents et des problèmes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Resolution Process</td>
<td valign="top" width="222">Processus de résolution</td>
<td valign="top" width="369">Le groupe de processus de la<br />
norme ISO/IEC 20000 qui inclut la gestion des incidents et la gestion<br />
des problèmes.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Resource</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Ressource</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
</strong>Terme<br />
générique qui inclut le personnel, le budget alloué à l’infrastructure<br />
des TI, et tout autre élément pouvant contribuer à fournir un service<br />
des TI. Les ressources sont considérées comme les actifs d’une<br />
organisation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Capacité, Actif de<br />
service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Response Time</td>
<td valign="top" width="222">Temps de réponse</td>
<td valign="top" width="369">Mesure du temps nécessaire<br />
pour achever<br />
une opération ou une transaction. Utilisé par la gestion de la capacité<br />
comme mesure de la performance de l’infrastructure des TI et par la<br />
gestion des incidents comme la mesure du temps passé à répondre au<br />
téléphone ou à démarrer un diagnostic.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Responsiveness</td>
<td valign="top" width="222">Réactivité</td>
<td valign="top" width="369">Mesure du temps nécessaire<br />
pour répondre à<br />
quelque chose. Il peut s’agir du temps de réponse d’une transaction ou<br />
de la vitesse à laquelle un fournisseur de service des TI répond à un<br />
incident ou à une demande de changement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Restoration of Service</td>
<td valign="top" width="222">Restauration de service</td>
<td valign="top" width="369">Voir Restaurer.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Restore</td>
<td valign="top" width="222">Restaurer</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Action de rendre un service des TI aux utilisateurs après une<br />
réparation et une reprise suite à un incident. C’est l’objectif<br />
principal de la Gestion des incidents.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Retire</td>
<td valign="top" width="222">Retirer ou Supprimer</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
service) </strong>Suppression<br />
définitive d’un service des TI ou d’un autre élément de configuration<br />
de l’environnement de production. La suppression est une phase du cycle<br />
de vie de la plupart des éléments de configuration.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Return on<br />
Investment (ROI)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Retour sur<br />
investissement (ROI)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de service)<br />
(Amélioration continuelle du service) </strong>Mesure<br />
du bénéfice espéré d’un investissement. Dans son sens le plus simple,<br />
il s’agit du bénéfice net rapporté par un investissement divisé par la<br />
valeur nette des actifs investis.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Valeur nette actuelle<br />
(NPV), Valeur sur investissement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Return to Normal</td>
<td valign="top" width="222">Retour à la normale</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
service) </strong>Phase<br />
d’un plan de continuité de service des TI durant laquelle la totalité<br />
des opérations normales est reprise. Par exemple, si un autre centre de<br />
données a été utilisé, cette phase remettra en service le premier<br />
centre de données et restaurera la possibilité de déclencher à nouveau<br />
des plans de continuité de service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Release Window</td>
<td valign="top" width="222">Fenêtre de mise en production</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Fenêtre de<br />
changement.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Reliability</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Fiabilité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong><br />
Une mesure de la durée pendant laquelle un élément de configuration ou<br />
un service des TI peut exécuter sa fonction convenue sans interruption.<br />
Habituellement mesurée par le MTBF ou MTBSI. Le terme “Fiabilité” peut<br />
aussi servir à établir la probabilité selon laquelle un processus, une<br />
fonction, etc… fournira le résultat exigé.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Disponibilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Remediation</td>
<td valign="top" width="222">Rattrapage</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Reprise à un état connu après l’échec d’un<br />
changement ou d’une mise en production.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Repair</td>
<td valign="top" width="222">Réparation</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Remplacement ou correction d’un élément de<br />
configuration défaillant.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Request for Change (RFC)</td>
<td valign="top" width="222">Demande de changement (RFC)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Une<br />
proposition formelle de changement à effectuer. Une RFC comporte des<br />
détails sur le changement proposé et peut être enregistrée sur papier<br />
ou électroniquement. Le terme RFC est souvent utilisé à contresens pour<br />
signifier Enregistrement de changement ou le changement lui-même.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Request Fulfilment</td>
<td valign="top" width="222">Exécution des requêtes</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Processus en charge de la gestion du cycle de vie de<br />
toutes les demandes de changement.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Requirement</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Besoin</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Un<br />
énoncé formel de ce qui est nécessaire. Par exemple, une exigence de<br />
niveau de service, une exigence de projet, ou les Livrables exigés par<br />
un processus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Énoncé des exigences.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Resilience</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Résilience</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>La<br />
capacité d’un élément de configuration ou d’un service des TI à<br />
résister à une défaillance ou à avoir une reprise rapide suite à une<br />
défaillance. Par exemple, un câble blindé résistera mieux à la<br />
défaillance lorsqu’il sera soumis à une tension.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Tolérance de panne.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Resolution</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Résolution</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Action de réparer la cause fondamentale d’un<br />
incident ou d’un problème ou d’implanter une solution de contournement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Dans la norme ISO/IEC 20000,<br />
le processus<br />
de résolution est le groupe qui inclut la gestion des incidents et la<br />
gestion des problèmes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Resolution Process</td>
<td valign="top" width="222">Processus de résolution</td>
<td valign="top" width="369">Le groupe de processus de la<br />
norme ISO/IEC 20000 qui inclut la gestion des incidents et la gestion<br />
des problèmes.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Resource</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Ressource</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Terme<br />
générique qui inclut le personnel, l’argent de l’infrastructure des TI,<br />
et tout autre élément pouvant contribuer à fournir un service des TI.<br />
Les ressources sont considérées comme les actifs d’une organisation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Capacité, Actif de<br />
service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Response Time</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Temps de réponse</td>
<td valign="top" width="369">Mesure du temps nécessaire<br />
pour achever une opération ou une transaction.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Utilisé par la gestion de la<br />
capacité<br />
comme mesure de la performance de l’infrastructure des TI et par la<br />
gestion des incidents comme la mesure du temps passé à répondre au<br />
téléphone ou à démarrer un diagnostic.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Responsiveness</td>
<td valign="top" width="222">Réactivité</td>
<td valign="top" width="369">Mesure du temps nécessaire<br />
pour répondre à<br />
quelque chose. Il peut s’agir du temps de réponse d’une transaction ou<br />
de la vitesse à laquelle un fournisseur de service des TI répond à un<br />
incident ou à une demande de changement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Restoration of Service</td>
<td valign="top" width="222">Restauration du service</td>
<td valign="top" width="369">Voir Restaurer.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Restore</td>
<td valign="top" width="222">Restaurer</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Action de rendre un service des TI aux utilisateurs après une<br />
réparation et une reprise suite à un incident. C’est l’objectif<br />
principal de la Gestion des incidents.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Retire</td>
<td valign="top" width="222">Suppression</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Suppression<br />
définitive d’un service des TI ou autre élément de configuration de<br />
l’environnement opérationnel . La suppression est une phase du cycle de<br />
vie de nombreux éléments de configuration.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Return on<br />
Investment (ROI)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Retour sur<br />
investissement (ROI)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) (Amélioration continuelle du service) </strong>Mesure<br />
du bénéfice espéré d’un investissement. Dans son sens le plus simple,<br />
il s’agit du bénéfice net rapporté par un investissement divisé par la<br />
valeur nette des actifs investis.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Valeur nette actuelle<br />
(NPV), Valeur sur investissement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Return to Normal</td>
<td valign="top" width="222">Retour à la normale</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Phase<br />
d’un plan de continuité du service des TI durant laquelle la totalité<br />
des opérations normales sont recouvrée s. Par exemple, si un autre<br />
centre de données a été utilisé, cette phase remettra en service le<br />
premier centre de données et restaurera la possibilité de déclencher à<br />
nouveau des plans de continuité du service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Review</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Revue</td>
<td valign="top" width="369">Évaluation d’un changement,<br />
problème,<br />
processus, projet, etc. Les revues sont habituellement effectuées à des<br />
moments prédéfinis du cycle de vie et surtout après la fermeture. Le<br />
but d’une revue étant d’assurer que tous les livrables ont été fournis<br />
et d’identifier les opportunités d’amélioration.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Revue Post Implantation<br />
(PIR).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Rights</td>
<td valign="top" width="222">Droits</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Droits ou permissions garanties à un utilisateur ou à un rôle. Par<br />
exemple, le droit de modifier des données particulières ou d’autoriser<br />
un changement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Risk</td>
<td valign="top" width="222">Risque</td>
<td valign="top" width="369">Un événement possible pouvant<br />
causer une<br />
déficience ou une perte, ou affecter la possibilité d’atteindre des<br />
objectifs. Un risque se mesure par la probabilité d’une menace, la<br />
vulnérabilité d’un actif à cette menace et l’impact qu’il aurait s’il<br />
se produisait.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Risk Assessment</td>
<td valign="top" width="222">Évaluation des risques</td>
<td valign="top" width="369">Les étapes initiales de la<br />
gestion des<br />
risques. Analyser la valeur des actifs par rapport aux métiers,<br />
identifier les menaces envers ces actifs et évaluer comment chaque<br />
actif est vulnérable à ces menaces. L’évaluation du risque peut être<br />
quantitative (basée sur des données chiffrées) ou qualitative.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Risk Management</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion des risques</td>
<td valign="top" width="369">Processus en charge<br />
d’identifier, évaluer et contrôler les risques.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Évaluation du risque.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Role</td>
<td valign="top" width="222">Rôle</td>
<td valign="top" width="369">Un ensemble de<br />
responsabilités,<br />
d’activités et d’autorités attribuées à une personne ou à une équipe.<br />
Le rôle est défini dans un processus. Une personne ou une équipe peut<br />
avoir plusieurs rôles, par exemple, les rôles de Gestionnaire des<br />
configurations et de Gestionnaire des changements peuvent être<br />
attribués à une même personne.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Rollout</td>
<td valign="top" width="222">Déploiement</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Synonyme<br />
de Déploiement ( ! !). Souvent utilisé pour faire référence à des<br />
déploiements complexes ou en plusieurs phases ou à des déploiements sur<br />
de multiples lieux.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Root Cause</td>
<td valign="top" width="222">Cause première</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> La cause sous-jacente ou originelle d’un incident ou<br />
d’un problème.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Root Cause<br />
Analysis (RCA)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Analyse de la<br />
cause première (RCA)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Une activité qui identifie la cause fondamentale d’un incident ou d’un<br />
problème. La RCA se concentre typiquement sur les défaillances de<br />
l’infrastructure des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Analyse de la défaillance<br />
du service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Running Costs</td>
<td valign="top" width="222">Coûts de fonctionnement</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Coûts opérationnels</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Scalability</td>
<td valign="top" width="222">Extensibilité</td>
<td valign="top" width="369">La capacité d’un service des<br />
TI,<br />
processus, élément de configuration, etc à accomplir sa fonction<br />
convenue lorsque la charge de travail ou l’étendue change.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Scope</td>
<td valign="top" width="222">Périmètre</td>
<td valign="top" width="369">La limite ou l’extension<br />
jusqu’à laquelle<br />
un processus, une procédure, une certification, un contrat, etc<br />
s’applique. Par exemple, l’étendue de la gestion des changements peut<br />
inclure tous les services des TI réels et les éléments de configuration<br />
concernés, l’étendue d’un certificat ISO/IEC 20000 peut inclure tous<br />
les services des TI délivrés par le centre de données mentionné.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Second-line Support</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Support de<br />
deuxième niveau</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Le deuxième niveau dans la hiérarchie des groupes d’assistance<br />
impliqués dans la résolution des incidents et l’investigation des<br />
problèmes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Chaque niveau présente<br />
davantage de compétences spécialisées ou dispose de davantage de temps<br />
ou d’autres ressources.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Security</td>
<td valign="top" width="222">Sécurité</td>
<td valign="top" width="369">Voir Gestion de la Sécurité de<br />
l’Information (ISM).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Security Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion de la Sécurité</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Gestion de la<br />
Sécurité de l’Information.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Security Policy</td>
<td valign="top" width="222">Politique de sécurité</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Politique de la<br />
Sécurité de l’Information.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Separation of Concerns (SoC)</td>
<td valign="top" width="222">Séparation des préoccupations<br />
(SoC)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Une<br />
approche, pour concevoir une solution ou un service des TI, qui divise<br />
le problème en morceaux pouvant être résolus indépendamment. Cette<br />
approche sépare le “quoi” du “comment”.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Server</td>
<td valign="top" width="222">Serveur</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Un ordinateur connecté à un réseau qui fournit des<br />
fonctions logicielles utilisées par d’autres ordinateurs.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service</td>
<td valign="top" width="222">Service</td>
<td valign="top" width="369">Un moyen de fournir une valeur<br />
à des<br />
clients en facilitant les aboutissements que les clients veulent<br />
obtenir sans avoir la propriété des coûts ou des risques spécifiques.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Acceptance<br />
Criteria (SAC)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Critères<br />
d&#8217;acceptation d&#8217;un service (SAC)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Un<br />
ensemble de critères permettant d’assurer qu’un service des TI<br />
correspond à sa fonctionnalité et aux exigences de qualité et que le<br />
fournisseur de service des TI est prêt à faire fonctionner ce nouveau<br />
service des TI dès qu’il aura été déployé.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Acceptation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Analytics</td>
<td valign="top" width="222">Analytique de services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Technique<br />
servant à évaluer l’impact des incidents sur le business. Les<br />
analytiques de service modélisent les interdépendances entre les divers<br />
éléments de configuration, et les dépendances des services des TI<br />
envers les éléments de configuration.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Asset</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Actif de service<br />
(service asset)</td>
<td valign="top" width="369">Toute capacité ou ressource<br />
d’un fournisseur de service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Actif.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Asset and<br />
Configuration Management (SACM)</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Actifs de Services<br />
et des Configurations (SCAM)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Processus en charge à la fois de la gestion des<br />
configurations et de la gestion des actifs.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Capacity<br />
Management (SCM)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion de la<br />
Capacité des Services (SCM)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong><br />
Activité en charge de la compréhension des performances et de la<br />
capacité des services des TI. Les ressources utilisées par chaque<br />
service des TI et le schéma d’utilisation dans le temps sont collectés,<br />
enregistrés et analysés afin de servir à l’élaboration d’un plan de<br />
capacité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Gestion de la capacité<br />
business (BCM), Gestion de la capacité du composant (CCM).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Catalogue</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Catalogue des<br />
services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Une base de données ou un document structuré comportant des<br />
informations sur tous les services des TI réels, dont ceux qui sont<br />
disponibles pour leur déploiement. Le catalogue des services est la<br />
seule partie du portefeuille des services rendue publique aux clients,<br />
et sert de support de vente et de fourniture des services des TI. Le<br />
catalogue des services comprend des informations sur les livrables, les<br />
prix, les points de contact, les processus de commande et de demande.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Portefeuille des contrats.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Continuity<br />
Management</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Gestion de la<br />
Continuité des Services</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Gestion de la<br />
continuité des services</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">des TI (ITSCM).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Contract</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Contrat de service</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un<br />
contrat pour fournir un ou plusieurs services des TI. Le terme “Contrat<br />
de service” signifie également tout accord pour fournir des services<br />
des TI, que ce soit un contrat légal ou un SLA.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Portefeuille des contrats.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Culture</td>
<td valign="top" width="222">Culture de service</td>
<td valign="top" width="369">Un culture orientée client.<br />
Les objectifs<br />
majeurs d’une culture du service sont la satisfaction du client et<br />
aider le client à atteindre ses objectifs métier .</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Design</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Conception de<br />
Services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Une phase du cycle de vie d’un service des TI. La conception d’un<br />
service comporte un certain nombre de processus et de fonctions, c’est<br />
le titre d’une des publications phares de l’ITIL.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Conception.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Design Package (SDP)</td>
<td valign="top" width="222">Package de conception de<br />
service (SDP)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Un ou plusieurs document(s) définissant tous les aspects d’un service<br />
des TI et ses exigences à toutes les étapes de son cycle de vie. Un<br />
package de conception de service est produit à chaque nouveau service<br />
des TI, changement majeur ou suppression d’un service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Desk</td>
<td valign="top" width="222">Centre de Services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Le point de contact unique entre le fournisseur de service et les<br />
utilisateurs. Un centre de services typique gère les incidents et les<br />
demandes de service, ainsi que les communications avec les utilisateurs.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Failure<br />
Analysis (SFA)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Analyse des<br />
défaillances de service (SFA)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Activité qui a pour raison d’identifier les causes sous-jacentes d’une<br />
ou plusieurs interruptions du service des TI. La SFA identifie<br />
également les opportunités d’amélioration des processus et des outils<br />
du fournisseur de service des TI et pas seulement celles de<br />
l’infrastructure des TI. La SFA est une activité de type projet avec<br />
des contraintes de temps, plutôt qu’un processus d’analyse courant.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Analyse de la cause<br />
fondamentale (RCA).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Hours</td>
<td valign="top" width="222">Heures de service</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong><br />
Une période convenue pendant laquelle un service des TI spécifique doit<br />
être disponible. Par exemple, “Lundi-Vendredi de 8h00 à 17h00 sauf<br />
jours fériés” Les heures de service doivent être définies dans un<br />
accord sur les niveaux de service (SLA).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Improvement Plan (SIP)</td>
<td valign="top" width="222">Plan d’amélioration des<br />
services (SIP)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong> Un plan formel de mise en œuvre<br />
d’améliorations d’un processus ou d’un service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Knowledge Management<br />
System (SKMS)</td>
<td valign="top" width="222">Système de Gestion des<br />
Connaisances des Services (SKMS)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Un<br />
ensemble d’outils et de bases de données servant à gérer les<br />
connaissances et les informations. Le SKMS inclut le système de gestion<br />
des configurations, ainsi que d’autres outils et bases de données. Le<br />
SKMS stocke, gère, tient à jour et présente toutes les informations<br />
dont un fournisseur de service des TI a besoin pour gérer le cycle de<br />
vie complet des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Level</td>
<td valign="top" width="222">Niveau de service</td>
<td valign="top" width="369">Réalisation mesurée et<br />
rapportée d’une ou<br />
plusieurs cibles de niveau de service. Le terme “Niveau de service” est<br />
parfois utilisé de façon informelle pour signifier cible de niveau de<br />
service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Level<br />
Agreement (SLA)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Accord sur les<br />
niveaux de service (SLA)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong><br />
Un accord entre un fournisseur de service des TI et un client. Le SLA<br />
décrit le service des TI, documente les cibles de niveau de service et<br />
spécifie les responsabilités du fournisseur de service des TI et du<br />
client. Un seul SLA peut couvrir plusieurs services des TI ou plusieurs<br />
clients.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Accord sur les niveaux<br />
opérationnels (OLA).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Level Management (SLM)</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Niveaux de Service<br />
(SLM)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong><br />
Processus en charge de négocier les accords sur les niveaux de service<br />
(SLA) et de s’assurer qu’ils sont atteints . La SLM doit s’assurer<br />
également que tous les processus de gestion des services des TI, les<br />
accords sur les niveaux opérationnels (OLA) et les contrats de<br />
sous-traitance sont adaptés aux cibles de niveau de service. La SLM<br />
surveille et établit des rapports sur les niveaux de service, et<br />
organise régulièrement des revues avec les clients.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Level<br />
Package (SLP)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Package des<br />
niveaux de service (SLP)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un<br />
niveau défini d’utilité et de garantie pour un Package de services<br />
particulier. Chaque SLP est conçu pour satisfaire les besoins d’un<br />
schéma d’activité business (PBA) particulier.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Ligne de service (LOS).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Level Requirement (SLR)</td>
<td valign="top" width="222">Exigence de niveau de service<br />
(SLR)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong><br />
Une exigence du client pour un aspect particulier d’un service des TI.<br />
Les SLR sont basés sur les objectifs business et servent à négocier les<br />
cibles de niveau de service convenues.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Level Target</td>
<td valign="top" width="222">Cible de niveau de service<br />
(Service Level Target)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong><br />
Un engagement documenté par un accord sur les niveaux de service (SLA).<br />
Les cibles de niveau de service sont basées sur les exigences de niveau<br />
de service (SLR) et doivent assurer que la conception d’un service des<br />
TI est adaptée aux besoins. Les cibles de niveau de service doivent<br />
être SMART et sont habituellement basées sur les KPI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Maintenance Objective<br />
(SMO)</td>
<td valign="top" width="222">Objectif de maintenance des<br />
services (SMO)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Le temps estimé pendant lequel un élément de<br />
configuration sera indisponible du fait de l’activité de maintenance<br />
planifiée.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Services</td>
<td valign="top" width="369">La gestion du/des service(s)<br />
est un<br />
ensemble de possibilités organisationnelles spécialisées destinées à<br />
fournir une valeur aux clients sous la forme de service(s).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Management Lifecyle</td>
<td valign="top" width="222">Cycle de vie de la gestion du<br />
(des) service(s)</td>
<td valign="top" width="369">Une approche de la gestion des<br />
services<br />
des TI qui met l’accent sur l’importance de la coordination et des<br />
contrôles pendant les diverses fonctions, processus et systèmes<br />
nécessaires pour gérer le cycle de vie complet des services des TI. Le<br />
cycle de vie de la gestion du/des service(s) est une approche qui prend<br />
en compte la stratégie, la conception, la transition, l’exploitation et<br />
l’amélioration des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Manager</td>
<td valign="top" width="222">Gestionnaire de Services</td>
<td valign="top" width="369">Un gestionnaire qui est<br />
responsable de la<br />
gestion quotidienne du cycle de vie d’un ou plusieurs services des TI.<br />
Le terme “ Gestionnaire du/des service(s)” sert aussi à désigner tout<br />
gestionnaire au sein du fournisseur de services des TI. Communément<br />
utilisé pour désigner un gestionnaire des relations business, un<br />
gestionnaire de processus, un directeur comptable, ou un dirigeant<br />
ayant des responsabilités sur l’ensemble des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Operation</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Exploitation de<br />
Services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Une étape du cycle de vie d’un service des TI. L’Exploitation de<br />
Services comporte un certain nombre de processus et de fonctions, c’est<br />
également l’intitulé d’une des publications-phares de l’ITIL.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Opération.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Owner</td>
<td valign="top" width="222">Propriétaire de service</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong> Un rôle qui est responsable de la<br />
fourniture d’un service des TI spécifique.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Package</td>
<td valign="top" width="222">Package d&#8217;un service</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Une<br />
description détaillée d’un service des TI étant disponible pour les<br />
clients. Un package de services comprend un package de niveau(x) de<br />
service(s) (SLP) ainsi qu’un ou plusieurs services essentiels et des<br />
services de soutien.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Pipeline</td>
<td valign="top" width="222">Pipeline des services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Une<br />
base de données ou un document structuré qui établit la liste de tous<br />
les services des TI qui sont en considération ou en développement, mais<br />
ne sont pas encore disponibles pour les clients. Le pipeline de<br />
services fournit une vision business des éventuels services des TI<br />
futurs et fait partie du portefeuille de services, qui n’est<br />
habituellement pas diffusé aux clients.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Portfolio</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Portefeuille des<br />
services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>L’ensemble<br />
complet des services qui sont gérés par un fournisseur de services. Le<br />
portefeuille de services sert à gérer le cycle de vie complet de tous<br />
les services et comprend trois catégories : Pipeline de services<br />
(proposés ou en développement), Catalogue des services (réels ou<br />
disponibles pour la mise-en-oeuvre ), et les services supprimés.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Gestion du portefeuille<br />
de services, Portefeuille de contrats.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Portfolio Management<br />
(SPM)</td>
<td valign="top" width="222">Gestion du Portefeuille des<br />
Services (SPM)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Processus<br />
en charge de la gestion du portefeuille de services. La gestion du<br />
portefeuille de services considère les services de par la valeur<br />
métiers qu’ils peuvent fournir.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Potential</td>
<td valign="top" width="222">Potentiel de service</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>La valeur totale possible de l’ensemble des<br />
capacités et des ressources du fournisseur de services de TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Provider</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Fournisseur de<br />
services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Une<br />
organisation qui fournit des services à un ou plusieurs clients<br />
internes ou clients externes. Le terme “fournisseur de services” est<br />
souvent employé comme synonyme pour Fournisseur de services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Fournisseur de services<br />
de type I, Fournisseur de services de type II, Fournisseur de services<br />
de type III.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Provider Interface<br />
(SPI)</td>
<td valign="top" width="222">Interface avec le fournisseur<br />
de service (SPI)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Une<br />
interface entre le fournisseur de services des TI et un utilisateur,<br />
client, processus business ou un sous-traitant. L’analyse des<br />
interfaces de fourniture de services aide à coordonner de bout en bout<br />
la gestion des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Provisioning<br />
Optimization (SPO)</td>
<td valign="top" width="222">Optimisation de la fourniture<br />
de services (SPO)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Analyser<br />
les finances et les contraintes d’un service des TI afin de décider si<br />
des approches différentes de la fourniture du service pourraient<br />
réduire les coûts ou améliorer la qualité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Reporting</td>
<td valign="top" width="222">Reporting des services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong><br />
Processus en charge de produire et de fournir des rapports concernant<br />
l’obtention et les tendances des niveaux de service. Le processus<br />
rapport de service devrait inclure l’accord sur le format, le contenu<br />
et la fréquence de diffusion de ces rapports avec les clients</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Request</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Demande de service</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Une demande d’un utilisateur pour avoir une information, un conseil ou<br />
pour bénéficier d’un changement standard ou encore pour avoir un accès<br />
à un service des TI. Par exemple, pour réinitialiser un mot de passe,<br />
ou fournir des services des TI standard à un nouvel utilisateur. Les<br />
demandes de service sont habituellement gérées par un centre de<br />
services et ne nécessitent pas de RFC pour être soumises.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Satisfaction de la<br />
demande.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" valign="top" width="120">Service Sourcing</td>
<td rowspan="4" valign="top" width="222">Sourcing de services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Stratégie<br />
et approche pour décider si un service sera fourni en interne ou pour<br />
l’externaliser en employant un fournisseur externe. L’approvisionnement<br />
en service signifie également l’exécution de cette stratégie, ce qui<br />
inclut :</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Approvisionnement interne –<br />
Services partagés ou internes utilisant des fournisseurs de services de<br />
type I ou de type II.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Approvisionnement<br />
traditionnel – Externalisation complète du service en employant un<br />
fournisseur de services de type III.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Approvisionnement<br />
multidistributeurs –<br />
Externalisation majeure, consortium ou sélective employant des<br />
fournisseurs de services de type III.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Strategy</td>
<td valign="top" width="222">Stratégie de Services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Le<br />
titre d’une des publications phares de l’ITIL. La stratégie de service<br />
établit une stratégie globale pour les services des TI et pour la<br />
gestion des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Transition</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Transition de<br />
Services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Une<br />
étape du cycle de vie d’un service des TI. La transition de service<br />
inclut un certain nombre de processus et de fonctions et c’est aussi le<br />
titre d’une des publications phares de l’ITIL.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Transition.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Utility</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Utilité du service</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>La<br />
fonctionnalité d’un service des TI du point de vue du client. La valeur<br />
business d’un service des TI est générée par la combinaison de<br />
l’utilité de ce service (ce qu’il fait) et la garantie du service<br />
(comment il y parvient).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Utilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Validation and Testing</td>
<td valign="top" width="222">Validation et Tests de Services</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Processus<br />
en charge de la validation et du test d’un service des TI, nouveau ou<br />
changé. La validation et le test assurent que le service des TI<br />
correspond à ses caractéristiques de conception et qu’il répondra aux<br />
besoins du business.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Service Valuation</td>
<td valign="top" width="222">Estimation de la valeur du<br />
service</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Une<br />
mesure du coût total de la fourniture d’un service des TI et la valeur<br />
totale pour le business de ce service des TI. L’évaluation du service<br />
permet d’aider le business et le fournisseur de services des TI à<br />
convenir de la valeur du service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Service Warranty</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Garantie de service</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>L’assurance<br />
qu’un service des TI satisfera les exigences convenues. Il peut s’agir<br />
d’un accord formel, tel qu’un accord sur les niveaux de service (SLA)<br />
ou d’un contrat, ou bien ce peut être un message marketing ou une image<br />
de marque. La valeur business d’un service des TI est générée par la<br />
combinaison de l’utilité du service (ce qu’il fait) et la garantie du<br />
service (comment il y parvient).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Garantie.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Serviceability</td>
<td valign="top" width="222">Serviçabilité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong><br />
La capacité d’un sous-traitant tiers à satisfaire aux termes de son<br />
contrat. Ce contrat doit inclure les niveaux convenus de fiabilité, de<br />
facilité de maintenance et de disponibilité d’un élément de<br />
configuration.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Shift</td>
<td valign="top" width="222">Équipe</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Un groupe ou une équipe devant exécuter un rôle spécifique pendant une<br />
période donnée. Par exemple, il peut y avoir quatre postes de personnel<br />
de contrôle de l’exploitation des TI pour soutenir un service des TI<br />
qui est utilisé 24 heures sur 24.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Simulation modelling</td>
<td valign="top" width="222">Modélisation par simulation</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong><br />
Technique ayant pour but de créer un modèle détaillé afin de prédire le<br />
comportement d’un élément de configuration ou d’un service des TI. Les<br />
modélisations de simulation peuvent s’avérer très précises mais sont<br />
aussi onéreuses et longues à développer. Une modélisation de simulation<br />
est souvent créée à l’aide d’éléments de configuration réels pouvant<br />
être modélisés, mais avec des charges de travail et des transactions<br />
artificielles. Elles sont utilisées dans la gestion de la capacité<br />
lorsque des résultats précis sont indispensables. Un modèle de<br />
simulation est parfois appelé Test de performance.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Single Point of Contact (SPOC)</td>
<td valign="top" width="222">Point de contact unique (SPOC)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Fournit un moyen unique et cohérent de communiquer avec une<br />
organisation ou une unité métiers. Par exemple, le point de contact<br />
unique d’un fournisseur de services des TI est habituellement appelé<br />
Centre de services.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Single Point of<br />
Failure (SPOF)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Point de<br />
défaillance unique (SPOF)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Tout élément de configuration pouvant causer un incident lorsqu’il<br />
tombe en panne, et pour lequel une contre-mesure n’a pas été implantée.<br />
Un SPOF peut tout aussi bien être une personne, ou une étape d’un<br />
processus ou d’une activité, qu’un composant d’une infrastructure des<br />
TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Défaillance.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">SLAM Chart</td>
<td valign="top" width="222">Tableau SLAM</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong><br />
Une charte de surveillance des niveaux de service convenus (Service<br />
Level Agreement Monitoring Chart) contribue à la surveillance de<br />
ceux-ci et à l’établissement de rapports sur l’obtention des cibles de<br />
niveau de service. Une charte SLAM utilise habituellement un code<br />
couleur pour montrer si chacune des cibles de niveau de service<br />
convenue a été atteinte, manquée ou presque atteinte au cours de chacun<br />
des douze derniers mois.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">SMART</td>
<td valign="top" width="222">SMART</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Amélioration continuelle du service)</strong><br />
Acronyme pour aider à se souvenir que les cibles des accords sur les<br />
niveaux de service et des plans de projet doivent être Spécifiques,<br />
Mesurables, Atteignables, en Rapport (Relevant) et Temporellement<br />
opportunes (Timely).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3" valign="top" width="120">Snapshot</td>
<td rowspan="3" valign="top" width="222">Instantané</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>L’état actuel d’une configuration tel qu’il a été<br />
saisi par un outil de découverte.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Également employé comme<br />
synonyme de Test de performance.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Base de référence.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Source</td>
<td valign="top" width="222">Source</td>
<td valign="top" width="369">Voir Approvisionnement en<br />
service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Specification</td>
<td valign="top" width="222">Spécification</td>
<td valign="top" width="369">Une définition formelle des<br />
exigences. Une<br />
spécification peut servir à définir des exigences opérationnelles ou<br />
techniques, et peut être interne ou externe. De nombreux standards<br />
publics sont composés d’un code de pratique et d’une spécification. La<br />
spécification définit le standard par rapport auquel une organisation<br />
peut être soumise à un audit.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Stakeholder</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Partie prenante</td>
<td valign="top" width="369">Toutes les personnes qui ont<br />
un intérêt<br />
dans une organisation, un projet, un service des TI etc. Les<br />
intervenants peuvent être intéressés par les activités, les cibles, les<br />
ressources ou les biens délivrés. Les intervenants peuvent être des<br />
clients, des partenaires, des employés, des actionnaires, des<br />
propriétaires, etc.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir RACI.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Standard</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Standard</td>
<td valign="top" width="369">Une exigence obligatoire.<br />
Exemples :<br />
ISO/IEC 20000 (une norme internationale), une norme de sécurité interne<br />
pour une configuration Unix, ou un standard gouvernemental sur la<br />
manière de tenir à jour les enregistrements financiers. Le terme<br />
“standard” fait aussi référence à un code de pratique ou à une<br />
spécification publiée par un Organisme de Standards telle que ISO ou<br />
BSI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Principe.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Standard change</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Changement standard</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Un<br />
changement pré-approuvé présentant peu de risque, relativement commun<br />
et qui sera exécuté selon une procédure ou une instruction de travail.<br />
Par exemple, la réinitialisation d’un mot de passe ou la fourniture<br />
d’un équipement standard à nouvel employé. Des RFC ne sont pas requises<br />
pour implanter un changement standard, RFC qui sont journalisées et<br />
suivies selon un mécanisme différent, tel qu’une demande de service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Modèle de changement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Standard Operating Procedures<br />
(SOP)</td>
<td valign="top" width="222">Procédures standard<br />
d&#8217;exploitation (SOP)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Procédures utilisées par la Gestion de<br />
l’exploitation des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Standby</td>
<td valign="top" width="222">De secours</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Fait référence aux ressources qui ne sont pas nécessaires à la<br />
fourniture des services des TI réels, mais sont disponibles pour<br />
soutenir les plans de continuité des services des TI. Par exemple, un<br />
centre de données de secours peut être tenu à jour afin de soutenir des<br />
arrangements de Reprise immédiate ou rapide, Reprise intermédiaire ou<br />
Reprise graduelle.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Statement of<br />
requirements (SOR)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Relevé des besoins<br />
(SQR)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong> Document contenant toutes les exigences pour l’achat<br />
d’un produit, un service des TI nouveau ou changé.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Termes de référence.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Status</td>
<td valign="top" width="222">Statut</td>
<td valign="top" width="369">Le nom d’un champ obligatoire<br />
dans de<br />
nombreux types d’enregistrements. Il indique l’état actuel dans le<br />
cycle de vie de l’élément de configuration, l’incident, le problème<br />
associé.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Status accounting</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Statuts</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Activité en charge de l’enregistrement et du<br />
rapport du cycle de vie de chaque élément de configuration.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Storage Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion du stockage</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong> Processus en charge de la gestion du stockage et de<br />
la maintenance des données tout au long de leur cycle de vie.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Strategic</td>
<td valign="top" width="222">Stratégique</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Le<br />
plus haut des trois niveaux de planification et de fourniture<br />
(Stratégique, Tactique, Opérationnel). Les activités stratégiques<br />
incluent la définition des objectifs et la planification à long terme<br />
pour avoir une vision globale.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Strategy</td>
<td valign="top" width="222">Stratégie</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un plan stratégique établi pour atteindre les<br />
objectifs définis.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Super User</td>
<td valign="top" width="222">Superutilisateur</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Un utilisateur qui aide d’autres utilisateurs et les assiste dans leur<br />
communication avec le centre de services ou d’autres parties du<br />
fournisseur de service des TI. Les super utilisateurs fournissent<br />
habituellement une assistance aux incidents mineurs et à la formation.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Supplier</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Fournisseur</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) (Conception de services)</strong><br />
Une tierce partie responsable de la fourniture de biens ou de services<br />
qui sont nécessaires à la fourniture de services des TI. Exemples de<br />
sous-traitants : revendeurs de matériel et de logiciels, fournisseurs<br />
de réseau et de télécoms et organisations d’externalisation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Contrat de<br />
sous-traitance, Chaîne de sous-traitance.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Supplier and Contract Database<br />
(SCD)</td>
<td valign="top" width="222">Base de donnée des<br />
fournisseurs et des contrats (SCD)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Une base de données ou un document structuré servant à gérer les<br />
contrats de sous-traitance tout au long de leur cycle de vie. La SCD<br />
contient les attributs clés de tous les contrats avec les<br />
sous-traitants et doit faire partie du Système de gestion des<br />
connaissances du service (SKMS).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Supplier Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Fournisseurs</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Processus en charge de s’assurer que tous les contrats avec les<br />
sous-traitants soutiennent les besoins du business et que tous les<br />
sous-traitants remplissent leurs engagements contractuels.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Supply Chain</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Chaîne<br />
d&#8217;approvisionnement</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Les<br />
activités d’une chaîne de valeur exécutées par des sous-traitants. Une<br />
chaîne de sous-traitance implique de multiples sous-traitants, chacun<br />
ajoutant de la valeur au produit ou au service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Réseau de valeur.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Support Group</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Groupe de support</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Un groupe de personnes ayant des compétences techniques. Les groupes<br />
d’assistance fournissent l’assistance technique réclamée par l’ensemble<br />
des processus de gestion des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Gestion technique.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Support Hours</td>
<td valign="top" width="222">Heures de support</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) (Exploitation de Services)</strong><br />
Les heures auxquelles l’assistance est disponible pour les<br />
utilisateurs. Normalement ce sont les horaires d’ouverture du Centre de<br />
services. L’horaire d’assistance doit être défini dans un accord sur<br />
les niveaux de service (SLA) et peut être différent des heures de<br />
service. Par exemple, les heures de service peuvent être 24h/24 et<br />
l’horaire d’assistance sera 7h00 à 19h00.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Supporting Service</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Service de soutien</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un service qui active ou améliore un service<br />
essentiel. Par exemple un service d’annuaire ou un service de copie de<br />
sauvegarde.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Package de services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">SWOT Analysis</td>
<td valign="top" width="222">Analyse SWOT</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong><br />
Une technique qui revoit et analyse les forces et les faiblesses<br />
internes d’une organisation, ainsi que les opportunités et les menaces<br />
extérieures auxquelles elle doit faire face. SWOT signifie Forces<br />
(Strengths), Faiblesses (Weakness), Opportunités (Opportunity) et<br />
Menaces (Threats).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" valign="top" width="120">System</td>
<td rowspan="4" valign="top" width="222">Système</td>
<td valign="top" width="369">Un certain nombre de choses<br />
reliées entre elles, fonctionnant en réseau pour atteindre un objectif<br />
global. Par exemple :</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Un système informatique<br />
incluant matériel, logiciels et applications.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Un système de gestion,<br />
incluant de<br />
multiples processus qui sont planifiés et gérés ensemble. Par exemple,<br />
un système de gestion de la qualité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">• Un système de gestion de<br />
base de données<br />
ou un système d’exploitation qui comprend plusieurs modules logiciels<br />
conçus pour exécuter un ensemble de fonctions associées.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">System Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion des Systèmes</td>
<td valign="top" width="369">La partie de la gestion des<br />
services des TI qui s’intéresse davantage à la gestion de<br />
l’infrastructure des TI qu’aux processus.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Tactical</td>
<td valign="top" width="222">Tactique</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Le<br />
niveau intermédiaire des trois niveaux de planification et de<br />
fourniture (Stratégique, Tactique, Opérationnel). Les activités<br />
tactiques incluent les plans à moyen terme nécessaire pour atteindre<br />
des objectifs spécifiques, habituellement sur une période de quelques<br />
semaines ou quelques mois.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Tag</td>
<td valign="top" width="222">Étiquette (tag)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un<br />
code court servant à identifier une catégorie. Par exemple les tags<br />
EC1, EC2, EC3, etc peuvent servir à identifier différents résultats des<br />
clients lors de l’analyse et de la comparaison des stratégies. Le terme<br />
Marquage fait aussi référence à l’activité de marquer des objets.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Technical Management</td>
<td valign="top" width="222">Gestion technique</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Fonction en charge de fournir des compétences techniques pour assister<br />
les services des TI et la gestion de l’infrastructure des TI. La<br />
gestion technique définit les rôles des groupes d’assistance, ainsi que<br />
les outils, processus et procédures nécessaires.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Technical Observation (TO)</td>
<td valign="top" width="222">Observation technique (TO)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong><br />
Technique servant à l’amélioration du service, l’investigation des<br />
problèmes et la gestion de la disponibilité. L’équipe d’assistance<br />
technique doit surveiller le comportement et les performances d’un<br />
service des TI et faire des recommandations pour son amélioration.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Technical Service</td>
<td valign="top" width="222">Service technique</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Service<br />
d’infrastructure.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Technical Support</td>
<td valign="top" width="222">Support technique</td>
<td valign="top" width="369">Synonyme de Gestion technique.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Tension Metrics</td>
<td valign="top" width="222">Mesures en tension</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong><br />
Un ensemble de mesures associées, dans lesquelles les améliorations<br />
d’une des mesures ont un effet négatif sur une autre. Les mesures de<br />
tensions ont été conçues pour assurer qu’un équilibre adéquat est<br />
obtenu.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Terms of Reference (TOR)</td>
<td valign="top" width="222">Termes de référence (TOR)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services) </strong>Document<br />
spécifiant les exigences, l’étendue, les biens à délivrer, les<br />
ressources et le calendrier d’un projet ou d’une activité.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Test</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Test</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Activité<br />
ayant pour but de vérifier qu’un élément de configuration, un service<br />
des TI, un processus, etc correspond à ses spécifications ou aux<br />
exigences convenues.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Validation et test du<br />
service, Acceptation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Test Environment</td>
<td valign="top" width="222">Environnement de tests</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Un<br />
environnement sous contrôle servant à tester des éléments de<br />
configuration, des constructions, des services des TI, des processus,<br />
etc.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Third Party</td>
<td valign="top" width="222">Tierce partie</td>
<td valign="top" width="369">Une personne, un groupe ou un<br />
business qui<br />
ne fait pas partie de l’accord sur les niveaux de service d’un service<br />
des TI, mais est nécessaire pour assurer la fourniture réussie de ce<br />
service des TI. Par exemple un fournisseur de logiciels sous-traitant,<br />
une société de maintenance de matériel ou un département de<br />
l’équipement. Les exigences envers les tierces parties sont<br />
habituellement stipulées dans des contrats de sous-traitance ou des<br />
accords sur les niveaux opérationnels (OLA).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Third-line Support</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Support de<br />
troisième niveau</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Le troisième niveau dans la hiérarchie des groupes d’assistance<br />
impliqués dans la résolution des incidents et l’investigation des<br />
problèmes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Chaque niveau contient<br />
davantage de compétences spécialisées ou dispose de davantage de temps<br />
ou d’autres ressources.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Threat</td>
<td valign="top" width="222">Menace</td>
<td valign="top" width="369">Tout ce qui peut exploiter la<br />
vulnérabilité. Toute cause potentielle d’incident peut être considérée<br />
comme une menace. Par exemple, un incendie est une menace pouvant<br />
exploiter la vulnérabilité des revêtements de sol inflammables. Ce<br />
terme est communément utilisé par la Gestion de la Sécurité de<br />
l’Information (ISM) et la Gestion de la continuité du service des TI<br />
(ITSCM), mais s’applique aussi à d’autres domaines tels que la gestion<br />
des problèmes et la gestion de la disponibilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Threshold</td>
<td valign="top" width="222">Seuil</td>
<td valign="top" width="369">Valeur d’une mesure qui<br />
pourrait provoquer<br />
le déclenchement d’une alerte ou la mise en place d’une action de<br />
gestion. Par exemple “Incident de Priorité1 non résolu en 4 heures”,<br />
“plus de 5 erreurs disque en une heure” ou “plus de 10 échecs de<br />
changement en un mois”.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Throughput</td>
<td valign="top" width="222">Capacité de traitement</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Une mesure du nombre de transactions ou autres opérations effectuées<br />
dans un délai donné. Par exemple, 5000 e-mails envoyés par heure ou 200<br />
accès disque par seconde.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Total Cost of<br />
Ownership (TCO)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Coût total de<br />
possession (TCO)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Une<br />
méthodologie qui aide à la prise de décision en termes<br />
d’investissement. Le TCO évalue l’ensemble du coût de la possession<br />
tout au long du cycle de vie d’un élément de configuration, pas<br />
seulement le coût initial ou son prix d’achat.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Coût total d’utilisation.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Total Cost of<br />
Utilization (TCU)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Coût total<br />
d’utilisation (TCU)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Une<br />
méthodologie qui aide à la prise de décision en termes d’investissement<br />
et d’approvisionnement en service. Le TCU évalue l’ensemble du coût<br />
pour le client du cycle de vie d’un service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Coût total de possession.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Total Quality Management (TQM)</td>
<td valign="top" width="222">Gestion par la qualité totale<br />
(TQM)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong><br />
Une méthodologie pour gérer l’amélioration continuelle à l’aide d’un<br />
système de gestion de la qualité. La TQM établit une culture impliquant<br />
toutes les personnes de l’organisation dans un processus de<br />
surveillance et d’amélioration continues.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Transaction</td>
<td valign="top" width="222">Transaction</td>
<td valign="top" width="369">Une fonction séparée exécutée<br />
par un<br />
service des TI. Par exemple, transférer de l’argent d’un compte<br />
bancaire à un autre. Une seule transaction peut impliquer de nombreux<br />
ajouts, suppressions et modifications de données. Soit elles<br />
réussissent toutes, soit aucune d’entre elles n’est prise en compte.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Transition</td>
<td valign="top" width="222">Transition</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Un<br />
changement d’état, correspondant à un mouvement d’un service des TI ou<br />
autre élément de configuration d’une étape de son cycle de vie vers la<br />
suivante.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Transition Planning and Support</td>
<td valign="top" width="222">Planification et Support à la<br />
Transition</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Processus<br />
en charge de planifier tous les processus de transition de service et<br />
de coordonner les ressources qui leur sont nécessaires. Ces processus<br />
de transition de service sont la Gestion des changements, la Gestion<br />
des actifs et des configurations de service (SACM), la Validation et<br />
les tests du service, l’Évaluation, et la Gestion des connaissances.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Trend Analysis</td>
<td valign="top" width="222">Analyse de tendance</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong><br />
Analyse des données permettant d’identifier des schémas relatifs au<br />
temps. L’analyse des tendances est employée par la Gestion des<br />
problèmes afin d’identifier les défaillances habituelles ou les<br />
éléments de configuration fragiles, et par la Gestion de la capacité<br />
comme outil de modélisation pour prédire un futur comportement. Elle<br />
est aussi utilisée comme outil de gestion pour identifier les<br />
déficiences dans les processus de gestion des services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Tuning</td>
<td valign="top" width="222">Réglage (tuning)</td>
<td valign="top" width="369">Activité en charge de la<br />
planification des<br />
changements afin d’avoir un usage efficace des ressources. Le réglage<br />
fait partie de la gestion des performances, qui inclut aussi la<br />
surveillance des performances et l’implantation des changements requis.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Type I Service Provider</td>
<td valign="top" width="222">Fournisseur de services de<br />
type I</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un<br />
fournisseur de services interne qui est imbriqué dans une unité<br />
business. Il peut y avoir plusieurs fournisseurs de services de type I<br />
au sein d’une organisation.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Type II Service Provider</td>
<td valign="top" width="222">Fournisseur de services de<br />
type II</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un fournisseur de services interne qui fournit des<br />
services des TI partagés par plusieurs unités business.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Type III Service Provider</td>
<td valign="top" width="222">Fournisseur de services de<br />
type III</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un fournisseur de services qui fournit des services<br />
des TI à des clients externes.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Underpinning Contract (UC)</td>
<td valign="top" width="222">Contrat de sous-traitance (UC)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Un contrat passé entre un fournisseur de services des TI et une tierce<br />
partie. La tierce partie fournit des biens ou des services qui<br />
soutiennent la fourniture d’un service des TI à un client. Le contrat<br />
de sous-traitance définit les cibles et les responsabilités qui sont<br />
nécessaires pour atteindre les cibles de niveau de service convenues<br />
d’un SLA.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Unit Cost</td>
<td valign="top" width="222">Coût unitaire</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Le<br />
coût pour le fournisseur de services des TI de la fourniture d’un<br />
composant unitaire d’un service des TI. Par exemple, le coût d’un<br />
ordinateur de bureau ou d’une transaction.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Urgency</td>
<td valign="top" width="222">Urgence</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) (Conception de services)</strong><br />
Mesure du temps que met un incident, un problème ou un changement à<br />
avoir un impact significatif sur les métiers. Par exemple, un incident<br />
à fort impact peut avoir une urgence faible, si cet impact n’affecte<br />
pas le business avant la fin de l’année fiscale. Impact et urgence<br />
servent à attribuer un niveau de priorité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Usability</td>
<td valign="top" width="222">Facilité d&#8217;utilisation</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
La facilité avec laquelle une application, un produit ou un service des<br />
TI peut être utilisé. Les exigences de facilité d’emploi sont souvent<br />
incluses dans l’énoncé des exigences.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Use Case</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Scénario<br />
d&#8217;utilisation</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Technique utilisée pour définir la fonctionnalité requise et les<br />
objectifs, et pour la conception de tests. Les études de cas<br />
définissent des scénarios réalistes décrivant les interactions entre<br />
les utilisateurs et un service des TI ou un autre système.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Étude de changement.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">User</td>
<td valign="top" width="222">Utilisateur</td>
<td valign="top" width="369">Une personne qui utilise<br />
quotidiennement<br />
un service des TI. Les utilisateurs se distinguent des clients, car<br />
certains clients n’utilisent pas directement le service des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">User Profile (UP)</td>
<td valign="top" width="222">Profil d&#8217;utilisateur (UP)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Schéma<br />
des demandes des utilisateurs envers les services des TI. Chaque profil<br />
utilisateur comporte un ou plusieurs schémas d’activité business (PBA).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Utility</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Utilité</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Fonctionnalité<br />
offerte par un produit ou un service des TI pour satisfaire un besoin<br />
particulier. L’utilité est souvent résumée par “à quoi ça sert”.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Utilité du service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Validation</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Validation</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Activité<br />
assurant qu’un service des TI, processus, plan ou autre livrable,<br />
nouveau ou changé correspond aux besoins du business. La validation<br />
assure que les exigences du business sont satisfaites même si celles-ci<br />
ont changé depuis la conception d’origine.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Vérification,<br />
Acceptation, Qualification, Validation et test du service.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Value Chain</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Chaîne de valeur</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Une<br />
suite de processus qui crée un produit ou un service des TI ayant une<br />
valeur pour un client. Chaque étape de la séquence se construit sur les<br />
précédentes et contribue à l’ensemble du produit ou du service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Réseau de valeur.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Value for money</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Rentabilité (Value<br />
for money)</td>
<td valign="top" width="369">Une mesure informelle de la<br />
rentabilité.<br />
Le rapport qualité/prix est souvent basé sur la comparaison des coûts<br />
des solutions alternatives.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Analyse des coûts et des<br />
bénéfices.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Value Network</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Réseau de création<br />
de valeur</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un<br />
ensemble complexe de relations entre deux groupes ou organisations,<br />
voire plus. La valeur est générée grâce aux échanges de compétences,<br />
d’informations, de biens ou de services.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Chaîne de valeur,<br />
Partenariat.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Value on<br />
Investsment (VOI)</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Valeur sur<br />
investissement (VOI)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Amélioration<br />
continuelle du service)</strong><br />
Une mesure du bénéfice escompté d’un investissement. La VOI prend en<br />
compte à la fois les bénéfices financiers et les bénéfices tangibles.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Retour sur investissement.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Variable Cost<br />
Dynamic</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Coût variable</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Un<br />
coût dépendant de la manière dont un service des TI est utilisé, du<br />
nombre de produits fabriqués, du nombre et du type d’utilisateurs, ou<br />
de quoique ce soit d’autre ne pouvant pas être fixé à l’avance.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Dynamique des coûts<br />
variables.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Variable Cost Dynamic</td>
<td valign="top" width="222">Dynamique des coûts variables</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Technique<br />
servant à comprendre comment des coûts globaux sont influencés par les<br />
nombreux éléments variables complexes qui contribuent à la fourniture<br />
de services des TI.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Variance</td>
<td valign="top" width="222">Variance</td>
<td valign="top" width="369">La différence entre la valeur<br />
prévue et la<br />
valeur réelle mesurée. Souvent utilisée par la Gestion financière, la<br />
Gestion de la capacité et la Gestion des niveaux de service, mais<br />
pourrait s’appliquer dans de nombreux domaines où des plans sont mis en<br />
place.</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Verification</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Vérification</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Activité<br />
s’assurant qu’un service des TI, processus, plan ou autre livrable,<br />
nouveau ou changé est complet, précis, fiable et correspond à ses<br />
caractéristiques de conception.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Validation, Acceptation,<br />
Validation et test du service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Verification and Audit</td>
<td valign="top" width="222">Vérification et audit</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Activités<br />
en chargent d’assurer que les informations contenues dans la CMDB sont<br />
précises et que tous les éléments de configuration ont été identifiés<br />
et enregistrés dans celle-ci. La vérification inclut les vérifications<br />
de routine qui font partie des autres processus. Par exemple, vérifier<br />
le numéro de série d’un ordinateur lorsqu’un utilisateur saisit un<br />
incident. L’audit est une vérification périodique formelle.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Version</td>
<td valign="top" width="222">Version</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Transition de<br />
Services) </strong>Une<br />
version sert à identifier la base de référence spécifique d’un élément<br />
de configuration. Habituellement, les versions utilisent une convention<br />
pour l’attribution de leur nom permettant de définir une séquence ou de<br />
dater chacune des bases de référence. Par exemple, l’application de<br />
Paye Version 3 contient une fonctionnalité mise à jour depuis la<br />
version 2.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Vision</td>
<td valign="top" width="222">Vision</td>
<td valign="top" width="369">Description de ce qu’une<br />
organisation<br />
souhaite devenir dans le futur. Une vision est générée par la direction<br />
et sert à influencer la culture et la planification stratégique.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Vital Business Function (VBF)</td>
<td valign="top" width="222">Fonction Business Vitale (VBF)</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Conception de<br />
services)</strong><br />
Une fonction d’un processus métiers qui est cruciale pour le succès des<br />
métiers. Les fonctions métiers vitales sont d’une importance<br />
considérable pour la Gestion de la continuité des métiers, la Gestion<br />
de la continuité des services des TI, la Gestion de la disponibilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Vulnerability</td>
<td valign="top" width="222">Vulnérabilité</td>
<td valign="top" width="369">Une faiblesse qui pourrait<br />
être exploitée<br />
par une menace. Par exemple, un pare-feu ouvert, un mot de passe qui<br />
n’est jamais changé ou une moquette inflammable. Un contrôle manquant<br />
est également considéré comme une vulnérabilité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Warm Standby</td>
<td valign="top" width="222">Warm Standy ou Reprise à chand</td>
<td valign="top" width="369">Équivalent de Immediate<br />
Recovey (Reprise immédiate).</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2" valign="top" width="120">Warranty</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="222">Garantie</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Stratégie de<br />
Services) </strong>Une promesse ou une garantie qu’un produit ou un<br />
service répond à ses exigences convenues.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369">Voir Validation et test du<br />
service, Garantie du service.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Work in Progress (WIP)</td>
<td valign="top" width="222">Travail en cours (WIP)</td>
<td valign="top" width="369">Un état signifiant que des<br />
activités ont<br />
commencé mais ne sont pas encore terminées. Communément employé comme<br />
un état pour les incidents, les problèmes, les changements, etc.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Work Instruction</td>
<td valign="top" width="222">Instruction de travail</td>
<td valign="top" width="369">Document contenant des<br />
instructions<br />
détaillées qui spécifient exactement quelles sont les étapes à<br />
effectuer pour mener à bien une activité. Une instruction de travail<br />
contient beaucoup de détails qu’une procédure et n’est créée que si des<br />
instructions très détaillées sont nécessaires.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Workaround</td>
<td valign="top" width="222">Solution de contournement</td>
<td valign="top" width="369"><strong>(Exploitation de<br />
Services)</strong><br />
Réduire ou éliminer l’impact d’un incident ou d’un problème pour lequel<br />
une résolution complète n’est pas encore disponible. Par exemple, en<br />
redémarrant un élément de configuration défaillant. Les solutions de<br />
contournement des problèmes sont documentées dans les enregistrements<br />
d’erreurs connues. Les solutions de contournement des incidents qui<br />
n’ont pas été associées aux enregistrements des problèmes sont<br />
documentées dans les enregistrements d’incidents.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="120">Workload</td>
<td valign="top" width="222">Charge de travail</td>
<td valign="top" width="369">Les ressources nécessaires<br />
pour délivrer<br />
une partie identifiable d’un service des TI. Les charges de travail<br />
peuvent être classées par catégorie, selon leurs utilisateurs, groupes<br />
d’utilisateurs ou leurs fonctions au sein d’un service des TI. Cela<br />
sert à assister l’analyse et la gestion de la capacité, les<br />
performances, l’utilisation des éléments de configuration et des<br />
services des TI. Le terme “charge de travail” est parfois utilisé comme<br />
un synonyme de “débit”.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Liste des acronymes</strong></p>
<table class="MsoNormalTable" width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="4">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="90">
<h5>Acronyme</h5>
</td>
<td valign="top" width="90"><strong>Terme anglais</strong></td>
<td valign="top" width="321"><strong>Terme français</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">ACD</td>
<td valign="top" width="90">Automatic Call Distribution</td>
<td valign="top" width="321">Distribution automatique des<br />
appels</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">AM</td>
<td valign="top" width="90">Availability Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion de la disponibilité</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">AMIS</td>
<td valign="top" width="90">Availability Management<br />
Information System</td>
<td valign="top" width="321">Système d’informations pour la<br />
gestion de la disponibilité</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">ASP</td>
<td valign="top" width="90">Application Service Provider</td>
<td valign="top" width="321">Fournisseur de service logiciel</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">BCM</td>
<td valign="top" width="90">Business Capacity Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion de la capacité des<br />
métiers</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">BCM</td>
<td valign="top" width="90">Business Continuity Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion de la continuité des<br />
métiers</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">BCP</td>
<td valign="top" width="90">Business Continuity Plan</td>
<td valign="top" width="321">Plan de continuité des métiers</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">BIA</td>
<td valign="top" width="90">Business Impact Analysis</td>
<td valign="top" width="321">Analyse d’impact sur les<br />
métiers</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">BRM</td>
<td valign="top" width="90">Business Relationship Manager</td>
<td valign="top" width="321">Gestionnaire des relations<br />
avec les métiers</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">BSI</td>
<td valign="top" width="90">British Standards Institution</td>
<td valign="top" width="321">Institution des Standards<br />
Britanniques</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">BSM</td>
<td valign="top" width="90">Business Service Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion des services aux<br />
métiers</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CAB</td>
<td valign="top" width="90">Change Advisory Board</td>
<td valign="top" width="321">Comité consultatif des<br />
changements</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CAB/EC</td>
<td valign="top" width="90">Change Advisory Board /<br />
Emergency Committee</td>
<td valign="top" width="321">Comité consultatif des<br />
changements / Comité d’urgence</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CAPEX</td>
<td valign="top" width="90">Capital Expenditure</td>
<td valign="top" width="321">Dépenses d’investissement</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CCM</td>
<td valign="top" width="90">Component Capacity Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion de la capacité du<br />
composant</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CFIA</td>
<td valign="top" width="90">Component Failure Impact<br />
Analysis</td>
<td valign="top" width="321">Analyse d’impact de la<br />
défaillance d’un composant</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CI</td>
<td valign="top" width="90">Configuration Item</td>
<td valign="top" width="321">Élément de configuration</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CMDB</td>
<td valign="top" width="90">Configuration Management<br />
Database</td>
<td valign="top" width="321">Base de données de gestion des<br />
configurations</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CMIS</td>
<td valign="top" width="90">Capacity Management Information<br />
System</td>
<td valign="top" width="321">Système d’information de la<br />
gestion de la capacité</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CMM</td>
<td valign="top" width="90">Capability Maturity Model</td>
<td valign="top" width="321">Modèle de maturité d’aptitude</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CMMI</td>
<td valign="top" width="90">Capability Maturity Model<br />
Integration</td>
<td valign="top" width="321">Modèles de maturité d’aptitude<br />
- intégration</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CMS</td>
<td valign="top" width="90">Configuration Management System</td>
<td valign="top" width="321">Système de gestion des<br />
configurations</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">COTS</td>
<td valign="top" width="90">Commercial off the Shelf</td>
<td valign="top" width="321">Prêt à l’emploi</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CSF</td>
<td valign="top" width="90">Critical Success Factor</td>
<td valign="top" width="321">Facteur de succès crucial</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CSI</td>
<td valign="top" width="90">Continual Service Improvement</td>
<td valign="top" width="321">Amélioration continue du<br />
service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CSIP</td>
<td valign="top" width="90">Continual Service Improvement<br />
Programme</td>
<td valign="top" width="321">Programme d’amélioration<br />
continue du service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CSP</td>
<td valign="top" width="90">Core Service Package</td>
<td valign="top" width="321">Package de services essentiels</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">CTI</td>
<td valign="top" width="90">Computer Telephony Integration</td>
<td valign="top" width="321">Couplage<br />
téléphonie-informatique</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">DIKW</td>
<td valign="top" width="90">Data-to-Information-to-Knowledge-to-Wisdom</td>
<td valign="top" width="321">Données –&gt; Information<br />
–&gt; Connaissance –&gt; Sagesse</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">eSCM-CL</td>
<td valign="top" width="90">eSourcing Capability Model for<br />
Client Organizations</td>
<td valign="top" width="321">eSourcing pour Organisations<br />
Clientes</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">eSCM-SP</td>
<td valign="top" width="90">eSourcing Capability Model for<br />
Service Providers</td>
<td valign="top" width="321">Modèle d’aptitude à<br />
l’eSourcing pour Fournisseurs de Services</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">FMEA</td>
<td valign="top" width="90">Failure Modes and Effects<br />
Analysis</td>
<td valign="top" width="321">Analyse des effets et des<br />
modes de défaillance</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">FTA</td>
<td valign="top" width="90">Fault Tree Analysis</td>
<td valign="top" width="321">Analyse par arbre de panne</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">IRR</td>
<td valign="top" width="90">Internal Rate of Return</td>
<td valign="top" width="321">Taux de retour interne</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">ISG</td>
<td valign="top" width="90">IT Steering Group</td>
<td valign="top" width="321">Comité de direction des TI</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">ISM</td>
<td valign="top" width="90">Information Security Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion de la Sécurité de<br />
l’Information</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">ISMS</td>
<td valign="top" width="90">Information Security Management<br />
System</td>
<td valign="top" width="321">Système de Gestion de la<br />
Sécurité de l’Information</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">ISO</td>
<td valign="top" width="90">International Organization for<br />
Standardization</td>
<td valign="top" width="321">Organisme International de<br />
Standardisation</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">ISP</td>
<td valign="top" width="90">Internet Service Provider</td>
<td valign="top" width="321">Fournisseur de services<br />
Internet</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">IT</td>
<td valign="top" width="90">Information Technology</td>
<td valign="top" width="321">Technologie de l’information</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">ITSCM</td>
<td valign="top" width="90">IT Service Continuity Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion de la continuité du<br />
service des TI</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">ITSM</td>
<td valign="top" width="90">IT Service Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion des services des TI ou<br />
Gestion des services informatiques</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">itSMF</td>
<td valign="top" width="90">IT Service Management Forum</td>
<td valign="top" width="321">Forum sur la Gestion des<br />
services des TI</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">IVR</td>
<td valign="top" width="90">Interactive Voice Response</td>
<td valign="top" width="321">Réponse vocale interactive</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">KEDB</td>
<td valign="top" width="90">Known Error Database</td>
<td valign="top" width="321">Base de données des erreurs<br />
connues</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">KPI</td>
<td valign="top" width="90">Key Performance Indicator</td>
<td valign="top" width="321">Indicateur Clé de Performance</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">LOS</td>
<td valign="top" width="90">Line of Service</td>
<td valign="top" width="321">Ligne de service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">MoR</td>
<td valign="top" width="90">Management of Risk</td>
<td valign="top" width="321">Gestion du risque</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">MTBF</td>
<td valign="top" width="90">Mean Time Between Failures</td>
<td valign="top" width="321">Intervalle moyen entre les<br />
défaillances</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">MTBSI</td>
<td valign="top" width="90">Mean Time Between Service<br />
Incidents</td>
<td valign="top" width="321">Intervalle moyen entre les<br />
incidents de service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">MTRS</td>
<td valign="top" width="90">Mean Time to Restore Service</td>
<td valign="top" width="321">Délai moyen de restauration<br />
d’un service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">MTTR</td>
<td valign="top" width="90">Mean Time to Repair</td>
<td valign="top" width="321">Délai moyen de réparation</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">NPV</td>
<td valign="top" width="90">Net Present Value</td>
<td valign="top" width="321">Valeur nette actuelle</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">OGC</td>
<td valign="top" width="90">Office of Government Commerce</td>
<td valign="top" width="321">Chambre de commerce britannique</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">OLA</td>
<td valign="top" width="90">Operational Level Agreement</td>
<td valign="top" width="321">Accord sur les niveaux<br />
opérationnels</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">OPEX</td>
<td valign="top" width="90">Operational Expenditure</td>
<td valign="top" width="321">Dépenses de fonctionnement</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">OPSI</td>
<td valign="top" width="90">Office of Public Sector<br />
Information</td>
<td valign="top" width="321">Bureau d’Information du<br />
Secteur Public</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">PBA</td>
<td valign="top" width="90">Pattern of Business Activity</td>
<td valign="top" width="321">Schéma d’activité business</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">PFS</td>
<td valign="top" width="90">Prerequisite for Success</td>
<td valign="top" width="321">Prérequis du succès</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">PIR</td>
<td valign="top" width="90">Post Implementation Review</td>
<td valign="top" width="321">Revue Post Implantation</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">PSA</td>
<td valign="top" width="90">Projected Service Availability</td>
<td valign="top" width="321">Disponibilité projetée du<br />
service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">PSO</td>
<td valign="top" width="90">Projected Service Outage</td>
<td valign="top" width="321">Interruption projetée du<br />
service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">QA</td>
<td valign="top" width="90">Quality Assurance</td>
<td valign="top" width="321">Assurance Qualité</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">QMS</td>
<td valign="top" width="90">Quality Management System</td>
<td valign="top" width="321">Système de gestion de la<br />
qualité</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">RCA</td>
<td valign="top" width="90">Root Cause Analysis</td>
<td valign="top" width="321">Analyse de la cause<br />
fondamentale</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">RFC</td>
<td valign="top" width="90">Request for Change</td>
<td valign="top" width="321">Demande de changement</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">ROI</td>
<td valign="top" width="90">Return on Investment</td>
<td valign="top" width="321">Retour sur investissement</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">RPO</td>
<td valign="top" width="90">Recovery Point Objective</td>
<td valign="top" width="321">Objectif de point de reprise</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">RTO</td>
<td valign="top" width="90">Recovery Time Objective</td>
<td valign="top" width="321">Objectif de temps de reprise</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SAC</td>
<td valign="top" width="90">Service Acceptance Criteria</td>
<td valign="top" width="321">Critère d’acceptation du<br />
service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SACM</td>
<td valign="top" width="90">Service Asset and Configuration<br />
Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion des actifs et des<br />
configurations de service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SCD</td>
<td valign="top" width="90">Supplier and Contract Database</td>
<td valign="top" width="321">Base de données des<br />
sous-traitants et des contrats</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SCM</td>
<td valign="top" width="90">Service Capacity Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion de la capacité de<br />
service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SFA</td>
<td valign="top" width="90">Service Failure Analysis</td>
<td valign="top" width="321">Analyse de la défaillance du<br />
service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SIP</td>
<td valign="top" width="90">Service Improvement Plan</td>
<td valign="top" width="321">Plan d’amélioration du service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SKMS</td>
<td valign="top" width="90">Service Knowledge Management<br />
System</td>
<td valign="top" width="321">Système de gestion des<br />
connaissances du service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SLA</td>
<td valign="top" width="90">Service Level Agreement</td>
<td valign="top" width="321">Accord sur les niveaux de<br />
service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SLM</td>
<td valign="top" width="90">Service Level Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion des niveaux de service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SLP</td>
<td valign="top" width="90">Service Level Package</td>
<td valign="top" width="321">Package de niveau de service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SLR</td>
<td valign="top" width="90">Service Level Requirement</td>
<td valign="top" width="321">Exigences de niveau de service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SMO</td>
<td valign="top" width="90">Service Maintenance Objective</td>
<td valign="top" width="321">Objectif de maintenance du<br />
service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SoC</td>
<td valign="top" width="90">Separation of Concerns</td>
<td valign="top" width="321">Séparation des intérêts</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SOP</td>
<td valign="top" width="90">Standard Operating Procedures</td>
<td valign="top" width="321">Procédures d’exploitation<br />
standard</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SOR</td>
<td valign="top" width="90">Statement of requirements</td>
<td valign="top" width="321">Énoncé des exigences</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SPI</td>
<td valign="top" width="90">Service Provider Interface</td>
<td valign="top" width="321">Interface de fourniture de<br />
services</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SPM</td>
<td valign="top" width="90">Service Portfolio Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion du portefeuille de<br />
services</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SPO</td>
<td valign="top" width="90">Service Provisioning<br />
Optimization</td>
<td valign="top" width="321">Optimisation de<br />
l’approvisionnement en service</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">SPOF</td>
<td valign="top" width="90">Single Point of Failure</td>
<td valign="top" width="321">Point de défaillance unique</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">TCO</td>
<td valign="top" width="90">Total Cost of Ownership</td>
<td valign="top" width="321">Coût total de possession</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">TCU</td>
<td valign="top" width="90">Total Cost of Utilization</td>
<td valign="top" width="321">Coût total d’utilisation</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">TO</td>
<td valign="top" width="90">Technical Observation</td>
<td valign="top" width="321">Observation technique</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">TOR</td>
<td valign="top" width="90">Terms of Reference</td>
<td valign="top" width="321">Termes de référence</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">TQM</td>
<td valign="top" width="90">Total Quality Management</td>
<td valign="top" width="321">Gestion globale de la qualité</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">UC</td>
<td valign="top" width="90">Underpinning Contract</td>
<td valign="top" width="321">Contrat de sous-traitance</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">UP</td>
<td valign="top" width="90">User Profile</td>
<td valign="top" width="321">Profil utilisateur</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">VBF</td>
<td valign="top" width="90">Vital Business Function</td>
<td valign="top" width="321">Fonction business vitale</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">VOI</td>
<td valign="top" width="90">Value on Investment</td>
<td valign="top" width="321">Valeur sur investissement</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="90">WIP</td>
<td valign="top" width="90">Work in Progress</td>
<td valign="top" width="321">Travaux en cours</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/itpediablog.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/itpediablog.wordpress.com/58/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/itpediablog.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/itpediablog.wordpress.com/58/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/itpediablog.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/itpediablog.wordpress.com/58/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/itpediablog.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/itpediablog.wordpress.com/58/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/itpediablog.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/itpediablog.wordpress.com/58/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/itpediablog.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/itpediablog.wordpress.com/58/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/itpediablog.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/itpediablog.wordpress.com/58/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=58&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itpedia-fr.com/2010/05/15/itil-v3-glossaire-integral-des-termes-definitions-et-acronymes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7d8f7c4027662de9fd6b90efb660360b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">urbandot</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>ITPEDIA</title>
		<link>http://itpedia-fr.com/2010/04/24/45/</link>
		<comments>http://itpedia-fr.com/2010/04/24/45/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Apr 2010 11:36:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urbandot</dc:creator>
				<category><![CDATA[ITPEDIA]]></category>
		<category><![CDATA[itpedia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itpedia-fr.com/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[Bienvenue sur le Blog des Meilleures Pratiques ITPEDIA-FR.COM Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : http://www.jexcom.fr &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=45&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-46" title="itpedia" src="http://itpediablog.files.wordpress.com/2010/04/itpedia5.png?w=300&#038;h=93" alt="" width="300" height="93" /></p>
<h1 style="text-align:center;">Bienvenue sur le Blog des Meilleures Pratiques</h1>
<h2 style="text-align:center;"><a href="http://itpedia-fr.com">ITPEDIA-FR.COM</a></h2>
<h3 style="text-align:center;">Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : <a title="JEXCOM : Prestataire informatique PME" href="http://www.jexcom.fr" target="_blank">http://www.jexcom.fr</a> &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France</h3>
<p style="text-align:center;">
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/itpediablog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/itpediablog.wordpress.com/45/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/itpediablog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/itpediablog.wordpress.com/45/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/itpediablog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/itpediablog.wordpress.com/45/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/itpediablog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/itpediablog.wordpress.com/45/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/itpediablog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/itpediablog.wordpress.com/45/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/itpediablog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/itpediablog.wordpress.com/45/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/itpediablog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/itpediablog.wordpress.com/45/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=45&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itpedia-fr.com/2010/04/24/45/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7d8f7c4027662de9fd6b90efb660360b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">urbandot</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itpediablog.files.wordpress.com/2010/04/itpedia5.png?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">itpedia</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Prince2 : La méthode de A à Z</title>
		<link>http://itpedia-fr.com/2010/04/24/la-methode-de-a-a-z/</link>
		<comments>http://itpedia-fr.com/2010/04/24/la-methode-de-a-a-z/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 23:48:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urbandot</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itpedia-fr.com/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : http://www.jexcom.fr &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France 1. Introduction La plupart des organisations rencontrent des niveaux de changements sans précédents. Le changement est devenu un &#8220;mode de vie&#8221; pour les entreprises contraintes à maintenir de hauts niveaux de rendement [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=30&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tbody>
<tr>
<td width="100%">
<h3 style="text-align:center;">Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : <a title="JEXCOM : Prestataire informatique PME" href="http://www.jexcom.fr" target="_blank">http://www.jexcom.fr</a> &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France</h3>
</td>
<td align="right" width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">1. Introduction</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La plupart des organisations rencontrent des niveaux de changements sans précédents. Le changement est devenu un &#8220;mode de vie&#8221; pour les entreprises contraintes à maintenir de hauts niveaux de rendement et de compétitivité pour prospérer. Il est désormais essentiel de piloter et d&#8217;anticiper les risques inhérents au changement et à l&#8217;innovation.<br />
</span> <span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
Les projets rassemblent des ressources, des compétences, de la technologie et des idées pour fournir des bénéfices ou atteindre des objectifs business. Une bonne gestion de projet permet de s&#8217;assurer que ces bénéfices ou ces objectifs sont atteints au respect du budget, des échéances, et de la qualité attendue.</span></p>
<p>PRINCE2 est une méthode de gestion de projet conçue pour fournir un framework couvrant la très vaste variété de disciplines et d&#8217;activités requises au sein d&#8217;un projet. PRINCE2 met le focus sur le cas d&#8217;affaire (Business Case), qui expose les justifications fonctionnelles et business à l&#8217;origine du projet. Le cas d&#8217;affaire guide tous les processus de gestion du projet, depuis la mise au point initiale jusqu&#8217;à l&#8217;achèvement final.</p>
<p>La description complète de la méthode PRINCE2 est disponible dans l&#8217;ouvrage Managing Successful Projects with PRINCE2, publiée par The Stationary Office, et disponible en Français depuis le début de l&#8217;année. Cette publication est la traduction non officielle du livre de poche PRINCE2 Pocketbook, rédigé pour servir d&#8217;aide-mémoire et de référence pratique à destination des gestionnaires de projets déjà familiarisés avec la méthode et sa terminologie.</p>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">2. Les concepts</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
PRINCE2 est une méthode de gestion de projet adaptée à tous les types de projets. PRINCE2 se concentre sur les aspects de gestion tels que le cas d&#8217;affaires, l&#8217;organisation du projet, les plans, les contrôles, la qualité et la gestion du risque, qu&#8217;elle distingue des tâches spécialisées de fourniture des livrables du projet.<br />
</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
PRINCE2 est une méthode basée sur des processus ce qui permet de moduler les activités de gestion en termes d&#8217;échelle, ceci afin de correspondre aux exigences propres à chaque projet.<br />
</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
Tout au long du projet, PRINCE2 incite le chef de projet et le comité de pilotage à se focaliser sur la justification business du projet. Au terme de chaque séquence (stage), le cas d&#8217;affaire est révisé pour s&#8217;assurer en continu de la viabilité et de la pertinence du projet.<br />
</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
PRINCE2 encourage et soutient l&#8217;implication de(s) l&#8217; utilisateur(s), ainsi que de toutes les parties prenantes qui ont un intérêt dans l&#8217;aboutissement du projet ou qui peuvent se trouver affectées d&#8217;une quelconque façon par son issue.<br />
</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
Un projet PRINCE2 est subdivisé en séquences afin de permettre des évaluations intermédiaires par le comité de pilotage, en vue de la surveillance et du contrôle de sa bonne marche. La fin d&#8217;une séquence représente un moment clef pour la prise de décision sur l&#8217;engagement à poursuivre ou non le projet. Le nombre de séquences est totalement flexible et est établi sur la base de considérations telles que la taille du projet, sa complexité, les risques inhérents, son importance et donc sa criticité.<br />
</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
Si le projet fait partie d&#8217;un programme (portefeuille de projets) plus vaste, PRINCE2 fournit les interfaces nécessaires pour assurer la liaison avec la direction des programmes.<br />
</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
PRINCE2 respecte les standards de facto en matière de gestion de la qualité.</span></p>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">2.1. La relation client/fournisseur / (Customer/supplier relationship)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">PRINCE2 part du principe qu&#8217;au sein de tout projet cohabitent des groupes hétérogènes d&#8217;individus aux intérêts spécifiques dans le projet et sa réussite :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les clients &#8211; qui ont commandé le travail et qui bénéficieront des résultats finaux.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les utilisateurs &#8211; qui exploiteront le(s) produit(s) final(aux); (les termes clients et utilisateurs peuvent désigner le même groupe d&#8217;individus dans certaines situations).</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les fournisseurs &#8211; qui apportent des ressources spécialisées et/ou des compétences au projet, ou bien encore des biens et des services.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">2.2. Adapter la méthode</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les concepts et les processus PRINCE2 constituent un corpus de bonnes pratiques en matière de gestion de projet. Chaque concept et chaque processus doit être appliqué en fonction des besoins spécifiques à chaque projet. Adapter la méthode implique de considérer des problématiques telles que la taille du projet, les risques, le coût, la durée, la qualité, l&#8217;importance et l&#8217;emplacement. Tenir compte des contextes est un facteur critique au succès de la mise en oeuvre de PRINCE2. La philosophie qui sous-tend chaque concept et chaque processus dans PRINCE2 peut être appliquée à l&#8217;identique à tous les projets quelque soit leur taille.</span></p></blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">3. Processus de gestion de projet / (Project Management Processes)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">PRINCE2 comprend huit processus de gestion, chacun mettant l&#8217;accent sur un point particulier tout au long du cycle de vie du projet. Tout projet géré avec PRINCE2 adressera sous diverses formes chacun de ces processus. Les processus ne sont pas séquentiels; certains peuvent être traités en parallèle avec d&#8217;autres. La clef d&#8217;une utilisation réussie de PRINCE2 consiste à se demander: &#8220;Jusqu&#8217;où ce processus devrait-il être appliqué à ce projet ?&#8221; pour chacun des huit processus.</span></p>
<div style="text-align:center;"><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><img title="Diriger un projet" src="http://itil.fr/images/pr2_procesus.png" alt="Diriger un projet" width="724" height="554" border="0" /></span></div>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">3.1. Diriger un projet (DP) / (Directing a Project (DP))</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Ce processus, actif depuis le démarrage jusqu&#8217;à la clôture du projet, est sous la responsabilité du Comité de pilotage. Il en définit les responsabilités :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Approuver l&#8217;exposé du projet (Project Brief) et en autoriser l&#8217;initialisation.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Autoriser le Document d&#8217;initialisation du projet (Project Initiation Document), y compris le cas d&#8217;affaires, et attribuer la &#8220;propriété&#8221; du projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Contrôler le statut du projet au terme de chaque séquence avant d&#8217;autoriser le passage à la séquence suivante.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Encadrer le chef de projet sur le plan managérial, et réagir aux situations d&#8217;exception.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Assurer la liaison avec la direction d&#8217;entreprise ou des programmes</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Confirmer la clôture du projet.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">3.2. Élaborer un projet (EP) / (Strating up a Project (SU))</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Il s&#8217;agit d&#8217;un processus de pré-projet conçu pour réponde à la question fondamentale : &#8220;Sommes-nous face à un projet viable et qui vaut la peine d&#8217;être engagé?&#8221;</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Ce processus </span><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">:</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Garantit qu&#8217;il existe l&#8217;autorité nécessaire pour entreprendre le projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Garantit la disponibilité d&#8217;une information suffisante concernant les objectifs du projet, son périmètre et les contraintes à envisager.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Conçoit et nomme une équipe de gestion de projet appropriée.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Décide de l&#8217;approche à employer pour fournir les livrables requis par le projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Crée le plan de la séquence d&#8217;initialisation.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">3.3. Initialiser un projet (IP) / (Initiating a project (IP))</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Processus en charge de s&#8217;assurer que le projet peut être entrepris et géré avec succès jusqu&#8217;à son terme :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">S&#8217;assure que toutes les personnes impliquées comprennent le périmètre et les objectifs du projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">S&#8217;assure qu&#8217;un cas d&#8217;affaires pertinent existe pour le projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">S&#8217;assure que le projet a été planifié et évalué sur le plan financier de manière adéquate.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Évalue les risques identifiés.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Obtient l&#8217;approbation du Comité de pilotage avant de passer à la séquence suivante.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">L&#8217;initialisation est une étape préliminaire lors de tout nouveau projet.<br />
</span></p></blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">3.4. Contrôler une séquence (CS) / (Controlling a stage (CS))</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Ce processus couvre la gestion quotidienne des activités sur le projet. À travers une séquence, il consiste en un cycle d&#8217;activités :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Autoriser le travail à être réaliser par l&#8217;équipe projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Surveiller et communiquer sur l&#8217;état d&#8217;avancement du projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Consigner les problèmes liés au projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Évaluer les changements nécessaires.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Prendre les actions correctives nécessaires.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Prendre livraison des produits achevés par l&#8217;équipe du projet.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">3.5. Gérer la livraison de produits (LP) / (Managing Product Delivery (MP))</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Ce processus distingue la gestion du projet de la création ou de la fourniture des produits par l&#8217;équipe projet. Il implique :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La négociation et l&#8217;acceptation des lots de travaux (Work Packages) produits par le chef de projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">De s&#8217;assurer que le travail requis est effectivement réalisé.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">De communiquer et de rapporter sur l&#8217;état de progression.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">De s&#8217;assurer que les produits achevés respectent les critères de qualité requis.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">3.6. Gérer les limites de séquences (LS) / (Managing Stage Boundaries (SB))</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Ce processus couvre les responsabilités du chef de projet au terme de chaque séquence, ou, si le projet est en exception, permet le lancement d&#8217;un plan correctif. Il implique :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le reporting sur la livraison des produits.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La réévaluation du niveau de risque.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La mise à jour de la documentation de gestion du projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La planification de la séquence suivante, ou la production d&#8217;un plan d&#8217;exception (Exception Plan).</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">3.7. Clôture de projet (CP) / (Closing a Projet (CP))</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Ce processus garantit un terme contrôlé du projet, qu&#8217;il s&#8217;agisse d&#8217;une clôture avec succès ou d&#8217;un arrêt prématuré, par :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">L&#8217;émission de rapports sur l&#8217;atteinte des objectifs du projet tels que définis dans le document d&#8217;initialisation du projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">L&#8217;émission de recommandations sur les prochaines actions requises.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La planification des revues post-projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">L&#8217;évaluation de la manière dont le projet a été géré et la restitution des retours d&#8217;expérience.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le passage du projet en mode inactif.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">3.8. Planifier (PL) / (Planning (PL))</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Ce processus décrit les étapes itératives indiquées dans la planification et la replanification du projet. Il est mis en oeuvre en parallèle avec les activités appartenant aux autres processus PRINCE2; il repose sur une technique de planification basée sur le livrable, ceci afin de garantir que les plans tiennent suffisamment compte des exigences liées aux produits :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Rédiger une description de produit (Product Description) du produit final (Final Product).</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Créer une structure de décomposition de produit (Product Breakdown Structure) qui identifie les produits requis.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Rédiger des descriptions de produits (Product Descriptions), qui incluent une définition des exigences de qualité, pour chaque produit.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Créer un diagramme de flux des produits (Product Flow Diagram) qui expose l&#8217;ordre logique de production des produits et leurs interdépendances.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Identifier les activités requises pour créer les produits.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Estimer la durée et les efforts pour chaque activité.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Evaluer les risques.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Calculer les coûts.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Identifier les points de contrôles (checkpoint) nécessaires.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Documenter le plan, ses prévisions et la documentation de support.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4. Les composants / (Components)<br />
</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les composants désignent des aspects clés en matière de gestion de projet mis en oeuvre dans les processus PRINCE2.<br />
</span></p>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.1. Le cas d&#8217;affaires / (Business Case)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Un projet PRINCE2 est « piloté » par son cas d&#8217;affaires, qui expose la justification et la logique du projet, y compris les bénéfices attendus, de même qu&#8217;une évaluation du rapport coûts / bénéfices.</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
Le cas d&#8217;affaires doit intégrer tous les éléments impactés par le projet, et pas seulement les plus significatifs. Par exemple, il faut éviter de focaliser le cas d&#8217;affaires (et donc le projet) sur les bénéfices projetés d&#8217;un nouvel équipement, et d&#8217;ignorer l&#8217;impact sur le personnel, les procédures et les méthodes de travail.</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le cas d&#8217;affaires « appartient » au directeur de projet, qui est ultimement responsable de la fourniture des bénéfices escomptés.</span></p></blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.2. L&#8217;organisation</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Quelque soit la taille du projet, des accords doivent être conclus sur :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Qui définit les besoins ?</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Qui fournit le budget ?</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Qui fournit les ressources ?</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Qui autorise les changements ?</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Qui gère le travail au jour le jour ?</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Qui définit les standards à respecter ?</span></li>
</ul>
</blockquote>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Sur un petit projet, la plupart de ces rôles seront placés sous la responsabilité d&#8217;une seule et même personne. Sur un projet d&#8217;envergure, plusieurs personnes peuvent assumer chacun des rôles. PRINCE2 fournit une structure de gestion de projet flexible consistant en rôles spécifiques. La plupart de ces derniers peuvent être de fait alloués à une seule personne, être répartis sur plusieurs, ou encore être combinés ensemble.<br />
</span></p></blockquote>
<div style="text-align:center;"><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><img title="Organisation" src="http://itil.fr/images/pr2_organisation.png" alt="Organisation" width="693" height="667" border="0" /></span></div>
<blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.2.1 Le comité de pilotage / (Project Board)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le comité de pilotage représente les intérêts du business (client), utilisateurs et fournisseurs, et assume la direction et le management du projet. Le comité de pilotage a la responsabilité et l&#8217;autorité sur le projet dans ses moindres attributions (mandat de projet / Project Mandate), en lien avec la direction d&#8217;entreprise ou des programmes. Le Comité de pilotage est aussi responsable de la bonne marche du projet pour la fourniture du résultat attendu, entendre tel que défini dans le cas d&#8217;affaires.</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
Au lancement d&#8217;un nouveau projet, le comité de pilotage :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Approuve l&#8217;exposé du projet pour débuter la séquence de démarrage.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Valide les responsabilités et les objectifs du chef de projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Décide comment l&#8217;assurance projet (Project Assurance) doit être menée.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Attribue les ressources nécessaires pour la séquence d&#8217;initialisation.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Confirme les tolérances du project (project tolerances).</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Approuve le document d&#8217;initialisation du projet (Project Initiation Document).</span></li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Tout au long du projet, le comité de pilotage :</span></p></blockquote>
<blockquote>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Oriente et conseille le chef de projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Revoit le statut du projet au terme de chaque séquence et approuve le passage à la séquence suivante.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">S&#8217;assure que le projet est toujours en bonne voie pour réaliser le cas d&#8217;affaires.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Pevoit et approuve tous les plans d&#8217;exceptions éventuels (Exception Plans).</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Approuve les changements.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Rend compte à la direction d&#8217;entreprise ou des programmes.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Peut être amené à recommander l&#8217;arrêt du projet.</span></li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Au terme du projet, le comité de pilotage :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">S&#8217;assure que tous les produits ont été livrés de manière satisfaisante.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Confirme que les groupes opérationnels et de support sont prêts à prendre la responsabilité des livrables du projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Approuve le rapport de fin de projet (End Project Report), le rapport des retours d&#8217;expérience (Lessons Learned Report), et le plan de revue post-projet (Post-Project Review Plan).</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Autorise la clôture du projet.</span></li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le comité de pilotage endosse trois rôles : directeur de projet (Executive), responsable des utilisateurs (Senior User) et responsable des fournisseurs (Senior Supplier). Ces trois rôles correspondent aux trois pool d&#8217;intérêt dans tout projet : le business, les utilisateurs et les fournisseurs. PRINCE2 est souple sur combien de personnes sont nécessaires pour assumer ces rôles. Ces derniers peuvent être combinés ou mutualisés selon les besoins du projet.<br />
</span></p></blockquote>
</blockquote>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.2.2. Le directeur de projet / (Executive)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le directeur de projet est seul responsable du succès final du projet. Il doit s&#8217;assurer de sa rentabilité en adoptant une approche de contrôle des coûts en adéquation avec les besoins du business, des utilisateurs et des fournisseurs. Le directeur de projet est « propriétaire » du cas d&#8217;affaires.</span></p></blockquote>
</blockquote>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.2.3. Le responsable des utilisateurs / (Senior User)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le responsable des utilisateurs doit s&#8217;assurer que les exigences des utilisateurs sont toutes rigoureusement consignées, que ce qui est livré correspond bien aux objectifs, et que les solutions répondent en tous points aux besoins exprimés, dans la limite des contraintes imposées par le cas d&#8217;affaires.</span></p></blockquote>
</blockquote>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.2.4. Le responsable des fournisseurs / (Senior Supplier)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Ce rôle désigne les ressources nécessaires à la conception, au développement, à la facilitation, à l&#8217;approvisionnement et à l&#8217;implémentation des produits du projet.</span></p>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.2.5. </span><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le chef de projet / (Project Manager)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le chef de projet est responsable de la gestion quotidienne du projet , sous l&#8217;autorité du comité de pilotage. Sa première responsabilité est de s&#8217;assurer que le projet délivre bien les produits attendus, en conformité avec les standards de qualité convenus, et les contraintes associées de temps et de coût.</span></p>
<p>Tout au long du projet, le chef de projet :</p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Prépare la documentation : document d&#8217;initialisation du projet (Project Initiation Document), plans projet et de séquence (Project Plan, Stage Plan).</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Obtient l&#8217;approbation du comité de pilotage pour tous les plans.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Définit les responsabilités et répartit le travail au sein du projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Surveille et contrôle la progression en rapport avec les niveaux de tolérance agréés par le comité de pilotage.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Négocie la performance et la livraison des lots de travaux (Work Packages) avec le(s) chef(s) d&#8217;équipe (Team Manager(s)).</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Planifie les points de contrôle de séquences.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Assure la liaison avec l&#8217;assurance projet (Project Assurance).</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Prépare et présente des rapports au comité de pilotage, par exemple, au terme de chaque séquence.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Fait respecter les procédures de contrôle de la qualité et des changements.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">S&#8217;assure que le risque, la qualité et les enregistrements de problèmes sont maintenus et exploités efficacement.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Prépare tous les plans d&#8217;exception potentiels dès lors que les niveaux de tolérance risquent d&#8217;être dépassés.</span></li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.2.6. Le chef d&#8217;équipe / (Team Manager)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Il s&#8217;agit d&#8217;un rôle optionnel, généralement associé aux projets d&#8217;envergure où des équipes multi-compétences sont employées. Ce rôle peut aussi être utile lorsque le travail sur le projet est réalisé par une tierce partie qui rend compte au chef de projet du client.</span></p>
<p>Le chef d&#8217;équipe :</p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Négocie les lots de travaux (Work Packages) avec le chef de projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Planifie et répartit le travail au sein de l&#8217;équipe.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Surveille les progrès de l&#8217;équipe et initie les actions correctives nécessaires.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Rend compte des progrès et des problèmes au chef de projet.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Consigne les détails des contrôles de qualité mis en oeuvre.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Assure la liaison avec l&#8217;assurance projet (Project Assurance).</span></li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.2.7. L&#8217;assurance Projet / (Project Assurance)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">L&#8217;assurance projet réalise des contrôles périodiques afin de s&#8217;assurer que le projet est toujours conforme à ses spécifications, aux standards exigés, et au cas d&#8217;affaires. L&#8217;assurance projet est placée sous la responsabilité de chaque membre du comité de pilotage; ce rôle peut être délégué, mais il ne doit jamais appartenir au chef de projet. Chacun des aspects suivants de l&#8217;assurance projet devrait être couvert :</span></p>
<p>Business :</p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le focus sur le cas d&#8217;affaires est maintenu.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les risques sont sous contrôle.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le lien est maintenu entre le client est le fournisseur.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Les dépenses et le calendrier sont sous surveillance.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le projet demeure viable.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le projet demeure rentable.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le projet s&#8217;accorde avec la stratégie ou le programme.</span></li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Utilisateur :</span></p></blockquote>
<blockquote>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les besoins et les attentes de l&#8217;utilisateur sont satisfaites ou gérées de manière efficace.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Une solution acceptable est en cours de développement.</span></li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Spécialiste :</span></p></blockquote>
<blockquote>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le lien est maintenu entre le client et le fournisseur.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La compétence du spécialiste sur le projet est reconnue.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le périmètre du projet n&#8217;augmente pas de manière inattendue.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les standards exigés sont utilisés correctement et fonctionnent.</span></li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.2.8. <strong>Le support de projet / (Project Support)</strong></span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Une équipe peut être dédiée intégralement à un projet ou fournir du support pour plusieurs projets de manière centralisée.; ce rôle peut aussi être endossé par le chef de projet, selon la taille et la nature du projet, ainsi que des capacités de l&#8217;organisation.</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le support de projet couvre :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La gestion de la configuration (Configuration Management).</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La gestion de la documentation et du contrôle du projet, des revues, des réunions et des communications.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">L&#8217;apport d&#8217;expertise sur les outils de supports, l&#8217;évaluation, la planification et les standards au chef de projet.</span></li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.3. Les plans</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Dans la méthode PRINCE2, le plan de projet (Project Plan) et les plans de séquence (Stage Plans) sont obligatoires. Si le projet requiert le travail de plusieurs équipes, des plans d&#8217;équipe (Team Plans) peuvent aussi s&#8217;avérer nécessaires.</span></p></blockquote>
<div style="text-align:center;"><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><img title="Plans" src="http://itil.fr/images/pr2_plans.png" alt="Plans" width="636" height="350" border="0" /></span></div>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le plan de projet est un document de haut niveau traitant des livrables clés ainsi que des principaux points de contrôle du projet. Il récapitule les exigences en ressources et les coûts induits, et est utilisé par le comité de pilotage comme base de référence pour la surveillance des coûts réels et de la progression tout au long du projet.</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Un plan de séquence contient le niveau de détail requis pour un contrôle au jour le jour par le chef de projet. Chaque séquence dispose d&#8217;un plan de séquence produit à l&#8217;approche du terme de la séquence précédente.</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les plans d&#8217;équipe présentent de manière plus détaillée les activités de chaque plan de séquence, et sont généralement préparés en parallèle.</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Un plan d&#8217;exception peut être produit à tout moment au cours d&#8217;un projet. Si le chef de projet prévoit dans un rapport d&#8217;exception (Exception Report) qu&#8217;une séquence est susceptible de dépasser les seuils de tolérance convenus avec le comité de pilotage, il peut exiger en retour la levée d&#8217;un plan d&#8217;exception (Exception Plan). La même chose peut se produire si c&#8217;est le plan de projet ou le plan d&#8217;équipe qui sont susceptibles de dépasser les tolérances admises. Le plan d&#8217;exception remplacera alors le plan en cours, introduisant de nouvelles exigences en termes de volume de travail et de ressources, nécessaires pour staisfaire aux contraintes réévaluées.</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Tous les plans dans PRINCE2 contiennent les mêmes informations, bien qu&#8217;à différents niveaux de détail :</span></p></blockquote>
<blockquote>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Représentations graphiques (ex. : diagramme de Gantt).</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Expression des besoins en ressources et en budget.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Description du plan.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Pré requis et prévisions.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Dépendances externes.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Risques.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Tolérances.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.4. Les contrôles / (Controls)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les contrôles sous PRINCE2 permettent de s&#8217;assurer que le projet produit les bons livrables, au bon niveau de qualité, au respect des échéances de temps, et qu&#8217;il demeure viable vis-à-vis du cas d&#8217;affaires.</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
Les principaux contrôles sont :</span></p>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.1. L&#8217;initialisation du projet / (Project Initiation)</strong></span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le projet doit-il être lancé ?</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.2. </strong></span><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>L&#8217;évaluation de fin de séquence / (End stage assessment)</strong></span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le projet est-il toujours actif ? Les risques sont-ils sous contrôle ? Le cas d&#8217;affaire est-il toujours viable ? La prochaine séquence doit-elle être enclenchée ?</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.3. </strong></span><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Le rapport des points clés / (Highlight reports)</strong></span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Rapports réguliers du chef de projet à destination du comité de pilotage.<br />
</span></p></blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.4. </strong></span><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Les rapports d&#8217;exception / (Exception Reports)</strong></span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Alerte précoce en cas de dépassement probable des niveaux convenus de tolérance.<br />
</span></p></blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.5. </strong></span><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>La clôture de projet / (Project closure)</strong></span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le projet a-t-il produit tous les livrables attendus ? Quels enseignements ont pu être tirés ?</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.6. </strong></span><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Les séquences / (Stages)</strong></span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le découpage en séquences offre au comité de pilotage un meilleur contrôle du projet. Le comité de pilotage ne s&#8217;engage que dans une seule séquence à la fois.</span></p></blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.7. </strong><strong>La tolérance / (Tolerance)</strong></span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La tolérance désigne la déviation acceptable d&#8217;un plan sans qu&#8217;il soit nécessaire d&#8217;en référer au niveau de gestion supérieur. La tolérance peut être calibrée en rapport avec les échéances, les coûts, le périmètre, la qualité, les risques et les bénéfices. En cas de prévision de dépassement par l&#8217;un quelconque des plans des niveaux de tolérances convenus, le plan correspondant passe en mode « exception ».</span></p></blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.8. </strong><strong>Les descriptions de produit / (Product Descriptions)</strong></span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les descriptions de produit stipulent les caractéristiques des produits à livrer, les standards à utiliser ou à suivre, les critères de qualité à appliquer pour s&#8217;assurer que le produit répond aux objectifs, et la méthode à employer pour contrôler la qualité du produit.</span></p></blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.9. </strong><strong>Les lot de travaux / (Work Package)</strong></span></p></blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Le travail à réaliser par l&#8217;équipe de projet est consigné dans un lot de travaux, lequel requiert l&#8217;accord préalable du chef de projet pour être entrepris.</span></p></blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.10. </strong><strong>Les incidences de projet / (Project Issues)</strong></span></p></blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les incidences de projet peuvent émaner de situations, ou être de natures diverses telles que :</span></p></blockquote>
<blockquote>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Nouvelles exigences des utilisateurs.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Changements dans la législation.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Changements dans l&#8217;organisation ou le business.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Fournisseurs dans l&#8217;incapacité d&#8217;approvisionner.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Changements dans les ressources disponibles.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Questions ou inquiétudes au sujet du projet.</span></li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Dans PRINCE2, toutes les incidences de projet sont évaluées pour déterminer leur impact sur le projet. Toutes les levées d&#8217;incidences de projet sont consignées et toutes les actions correctives ou de résolution sont gérées et documentées.</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>4.4.11. </strong><strong>Le recueil des risques / (Risk Log)</strong></span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Tous les risques identifiés sont consignés et les analyses, contre-mesures et statuts associés régulièrement mis à jour par le chef de projet et le comité de pilotage, tout au long du cycle de vie du projet.<br />
</span></p></blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.5. La gestion du risque / (Management of risk)<br />
</span></h4>
</blockquote>
<div style="text-align:center;"><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><img title="Risques" src="http://itil.fr/images/pr2_risk.png" alt="Risques" width="496" height="471" border="0" /></span></div>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
</span></p>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La gestion du risque consiste à maintenir l&#8217;exposition du projet aux risques à un niveau acceptable moyennant des contre-mesures appropriées, dans un souci constant de rentabilité.</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">L&#8217;analyse du risque implique l&#8217;identification et l&#8217;évaluation des risques potentiels pouvant affecter le projet. L&#8217;évaluation du risque estime la probabilité de survenue du risque et son impact sur le projet en cas de matérialisation de la menace. Une fois les risques identifiés, les initiatives de réduction du risque disponibles doivent être considérées et les mesures les plus appropriées retenues.</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les activités de la gestion du risque incluent :</span></p></blockquote>
<blockquote>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>La prévention</strong> &#8211; Supprimer l&#8217;origine du risque en évitant les pratiques à risque toutes les fois que c&#8217;est possible. Des contre-mesures sont mises en œuvre qui soit empêchent la menace de se matérialiser, soit minimise ou anihile son impact sur le projet ou le business.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>La réduction</strong> &#8211; Engager les actions nécessaires pour permettre le contrôle du risque soit en réduisant sa probabilité de survenue, soit en limitant son impact sur le projet à un niveau acceptable.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Le transfert</strong> &#8211; Il s&#8217;agit là d&#8217;une forme spécifique de réduction du risque dans laquelle l&#8217;impact est renvoyé vers une tierce-partie à travers, par exemple, une politique d&#8217;assurance ou une clause de pénalité.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>L&#8217;acceptation</strong> &#8211; Tolérer le risque; si aucune action de réduction ne peut être engagée à un coût raisonnable, ou si la probabilité de survenue et l&#8217;impact consécutif sont maintenus à un niveau acceptable.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>La contingence</strong> &#8211; Actions planifiées pour être mise en œuvre lors de la matérialisation du risque.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La gestion du risque implique la planification et l&#8217;implémentation des ressources nécessaires aux activités de prise en charge. Une fois en place, ces dernières devront faire l&#8217;objet d&#8217;une surveillance constante et de rapports réguliers afin de s&#8217;assurer qu&#8217;elles produisent bien les effets désirés.<br />
</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La gestion du risque est une activité continue tout au long du cycle de vie du projet, et concerne tous les membres de l&#8217;organisation du projet.</span></p></blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.6. La qualité dans un environnement projet / (Quality in a project environment)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les standards de qualité et les responsabilités associées pour garantir la conformité du projet à ces standards sont dérivés de diverses sources telles que : attentes du client en matière de qualité, exigences des standards ISO, et systèmes existants de gestion de la qualité.</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La planification de la qualité implique des accords sur :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Quelles seront les modalités de contrôle pour chaque produit ? (Défini au début du projet.)</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Quand interviendront les contrôles ? (Défini dans la séquence correspondante ou les plans d&#8217;équipe.)</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Par qui chaque produit sera-t-il testé ? (Défini dans la séquence correspondante ou les plans d&#8217;équipe.)</span></li>
</ul>
</blockquote>
<div style="text-align:center;"><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><img title="Qualité" src="http://itil.fr/images/pr2_qualite.png" alt="Qualité" width="820" height="884" border="0" /></span></div>
<blockquote><p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La qualité est atteinte au moyen de la combinaison des activités suivantes :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Définir les critères de qualité pour chaque produit en termes mesurables.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Développer des produits en accord avec les standards de qualité convenus.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Contrôler la qualité de tous les produits livrés.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.7. La gestion des configurations / (Configuration management)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">La gestion des configurations représente est un aspect essentiel du contrôle qualité en permettant un suivi précis des actifs d&#8217;un projet.</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les cinq fonctions essentielles de la gestion des configurations sont :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>La planification</strong> &#8211; Décider du niveau de détail requis.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>L&#8217;identification</strong> &#8211; Spécifier tous les composants du produits final.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Le contrôle</strong> &#8211; &#8220;Geler&#8221; le développement des produits et appliquer les futurs changements selon une procédure formelle de contrôle des changements.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Le suivi du statut</strong> &#8211; Enregistrer et consigner toutes les données d&#8217;historique pour chaque produit.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong>La vérification</strong> &#8211; Revoir et auditer pour s&#8217;assurer que les produits réels correspondent bien aux prévisions.<br />
</span></li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<h4><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">4.8. Le contrôle du changement / (Change Control)</span></h4>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Tout au long du cycle de vie du projet se poseront des problèmes divers, des changements et des requêtes émanées à la fois des participants eux-mêmes, des parties prenantes ainsi que des intervenants externes impliqués. Le contrôle des changements fournit un mécanisme formel destiné à certifier que toutes les incidences de projets (Project Issues) sont correctement journalisées, analysées, et que les actions correctives appropriées sont engagées.</span></p>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><br />
La prise en compte des incidences de projet impliquent d&#8217;évaluer :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">L&#8217;impact sur le cas d&#8217;affaire du projet et les bénéfices attendus.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">L&#8217;impact sur les risques identifiés ou la génération de nouveaux risques.</span></li>
<li><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">L&#8217;impact sur le coût, le temps, la qualité et le périmètre.</span></li>
</ul>
</blockquote>
<p><span style="font-family:tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Les incidences de projet qui impliquent des changements sont traitées ou comme des demandes de changements (Requests for Change) ou comme des « hors-spécification » . Une requête de changement désigne une modification requise sur un produit. Une « hors-spécification » indique qu&#8217;un produit va échouer (ou a échoué) à atteindre ses exigences de conception.</span></p>
<h3>Article extrait du site <a title="ITIL.FR" href="http://itil.fr/" target="_blank">ITIL.FR</a> – Le portail communautaire francophone des Meilleures Pratiques.</h3>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/itpediablog.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/itpediablog.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/itpediablog.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/itpediablog.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/itpediablog.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/itpediablog.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/itpediablog.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/itpediablog.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/itpediablog.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/itpediablog.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/itpediablog.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/itpediablog.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/itpediablog.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/itpediablog.wordpress.com/30/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=30&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itpedia-fr.com/2010/04/24/la-methode-de-a-a-z/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7d8f7c4027662de9fd6b90efb660360b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">urbandot</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/pr2_procesus.png" medium="image">
			<media:title type="html">Diriger un projet</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/pr2_organisation.png" medium="image">
			<media:title type="html">Organisation</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/pr2_plans.png" medium="image">
			<media:title type="html">Plans</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/pr2_risk.png" medium="image">
			<media:title type="html">Risques</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/pr2_qualite.png" medium="image">
			<media:title type="html">Qualité</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Aligner ITIL et MOF (Microsoft Operations Framework)</title>
		<link>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/25/</link>
		<comments>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/25/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 22:10:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urbandot</dc:creator>
				<category><![CDATA[ITIL]]></category>
		<category><![CDATA[MOF]]></category>
		<category><![CDATA[MICROSOFT]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itpedia-fr.com/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : http://www.jexcom.fr &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France Introduction à ITIL et à MOF Dans la théorie, il n&#8217;y a aucune différence entre la théorie et la pratique. Dans la pratique il y en a une. (Yogi Berra) Qu’est-ce qu’ITIL [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=25&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tbody>
<tr>
<td width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
<h3 style="text-align:center;">Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : <a title="JEXCOM : Prestataire informatique PME" href="http://www.jexcom.fr" target="_blank">http://www.jexcom.fr</a> &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h1>Introduction à ITIL et à MOF</h1>
<p><strong><em>Dans la théorie, il n&#8217;y a aucune différence entre la théorie et la pratique. Dans la pratique il y en a une.</em></strong><br />
(Yogi Berra)</p>
<h1>Qu’est-ce qu’ITIL ?</h1>
<p>Le référentiel <strong>ITIL </strong>offre une approche structurée pour la fourniture de services IT de qualité. <strong>ITIL </strong>fut initialement développé dans les années 80-90 par le CCTA (Central Computer and Telecommunications Agency, aujourd’hui l’<strong>Office of Government Commerce, OGC</strong>), sous contrat avec le gouvernement britannique. Depuis lors, ITIL a fourni non seulement un cadre de référence fondé  sur des bonnes pratiques, mais également une approche et une philosophie partagées par tous ceux qui l’appliquent au quotidien.</p>
<h2>Structure principale : Le cycle de vie des services</h2>
<p><strong>ITIL Version 3</strong> offre une approche de gestion des services fondée sur le principe du cycle de vie. Ce modèle d&#8217;organisation fournit des clefs sur la gestion des services et la manière dont les divers composants sont liés entre eux et au cycle de vie dans son ensemble.</p>
<p>Le cycle de vie des services se décompose en cinq phases. Chacun des volumes <strong>ITIL V3</strong> décrit l’une de ces phases :</p>
<ul>
<li>Stratégie de services</li>
<li>Conception de services</li>
<li>Transition de services</li>
<li>Exploitation de services</li>
<li>Amélioration continue des services</li>
</ul>
<p><img class="aligncenter" title="ITIL V3" src="http://itil.fr/images/ITILV3.gif" alt="ITIL V3" width="380" height="380" /></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Schéma 1 : Le cycle de vie des services ITIL V3.</strong></p>
<p>La stratégie constitue l&#8217;axe central du cycle de vie des services ; c&#8217;est la phase de l&#8217;élaboration de la politique et des objectifs, qui conditionne toutes les autres. Les phases Conception de services, Transition de services et Exploitation de services implémentent la stratégie avec pour constantes l’ajustement et le changement. La phase continuelle d&#8217;Amélioration des services est synonyme de capitalisation de savoir et d’amélioration, et s&#8217;applique à toutes les autres phases du cycle. Elle initie des programmes et des projets d&#8217;amélioration, et leur attribue des priorités selon les objectifs stratégiques de l&#8217;organisation.</p>
<h2>Composants principaux</h2>
<p>Chaque phase est sous-tendue par un système de processus, d’activités et de fonctions, qui décrivent comment les choses devraient être réalisées. Les sous-systèmes des cinq phases entretiennent des relations de dépendances réciproques, et la plupart des processus sont à cheval sur plusieurs phases.</p>
<h1>Qu’est-ce que MOF ?</h1>
<p>Publié initialement en 1999, le <strong>Microsoft Operations Framework (MOF) </strong>constitue l&#8217;approche structurée de Microsoft pour aider ses clients à atteindre l&#8217;excellence opérationnelle, au travers du cycle de vie complet des services IT. <strong>MOF </strong>a été créé à l&#8217;origine pour apporter aux professionnels de l’IT les compétences et les processus utiles à l’alignement de leur activité de gestion des plates-formes Microsoft, en vue d&#8217;atteindre des niveaux élevés de fiabilité et de sécurité, de façon rentable.</p>
<p>La nouvelle version, <strong>MOF 4.0</strong>, a été créée pour relever les nouveaux défis IT : démontrer la valeur business de l’informatique, répondre aux conditions de normalisation, et améliorer la capacité organisationnelle. <strong>MOF </strong>intègre également les meilleures pratiques issues du <strong>Microsoft Solutions Framework</strong> (<strong>MSF</strong>).<br />
<strong>MOF </strong>offre des conseils pratiques pour la gestion des tâches et des activités quotidiennes; enfin, le corpus de connaissances peut être exploité gratuitement, y compris dans le cadre d’une réutilisation sous<strong> licence Creative Commons Attribution</strong>.</p>
<h2>Structure principale : le cycle de vie des services IT</h2>
<p>Le cycle de vie des services IT décrit l’évolution d’un service :</p>
<ol>
<li>Planification, optimisation et alignement avec la stratégie business.</li>
<li>Conception et livraison au respect des exigences du client.</li>
<li>Suivi d&#8217;exploitation et support auprès de la communauté des utilisateurs.</li>
</ol>
<p>Le Cycle de vie des services IT exploite et définit :</p>
<ul>
<li>la gouvernance IT,</li>
<li>la gestion des risques,</li>
<li>la conformité,</li>
<li>les rôles et responsabilités,</li>
<li>l’organisation des équipes,</li>
<li>la gestion des changements.</li>
</ul>
<p>Le cycle de vie des services IT de <strong>MOF </strong>se décompose en trois phases itératives et inclut également une couche de gestion active tout au long du cycle de vie :</p>
<ul>
<li><strong>Phase de planification</strong> : Planifier et optimiser une stratégie de services IT afin de soutenir les objectifs et la stratégie du business.</li>
<li><strong>Phase de livraison</strong> : s&#8217;assurer que les services IT sont développés efficacement, déployés avec succès, et prêts pour l&#8217;exploitation.</li>
<li><strong>Phase d’exploitation</strong> : s&#8217;assurer que des services sont exploités, maintenus, et soutenus conformément aux attentes et aux exigences du business.</li>
</ul>
<p><strong>Couche de gestion </strong>:</p>
<ul>
<li><em>A la base du cycle de vie des services IT.</em></li>
<li>Gouvernance IT.</li>
<li>Gestion des risques, de la conformité, des changements et des configurations.</li>
<li>Fournit des indications sur les rôles et les responsabilités.</li>
<li>Les processus dans cette couche s&#8217;appliquent à toutes les phases du cycle de vie.</li>
</ul>
<p><img class="aligncenter" title="MOF" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/MOF-all.gif" alt="MOF" width="543" height="451" /></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Schéma 2 : MOF 4.0 &#8211; Cycle de vie de services IT.</strong><strong> </strong></p>
<h2>Composants principaux</h2>
<p>Chaque phase du cycle de vie des services IT intègre des<strong> fonctions de gestion de services</strong> (<strong><em>Services Management Functions, SMF</em></strong>) qui définissent et structurent les processus, les personnes, et les activités nécessaires à l’alignement des services IT sur la stratégie business. Les fonctions de gestion de services sont regroupées en phases qui reflètent le cycle de vie des services IT. Chaque fonction de gestion de services est ancrée dans une phase du cycle de vie, et contient un ensemble unique de buts et de résultats soutenant les objectifs de cette phase.</p>
<p>Chaque fonction de gestion de services comporte de trois à six <strong>processus clefs</strong>, chaque processus étant composé de une à six <strong>activités clefs</strong>.</p>
<p>Lors de chaque phase du cycle de vie, des <strong>revues de gestion</strong> (<strong><em>Management Revues, MR</em></strong>) sont mises à profit pour déterminer le statut des services IT et décider du passage à la phase suivante. Les revues de gestion sont des contrôles internes visant à s&#8217;assurer que les buts sont atteints d&#8217;une façon appropriée, et que l’intérêt business est pris en compte tout au long du cycle de vie de services.</p>
<h1>Alignement d&#8217;ITIL et de MOF</h1>
<p><em><strong>Les gens n&#8217;ont jamais assez de temps pour effectuer le travail correctement, mais ils ont toujours assez de temps pour le recommencer. </strong></em><br />
(Patrick O&#8217;Beirne)<br />
En termes d&#8217;approches, les deux référentiels emploient une structure basée sur le principe de cycle de vie. Si tous deux exploitent des processus et des fonctions, ils le font dans des proportions très différentes  : <strong>ITIL </strong>décrit beaucoup de composants en termes de processus et d’activités, et intègre seulement quelques fonctions, alors que <strong>MOF </strong>est presque entièrement basé sur des fonctions de gestion de service. Cette différence n&#8217;est pas aussi évidente qu’il pourrait y paraître, <strong>ITIL </strong>employant le terme « processus » pour beaucoup de composants qui peuvent être assimilés à des fonctions.</p>
<p><strong>ITIL </strong>suit une approche par étapes dans le cycle de vie, et la plupart des composants décrits dans une phase s&#8217;appliquent également, dans une plus ou moins large mesure, aux phases connexes. Le contrôle du cycle de vie dans <strong>MOF </strong>est beaucoup plus sélectif, et utilise des jalons spécifiques qui marquent le progrès au travers les diverses étapes du cycle de vie. Les composants de <strong>MOF </strong>qui s&#8217;appliquent à plus d&#8217;une seule des phases du cycle de vie sont extraites et décrites dans la couche de gestion.</p>
<p>Les deux référentiels sont décrits comme des « cadres de pratique » plus que comme des « cadres de processus. » La différence principale étant qu&#8217;<strong>ITIL </strong>se concentre plus spécifiquement sur le « quoi », alors que <strong>MOF </strong>couvre à la fois le « quoi » et le « comment. »</p>
<p>Les techniques de modélisation d&#8217;<strong>ITIL </strong>et de <strong>MOF </strong>ne diffèrent pas significativement à première vue : les deux référentiels employant des descriptions textuelles détaillées, soutenues par des organigrammes et des diagrammes de flux. <strong>ITIL </strong>documente ses meilleures pratiques en présentant des processus, des activités, et des fonctions pour chaque phase du cycle de vie. Les composants de <strong>MOF </strong>présentent quant à eux une structure plus rigide : chaque <strong>fonction de gestion de services</strong> comporte des <strong>processus clefs</strong>, chaque processus des <strong>activités clefs</strong>, et la documentation des fonctions de gestion de services et des revues de gestion est structurée dans un format très concis, couvrant les données d’entrée et de sortie, les questions clé, et les meilleures pratiques pour chaque composant. Cette structure rigide soutient l&#8217;uniformité globale du référentiel, et assiste le praticien dans le choix des composants de <strong>MOF </strong>les mieux adaptés aux problématiques les plus sensibles dans son périmètre.</p>
<p>L&#8217;activation et l’implémentation d&#8217;<strong>ITIL </strong>et de <strong>MOF </strong>n’appartiennent pas en plein à la documentation des référentiels. Sur ce point, <strong>ITIL </strong>préconise l’approche « adopter et adapter ». Les structures de support telles que les rôles et les qualifications organisationnelles sont décrits pour chaque phase, mais les recommandations de mise en œuvre effective ne sont pas documentées. <strong>MOF</strong>, à l’instar d’<strong>ITIL</strong>, fournit un ensemble de recommandations et de meilleures pratiques qui peuvent être suivies en intégralité ou en partie seulement, pour  la prise en compte de problèmes locaux. Les deux référentiels se contentent donc de fournir des conseils et du guidage, et relèguent au praticien la responsabilité des choix de mise en œuvre dans son contexte spécifique.</p>
<p>Les structures de support dans <strong>ITIL </strong>ne participent pas de la documentation de référence : bien qu&#8217;une gamme pléthorique de produits et de solutions se revendiquent aujourd’hui d&#8217;une compatibilité avec <strong>ITIL</strong>, (et l’existence anecdotique de quelques systèmes officieux d&#8217;accréditation), le corpus <strong>ITIL </strong>reste très en retrait en ce qui concerne les produits, les solutions commerciales et leur certification, au profit d’une attitude de neutralité. Tout au contraire, la compatibilité de <strong>MOF </strong>est clairement établie. Microsoft assure l’alignement constant d’un vaste ensemble d&#8217;outils de sa plate-forme avec le référentiel <strong>MOF</strong>. Et bien que <strong>MOF </strong>ne s&#8217;applique pas strictement aux seuls produits de gestion Microsoft, la documentation accessible en ligne sur le site Web <strong>Microsoft TechNet </strong> fournit des informations détaillées sur l&#8217;utilisation de produits spécifiques issus de la gamme Microsoft.</p>
<h2>Différences</h2>
<p>Bien qu&#8217;<strong>ITIL </strong>et <strong>MOF </strong>partagent beaucoup de points en commun, les deux référentiels présentent également quelques différences notables :</p>
<ul>
<li><strong>Coût </strong>: le corpus <strong>ITIL </strong>est accessible au sein d’une documentation de référence composée de cinq livres distribués par divers canaux, lors même que le référentiel <strong>MOF </strong>est disponible gratuitement sur l&#8217;Internet. Là où le copyright d&#8217;<strong>ITIL </strong>restreint significativement les droits à l’exploitation du référentiel, Microsoft a fait le choix de distribuer le référenrtiel <strong>MOF </strong>sous <strong>licence Creative Commons Attribution</strong>, ce qui en permet une libre réutilisation commerciale.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Développement </strong>: la phase de conception de services d&#8217;<strong>ITIL </strong>se concentre sur les principes de conception, là où la phase de livraison dans <strong>MOF </strong>se concentre sur le développement réel des services. L’approche retenue dans <strong>MOF </strong>est résolument basée sur des principes issus du mode gestion de projet qui caractérise cette phase du cycle de vie.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Reporting </strong>: <strong>ITIL </strong>intègre une entité spécifique qui décrit la façon de rendre compte dans la phase d’amélioration continue des services, tandis que <strong>MOF </strong>a intégré le reporting comme une activité standard dans les fonctions de gestion de services.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Gestion des demandes</strong> : alors qu’<strong>ITIL V2</strong> proposait une gestion combinée des incidents et des demandes de service au sein d’un même processus, <strong>ITIL V3</strong> a nettement dissocié la résolution des incidents et la prise en compte des demandes de service en deux pratiques traitées séparément. <strong>MOF </strong>reste beaucoup plus proche de la méthode telle que préconisée dans <strong>ITIL V2</strong>, en regroupant toutes les demandes du client au sein d’un flux unique de traitement, qu’il s’agisse de : demandes de résolution suite à incident, demandes d&#8217;information, demandes de modification de services existants ou création de nouveaux services. Dans ce dernier cas, et si la demande implique la création d’un nouveau service ou d’un service non-standard, un processus de changement séparé peut être déclenché.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Construction du cycle de vie</strong> : <strong>ITIL </strong>utilise cinq phases pour son cycle de vie : la stratégie, la conception, la transition, l’exploitation, et l’amélioration continue, délivrées conformément aux principes du <strong>modèle PDCA</strong> (Plan/Do/Check/Act). Le cycle de vie de <strong>MOF </strong>comporte quant à lui seulement trois phases : la <strong>planification</strong>, la <strong>livraison </strong>et l’<strong>exploitation</strong>, avec de plus une couche transverse couvrant les composants applicables à toutes les phases du cycle de vie. Par conséquent, un certain nombre de pratiques appliquées tout au long du cycle de vie de <strong>MOF </strong>ne sont en revanche décrites principalement que dans une ou quelques phases seulement du cycle de vie <strong>ITIL</strong>. Par exemple, la gestion des risques appartient à la couche de gestion dans <strong>MOF</strong>, alors que dans <strong>ITIL </strong>elle est principalement limitée à la stratégie et à l&#8217;amélioration continue des services. Il en va de même pour la gestion des changements et des configurations applicable tout au long du cycle de vie de <strong>MOF</strong>, alors que dans <strong>ITIL </strong>elle se retrouve concentrée dans la phase de transition.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Organisation </strong>: <strong>ITIL </strong>décrit des rôles et des structures d&#8217;organisation pour chaque phase du cycle de vie. <strong>MOF </strong>soutient les meilleures pratiques pour les structures organisationnelles en appliquant l’approche <strong>Microsoft Solutions Framework</strong> : tout au long du cycle de vie de <strong>MOF</strong>,<strong> </strong>les responsabilités sont documentées et clairement explicitées, et des règles générales sont assignées à la couche de gestion sous-jacente.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Gouvernance </strong>: Les deux cadres illustrent clairement la différence entre gouvernance et gestion. <strong>ITIL </strong>décrit la théorie et la pratique en matière de gouvernance dans les phases de stratégie et d’amélioration continue des services de son cycle de vie, et se réfère aux impératifs de gouvernance dans la plupart des autres phases. <strong>MOF </strong>documente explicitement les responsabilités dans toutes les phases du cycle de vie et dans la couche de gestion, identifiant des décideurs et des dépositaires, et intégrant l&#8217;évaluation des performances. <strong>MOF </strong>intègre spécifiquement la gestion des risques et de la conformité au sein de la couche de gestion, soutenant la gouvernance tout au long du cycle de vie. Des revues explicites de gestion sont employées dans le référentiel <strong>MOF </strong>comme mécanismes de contrôle.</li>
</ul>
<h1>Positionnement</h1>
<p>Cette section développe les principaux paradigmes propres à chaque référentiel et évoqués plus haut.</p>
<h2>Cycle de vie</h2>
<p>Dans l&#8217;ensemble, les cycles de vie d&#8217;<strong>ITIL </strong>et de <strong>MOF </strong>présentent un aspect plutôt similaire, bien que les phases en tant que telles ne puissent être comparées sur une base linéaire.</p>
<p><img class="aligncenter" title="Cycles de vie ITIL / MOF" src="http://itil.fr/images/diag1.jpg" alt="Cycles de vie ITIL / MOF" width="761" height="766" /></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Schéma 3 : Comparaison des cycles de vie.</strong></p>
<p>Il existe quelques différences majeures entre les cycles de vie d&#8217;<strong>ITIL </strong>et de <strong>MOF </strong>:</p>
<ul>
<li>Les phases du cycle de vie d&#8217;<strong>ITIL </strong>comportent des processus, des activités, et des fonctions étalées sur plusieurs phases. Dans <strong>MOF</strong>, les fonctions de gestion de services qui s&#8217;appliquent à plus d&#8217;une phase ont été extraites et regroupées au sein de la couche de gestion, soutenant le cycle de vie entier de <strong>MOF</strong>.</li>
</ul>
<ul>
<li>Les transitions de phase à l’intérieur du cycle de vie de <strong>MOF </strong>sont contrôlées par plusieurs <strong>revues de gestion</strong>. Ces revues sont employées pour déterminer le statut des services et ainsi décider du passage à la phase suivante. <strong>ITIL </strong>emploie également un certain nombre de tests d’aptitude pour évaluer le progrès dans les phases du cycle de vie, mais de façon moins explicite et formalisée.</li>
</ul>
<h2>Les personnes – les processus – la technologie (PPT)</h2>
<p><strong><em>Quatre-vingt pour cent des périodes d’indisponibilité non-planifiées sont provoqués par des problèmes de processus et de personnes, telles que des pratiques de gestion des changements inadaptées, alors que le reste est provoqué par des défaillances et des pannes techniques.</em></strong></p>
<p>(Donna Scott, Gartner, Inc., 2003)</p>
<p><strong>ITIL </strong>et <strong>MOF </strong>sont foncièrement focalisés sur les processus. Les deux référentiels documentent les activités devant être réalisées pour faire face aux problèmes et aux tâches quotidiens, au sein des organisations de service. Les deux référentiels emploient également la même définition formelle du concept de « processus », basée sur les normes reconnues de l’<strong>ISO</strong>.</p>
<p>Cependant et dans les deux cas, la documentation de référence apparaît en grande partie comme un mélange de processus, de personnes, et de technologies, et donc sous forme de procédures, d’instructions de travail, et de fonctions. Il en est ainsi car il s’agit de refléter fidèlement la perception réelle des usagers dans leur pratique quotidienne.</p>
<p>Les lecteurs recherchant « des descriptions de processus pures » ou des « modèles » de processus ne trouveront donc ces derniers ni dans <strong>ITIL</strong> ni dans <strong>MOF</strong>. Et bien qu&#8217;<strong>ITIL </strong>emploie fréquemment le terme « processus » pour nombre de ses composants, la plupart de ces derniers sont en réalité des fonctions. <strong>MOF </strong>emploie le terme de <strong>fonction de gestion de services</strong> tout au long du référentiel pour les désigner..</p>
<p>Les <strong>structures d&#8217;organisation</strong> diffèrent singulièrement dans les deux référentiels. Si certains rôles spécifiques d’<strong>ITIL </strong>et ceux de <strong>MOF </strong>peuvent se confondre, les deux cadres contiennent malgré tout une liste importante de rôles distinctifs. Ceci s&#8217;explique en grande partie sur une différence de point de vue : <strong>ITIL </strong>s’appuie sur ses pratiques au travers du spectre détaillé des rôles, alors que <strong>MOF </strong>repose sur des responsabilités de base : support, exploitation, service, conformité, architecture, solutions, et gestion. <strong>MOF </strong>applique le référentiel <strong>MSF </strong>comme système de référence pour ces structures d&#8217;organisation pour le soutien des performances. Dans de plus grandes organisations, les rôles de <strong>MOF </strong>peuvent être enrichis, même si dans la plupart des cas les rôles génériques s’avèrent suffisants. L&#8217;équipe <strong>SMF </strong>de <strong>MOF</strong> est explicitement concentrée sur la gestion du personnel informatique.</p>
<p>La technologie est seulement couverte à un niveau abstrait dans <strong>ITIL </strong>: le référentiel reste éloigné des outils commerciaux, et décrit seulement quelques prérequis de base. <strong>MOF </strong>au contraire est profondément impliqué au plus proche des technologies et des solutions. Bien que <strong>MOF </strong>ait été défini de telle manière qu&#8217;il ne repose pas exclusivement sur une seule technologie, la plate-forme de technologie de Microsoft est fortement alignée sur les pratiques telles que documentées dans <strong>MOF</strong>. Le site Web de <strong>MOF </strong>est ainsi inclus dans la documentation <strong>TechNet </strong>sur les produits Microsoft.</p>
<h2>Répartition des phases, des processus et des activités</h2>
<ul>
<li><strong>Les niveaux stratégiques</strong> sont couverts dans les deux référentiels. <strong>ITIL </strong>documente ses meilleures pratiques sur des décisions à long terme dans la phase de stratégie. <strong>MOF </strong>en fait de même dans la phase de planification, et en assure le support à travers la couche de gestion.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Les niveaux tactiques</strong> sont couverts de façon similaire dans les deux référentiels : <strong>ITIL </strong>concentre ces derniers dans les phases de conception de services et d’amélioration continue des services, tandisque <strong>MOF </strong>décline ses conseils tactiques dans la phase de livraison, la couche de gestion et dans la phase d’exploitation (gestion de problèmes).</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Les niveaux opérationnels</strong> sont presque exclusivement concentrés dans la seule phase d’exploitation de services, dans les deux référentiels.</li>
</ul>
<p>Les phases du cycle de vie d&#8217;<strong>ITIL </strong>sont principalement située dans le domaine de gestion de la technologie, soulignant qu&#8217;<strong>ITIL </strong>soutient explicitement les organismes qui fournissent des services. Les activités qui se rapportent aux spécifications des exigences de service et à la gestion des architectures de données d&#8217;entreprise peuvent typiquement être trouvées dans la colonne moyenne de la matrice <strong>3&#215;3 SAME</strong>.</p>
<p><img class="aligncenter" title="ITIL V3 - Matrice 3x3 SAME" src="http://itil.fr/images/diag2.jpg" alt="ITIL V3 - Matrice 3x3 SAME" width="761" height="698" /></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Schéma 4 : Positionnement d&#8217;ITIL V3 dans la matrice 3&#215;3 SAME.<br />
</strong></p>
<p>Ceci s&#8217;applique également à <strong>MOF</strong>. La phase de planification (PLANIFIER) de <strong>MOF </strong>est en grande partie positionnée au niveau de la stratégie et se concentre sur le domaine de gestion de la technologie. La phase de livraison (FOURNIR) est positionnée à l’identique, mais également aux niveaux tactiques et opérationnels. La phase d’exploitation  (EXPLOITER) se situe clairement au niveau opérationnel du domaine de gestion de la technologie, excepté la gestion (très tactique) des problèmes.</p>
<p>La couche de gestion (GERER) dans <strong>MOF </strong>implique chacun des trois niveaux et concerne également sur le domaine de gestion de la technologie.</p>
<p><img class="aligncenter" title="MOF - Matrice 3x3 SAME" src="http://itil.fr/images/diag3.jpg" alt="MOF - Matrice 3x3 SAME" width="761" height="698" /></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Schéma 5 : Positionnement de MOF dans la matrice 3&#215;3 SAME.<br />
</strong></p>
<h2>Planier-Faire-Vérifier-Agir</h2>
<p><strong>ITIL </strong>suit explicitement le modèle d&#8217;amélioration <em> </em><em><em> </em></em>continue de la qualité de Demings <strong>PDCA</strong> pour l&#8217;amélioration continue des services, des processus, et des fonctions tout au long du cycle de vie des services.<br />
<strong>MOF </strong>ne mentionne pas explicitement <strong>PDCA </strong>en tant que mécanisme, mais suit malgré tout ses principes tout au long du cycle de vie, et dans toutes les fonctions de gestion de services. Planifier-faire-vérifier est un basique lors de l&#8217;implémentation des fonctions de gestion de services, et plusieurs instances de vérification peuvent être consultées lors des revues de gestion tout au long du cyle de vie.</p>
<p><img class="aligncenter" title="Roue de Deming" src="http://itil.fr/images/pdca.jpg" alt="Roue de Deming" width="500" height="393" /></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Schéma 6 : la roue de Deming.</strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p>The Microsoft Operations Framework 4.0 is provided with permission from Microsoft Corporation</p>
<h3>Article extrait du site <a title="ITIL.FR" href="http://itil.fr/" target="_blank">ITIL.FR</a> – Le portail communautaire francophone des Meilleures Pratiques.</h3>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/itpediablog.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/itpediablog.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/itpediablog.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/itpediablog.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/itpediablog.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/itpediablog.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/itpediablog.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/itpediablog.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/itpediablog.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/itpediablog.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/itpediablog.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/itpediablog.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/itpediablog.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/itpediablog.wordpress.com/25/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=25&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/25/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7d8f7c4027662de9fd6b90efb660360b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">urbandot</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/ITILV3.gif" medium="image">
			<media:title type="html">ITIL V3</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/MOF-all.gif" medium="image">
			<media:title type="html">MOF</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/diag1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Cycles de vie ITIL / MOF</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/diag2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">ITIL V3 - Matrice 3x3 SAME</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/diag3.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">MOF - Matrice 3x3 SAME</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/pdca.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Roue de Deming</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Lean Six Sigma : tour d&#8217;horizon des techniques</title>
		<link>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/lean-six-sigma-tour-dhorizon-des-techniques/</link>
		<comments>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/lean-six-sigma-tour-dhorizon-des-techniques/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 14:27:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urbandot</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itpedia-fr.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : http://www.jexcom.fr &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France Introduction La racine commune des référentiels Lean et Six Sigma remonte à l&#8217;époque où de fortes pressions sur la qualité et la performance ont commencé à peser sur le secteur industriel. Lean [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=18&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tbody>
<tr>
<td width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
<h3 style="text-align:center;">Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : <a title="JEXCOM : Prestataire informatique PME" href="http://www.jexcom.fr" target="_blank">http://www.jexcom.fr</a> &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h1>Introduction</h1>
<p>La racine commune des référentiels <strong>Lean</strong> et <strong>Six Sigma</strong> remonte à l&#8217;époque où de fortes pressions sur la qualité et la performance ont commencé à peser sur le secteur industriel. <strong>Lean</strong> et <strong>Six Sigma se sont alors imposés respectivement comme méthode d&#8217;optimisation de la fabrication automobile<strong>, et </strong>démarche qualité d&#8217;excellence pour l&#8217;éliminiation des défauts, par la réduction des variations au coeur des processus de l&#8217;industrie des semi-conducteurs. Il n&#8217;est d&#8217;ailleurs pas surprenant de constater que les tout premiers adeptes de la méthode <strong>Lean Six Sigma</strong> soient pour la plupart issus des unités de soutien des services de grands groupes industriels tels que GECapital, Caterpillar Finance, ou Lockheed Martin.</strong></p>
<p><strong>Lean Six Sigma pour les services</strong> est une méthodologie d&#8217;amélioration des affaires qui maximise la valeur pour les actionnaires en réalisant les meilleurs taux d&#8217;amélioration de la satisfaction client, de coût, de qualité, de rapidité des processus, et de  retour sur capital investi. La fusion des méthodes d&#8217;amélioration <strong>Lean</strong> et <strong>Six Sigma </strong>décuple les performances de chacune et permet de dépasser leurs limitations intrinsèques :</p>
<ul>
<li><strong>Lean</strong> ne peut pas mettre un processus sous contrôle statistique.</li>
<li><strong>Six Sigma</strong> seule ne peut améliorer considérablement la vitesse de traitement ou réduire le capital investi.</li>
<li>Tous deux permettent la réduction du coût lié à la complexité.</li>
</ul>
<p>Ironiquement, <strong>Six Sigma</strong> et <strong>Lean</strong> ont souvent été considérées comme des initiatives rivales. Les amateurs de <strong>Lean</strong> arguant que <strong>Six Sigma</strong> accorde peu d&#8217;attention à tout ce qui concerne la vitesse et le débit, tandis que les partisans de <strong>Six Sigma</strong> soulignaient quant à eux le fait que <strong>Lean</strong> ne tient pas compte de concepts clés tels que les besoins des clients et la variation. .</p>
<p>Toutesfois, ces arguments, le plus souvent utilisés pour défendre un choix un sur l&#8217;autre, ne doivent pas faire perdre de vue que si chaque méthode à ses avantages et ses inconvénients, elles demeurent avant tout éminemment complémentaires.</p>
<h1>Six Sigma</h1>
<p><strong>Six Sigma</strong> est une technique de gestion qui vise à développer et fournir des produits et des services proches de la perfection. Le parti pris selon lequel <strong>Six Sigma</strong> est seulement utile pour les problèmes qui sont «difficiles à trouver, mais faciles à corriger&#8221; a fréquemment été soutenu, par opposition à l&#8217;approche radicale de restructuration (reengineering), dont les partisans se concentrent sur des problèmes qui sont &#8220;faciles à trouver, mais difficiles à corriger.&#8221;</p>
<p>Le terme «<strong> Six Sigma</strong> » fait référence à des constructions statistiques qui mesurent jusqu&#8217;à quel point un processus donné s&#8217;écarte de la perfection. <strong>Six Sigma</strong> est un processus de même qu&#8217;une discipline qui mesure le nombre de défauts existant au sein d&#8217;un processus d&#8217;affaires, puis détermine de façon systématique comment les supprimer. <strong>Six Sigma</strong> peut être utilisé pour un éventail très large d&#8217;activités d&#8217;amélioration des processus, et s&#8217;applique à de nombreux types de processus, dont la nature des attributs mesurés peut varier considérablement.</p>
<p>Les principes de qualité appliqués lors de l&#8217;implémentation de<strong> Six Sigma</strong> sont presque toujours définis en termes de vision de l&#8217;entreprise et de sa stratégie. Les processus sont développés à partir du point de vue du client, et activés par un engagement de l&#8217;organisation à raisonner en termes de processus.</p>
<p>Les impératifs de performance, fiabilité, prix, respect des délais de livraison, service et précision définissent les objectifs. L&#8217;orientation client initie la connaissance du marché, qui peut à son tour éclairer la nécessité de changement de processus, dans les domaines où l&#8217;entreprise peut ajouter de la valeur, ou implémenter des améliorations sollicitées par les clients eux-mêmes.</p>
<p>Les partisans de <strong>Six Sigma</strong> partent du principe que les clients ont intérêt à comparer, non pas la performance moyenne des entreprises, mais plutôt les performances relatives des processus utilisés pour la fourniture des biens ou des services.</p>
<p>Méthode rigoureuse,<strong> Six Sigma</strong> exige qu&#8217;un processus ne produisent pas plus de 3,4 défauts par million d&#8217;occurrences dudit, bien que son objectif principal reste l&#8217;amélioration continue. En faitt très peu d&#8217;organisations  peuvent prétendre avoir jamais atteint l&#8217;objectif <strong>Six Sigma</strong> de 3,4 défauts par million.</p>
<p>Les principes de <strong>Six Sigma</strong> s&#8217;appliquent non seulement à l&#8217;industrie, mais également à la prestation de services.</p>
<p><strong>Six Sigma</strong> repose sur seulement quelques concepts clefs :</p>
<ul>
<li><strong>Facteurs clés de succès</strong> (Critical to quality) : Attributs ayant le plus de valeur pour le client.</li>
<li><strong>Défaut</strong> (Defect) : Défaut de fourniture.</li>
<li><strong>Capacité du processus</strong> (Process capability) : Ce qu&#8217;un processus peut fournir.</li>
<li><strong>Variation</strong> (Variation) : Ce que le client voit et ressent.</li>
<li><strong>Stabilité des opérations</strong> (Stable operations) : Garantir des processus cohérents et prévisibles pour améliorer la perception et le ressenti du client.</li>
</ul>
<h1>Lean</h1>
<p>Les origines de la méthode <strong>Lean</strong> remontent bien avant le XXe siècle, bien que la dénomination en tant que telle ne soit apparue que bien plus tard. Le terme <strong>Lean</strong> provient du travail de recherche d&#8217;un étudiant au MIT, dans le cadre d&#8217;une étude sur les différences  ayant existé entre certains constructeurs automobiles japonais et nord-américains.</p>
<p>Les processus clés de <strong>Lean</strong> ont tous pour objet l&#8217;identification des « déchets » et / ou « des activités sans valeur ajoutée » du point de vue du client, puis de déterminer comment les élminier selon la « bonne » méthode. Par « déchets » il faut entendre l&#8217;activité ou les activités que le client ne veux pas payer et / ou qui n&#8217;ajoutent aucune valeur au produit ou service du point de vue du client.</p>
<p>Au cœur du <strong>Lean</strong> repose la détermination de la valeur. La valeur est définie comme un élément ou une caractéristique pour lesquels un client est prêt à payer. Tous les autres aspects du processus sont considérés comme des déchets. Le référentiel <strong>Lean</strong> est utilisé comme un outil pour concentrer les ressources et les énergies sur la production des caractéristiques à valeur ajoutée, tout en identifiant et en éliminant les activités sans valeur ajoutée.</p>
<h1>Lean Six Sigma</h1>
<p><strong>Lean Six Sigma</strong> est une méthodologie rigoureuse qui s’applique sur les processus (et non pas sur les problèmes) dans le but de :</p>
<ul>
<li>Améliorer la satisfaction des clients.</li>
<li>Améliorer la performance financière de l’entreprise.</li>
<li>Répondre aux objectifs stratégiques définis par la Direction Générale.</li>
</ul>
<p>La focalisation sur les processus stratégiques permet de :</p>
<ul>
<li>Se concentrer sur les valeurs définies par le client (voice of customer).</li>
<li>Se concentrer sur les attentes des actionnaires (voice of buisiness).</li>
<li>Simplifier les processus : flux d’informations, de production.</li>
<li>Supprimer les dysfonctionnements.</li>
<li>Accélérer les processus en gérant et optimisant les ressources.</li>
<li>Réduire la dispersion des processus organisationnels.</li>
<li>Améliorer les performances opérationnelles et les garantir (capacité des processus).</li>
<li>Identifier et agir sur les facteurs influents du processus.</li>
<li>Améliorer les conditions de travail, réduire le stress.</li>
<li>Faire travailler ensemble le personnel issu de différents services.</li>
<li>Donner aux « opérationnels » les moyens et outils d’amélioration.</li>
</ul>
<p>Les facteurs de réussite du déploiement du <strong>Lean six sigma</strong> reposent sur quatre fondamentaux : <strong> </strong></p>
<p><strong>L’application rigoureuse de la méthodologie Lean Six Sigma</strong> &#8211; <strong>Lean Six Sigma</strong> est une méthodologie rigoureuse, structurée qui doit être respectée à la lettre. Les candidats <strong>Green Belt</strong> et <strong>Black Belt</strong> doivent se soumettre à une sélection attentive suivant des critères précis. Les processus à améliorer doivent également faire l’objet d’une sélection sur des critères relatifs aux objectifs stratégiques de l’entreprise. Le projet global d’implémentation et du déploiement du <strong>Lean Six Sigma</strong> doit être structuré, en particulier par la mise en place de Champions et par un comité de pilotage du projet.</p>
<p><strong>L’approche « gestion de projet »</strong> &#8211; <strong>Lean Six Sigma</strong> est une démarche d’amélioration continue qui se déploie au travers de projets <strong>Black Belt</strong> (gains importants, durée du projet : 6 à 8 mois) ou <strong>Green Belt</strong> (gains intéressants, projets plus courts). L’approche du management par projet est un pré requis pour lancer et réaliser des chantiers <strong>Lean Six Sigma</strong>. <strong> </strong></p>
<ul>
<li><strong>La conduite du changement</strong> &#8211; La mise en œuvre du<strong> Lean Six Sigma</strong> est un facteur de changement dans les pratiques et mises en œuvre quotidiennes des processus. Un accompagnement à la conduite du changement doit être pris en compte au niveau :</li>
</ul>
<blockquote>
<ul>
<li>des modifications des tâches, des pratiques individuelles et collectives du travail,</li>
<li>des modes de fonctionnement : type de management, approche processus, structure organisationnelle,</li>
<li>des changements culturels demandés et des résistances éventuelles,</li>
<li>de la gestion des polyvalences et poly compétences du personnel,</li>
<li>un mode de communication et d’information interne.</li>
<li>Le management par les processus</li>
</ul>
</blockquote>
<ul>
<li><strong>Lean Six sigma a pour objectifs essentiels d’améliorer la performance des processus, il ne s’agit pas de résoudre des problèmes</strong> : les méthodologies de résolution de problèmes sont un bon complément : PDCA, G8D, MRP.</li>
</ul>
<h1>Complémentarité</h1>
<h3><strong>Six Sigma</strong></h3>
<ul>
<li>Insiste sur la nécessité d&#8217;identifier les opportunités d&#8217;amélioration et élimine les défauts tels que définis par les clients.</li>
<li>Reconnaît que la variation entrave la capacité à fournir de manière fiable des services de haute qualité.</li>
<li>Requiert des décisions orientées sur les données et intègre un ensemble complet d&#8217;outils de qualité au sein d&#8217;un cadre puissant pour une résolution efficace des problèmes.</li>
<li>Fournit une infrastructure culturelle efficace, efficiente et très normative pour l&#8217;obtention de résultats durables.</li>
</ul>
<h3><strong>Lean</strong></h3>
<ul>
<li>Maximise la vitesse des processus.</li>
<li>Fournit des outils pour analyser les flux de processus et les détais de traitement pour chaque activité au sein d&#8217;un processus.</li>
<li>Distingue les activités à valeur ajoutée des activités sans valeur ajoutée, et exploite des outils pour réaliser son objectif d&#8217;élimination des causes profondes de l&#8217;absence de valeur ajoutée de certaines activités et des coûts consécutifs.</li>
<li>Fournit un moyen de quantifier et d&#8217;éliminer le coût de la complexité.</li>
</ul>
<p>Les 8 types de déchets / activités sans valeur ajoutée :</p>
<ul>
<li><strong>Le gaspillage des compétences humaines</strong> &#8211; Les dommages aux personnes.</li>
<li><strong>Les défauts</strong> &#8211; Tout ce qui fonctionne mal et doit être corrigé.</li>
<li><strong>L&#8217;inventorisation</strong> &#8211; Tout ce qui est en attente d&#8217;un traitement.</li>
<li><strong>La surproduction</strong> &#8211; Tout ce qui est en trop / ou trop en avance.</li>
<li><strong>Les Temps d&#8217;attente</strong> &#8211; Tout ce qui tarde à arriver / à se produire engendre de l&#8217;inactivité.</li>
<li><strong>Les mouvements</strong> &#8211; Déplacements humains injustifiés.</li>
<li><strong>Les transports</strong> &#8211; Déplacements de personnel et de matériel.</li>
<li><strong>Le traitement des déchets</strong> &#8211; Tout ce qui doit être fait et qui n&#8217;ajoute pas de valeur au produit ou au service.</li>
</ul>
<p>Les deux méthodes interagissent et se renforcent mutuellement, de sorte que les gains en pourcentage de rendement du capital investi (Return On Invested Capital, ROIC), sont beaucoup plus rapides si <strong>Lean</strong> et <strong>Six Sigma</strong> sont mises en oeuvre ensemble.</p>
<p>En bref, ce qui caractérise <strong>Lean</strong> <strong>Six Sigma</strong>, en dehors de ses composantes propres, c&#8217;est avant tout la prise en compte mutualisée des aspetcs qualité et vitesse au profit d&#8217;un processus équilibré, lequel permettra à l&#8217;organisation de se concentrer sur l&#8217;amélioration de la qualité du service tel que définie par le client, au respect des délais convenus.</p>
<h1>DMAIC (Define-Mesure-Analyse-Improve-Control)</h1>
<p><strong>« définir, mesurer, analyser, innover/améliorer et contrôler »</strong></p>
<h2>Utiliser DMAIC pour améliorer les processus de service</h2>
<p><em><strong>Tous les modèles sont faux, mais certains sont utiles. (Box)</strong></em></p>
<p>Quelques soient les modalités de déploiement des équipes d&#8217;amélioration au sein de l&#8217;organisation, toutes doivent être informées avec précision de leurs objectifs. C&#8217;est ici qu&#8217;interviennent les modèles d&#8217;amélioration standard tels que <strong>DMAIC</strong>. Le modèle <strong>DMAIC</strong> en tant qu&#8217;approche structurée et rigoureuse d&#8217;amélioration des processus est composé de cinq phases, chaucune étant liée de façon logique aux phases attenantes.</p>
<p>Il existe de nombreuses ressources en ligne décrivant le processus <strong>DMAIC</strong>. Aussi nous concentrerons-nous ici  sur les considérations particulières à l&#8217;utilisation du processus <strong>DMAIC</strong> du <strong>Lean Six Sigma</strong> dans un environnement de services, y compris les méthodes et les outils les plus pertinents, ainsi que des conseils sur la façon de modéliser les aspects humains de chaque phase.</p>
<ul>
<li><strong>Définir</strong> (Define)</li>
<li><strong>Mesurer</strong> (Mesure)</li>
<li><strong>Analyser</strong> (Analyse)</li>
<li><strong>Améliorer</strong> (Improve)</li>
<li><strong>Contrôler</strong> (Control)</li>
</ul>
<h2>Définir (Define)</h2>
<p>Au cours de cette première phase, l&#8217;équipe et ses sponsors se mettent d&#8217;accord sur le projet et ses objectifs. En supposant qu&#8217;une ébauche de la <strong>charte de projet</strong> soit déjà en place, la principale tâche de l&#8217;équipe projet durant la phase <strong>Définir</strong> consistera à réaliser une analyse de ce que le projet devrait accomplir, et d&#8217;en confirmer la compréhension avec le(s) sponsor(s). Ils doivent s&#8217;entendre sur le problème qui impacte les clients, et sur comment le processus en cours ou les résultats produits ne répondent plus aux besoins , en s&#8217;appuyant sur l&#8217;avis du client, ou les attentes mesurables du client (Critical To Quality, CTQ).</p>
<p>Les résultats de la phase <strong>Définir</strong> sont les suivants :</p>
<ul>
<li>Un énoncé clair de l&#8217;amélioration prévue (charte de projet).</li>
<li>Une carte de haut niveau des processus (SIPOC).</li>
<li>Une liste de ce qui est important pour le client (CTQ).</li>
<li>Un meilleur alignement du projet à la stratégie d&#8217;entreprise.</li>
<li>Une contribution significative et mesurable au ROIC.</li>
</ul>
<p>Les outils les plus couramment utilisés au cours de la phase de <strong>Définir</strong> sont :</p>
<ul>
<li>La charte de projet</li>
<li>L&#8217;analyse des intervenants.</li>
<li>Le schéma FIPEC (schématisation des Fournisseurs, Intrants, Processus, Extrants et Clients d’un processus) (aussi appelé SIPOC en anglais)</li>
<li>L&#8217;avis du client.</li>
<li>Le diagramme des affinités.</li>
<li>Le modèle de Kano.</li>
<li>L&#8217;arbre CTQ (Critical To Quality, représentation des facteurs clés de succès).</li>
</ul>
<p>Les sections suivantes fournissent une brève description de ces outils et techniques.</p>
<h3>Charte de projet</h3>
<p>La <strong>charte</strong> est un contrat entre la Direction Générale de l&#8217;organisation et l&#8217;équipe du projet, créé à l&#8217;initialisation de ce dernier. Son objectif est de:</p>
<ul>
<li>Clarifier ce qui est attendu de l&#8217;équipe.</li>
<li>Garder l&#8217;équipe concentrée sur les objectifs.</li>
<li>Garder le projet et l&#8217;équipe alignés sur les priorités organisationnelles.</li>
</ul>
<h3>Analyse des intervenants</h3>
<p>Un projet <strong>DMAIC</strong> exigera un changement fondamental dans les processus. Dans un effort pour atténuer la résistance au changement lorsque l&#8217;amélioration est mise en oeuvre, il est crucial d&#8217;identifier les parties prenantes dès le démarrage, et d&#8217;élaborer un plan de communication pour chacun d&#8217;eux. Les intervenants typiques comprennent notamment les managers, le personnel employé dans le processus à l&#8217;étude; en amont et en aval : les départements, les clients, les fournisseurs et les finances. Une communication régulière permet d&#8217;identifier de meilleures solutions et ainsi d&#8217;éviter les pièges.</p>
<h3>Schéma SIPOC</h3>
<p>Un schéma <strong>SIPOC</strong> est une carte de processus de haut niveau qui comprend les fournisseurs, les intrants, les processus, les extrants, et les clients. La qualité est évaluée en fonction de la sortie du processus. Elle est améliorée par l&#8217;analyse des données d&#8217;entrée et des variables de processus. Un exemple de schéma SIPOC est fourni ci-dessous.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/SIPOC.jpg" alt="SIPOC" width="790" height="575" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 1: Exemple de schéma SIPOC<br />
</strong></p>
<h3>L&#8217;avis du client</h3>
<p><strong>L&#8217;avis du client</strong> est un processus utilisé pour consigner les exigences et les retours du client (interne ou externe) afin d&#8217;y répondre par la meilleure qualité possible en termes de service ou de produit. Ce processus est totalement tourné vers la réactivité et l&#8217;innovation permanente, afin de s&#8217;adapter à l&#8217;évolution constante des besoins des clients au fil du temps.</p>
<p>L&#8217;avis du client est le terme utilisé pour décrire les besoins exprimés et non-exprimés du client, ainsi que ses exigences. L&#8217;avis du client peut être obtenu par différentes pratiques dont notamment : la discussion directe, les entretiens, les enquêtes, les groupes de discussion, les spécifications du client, l&#8217;observation, les données de garantie, les rapports de terrain, les cahiers de doléances, etc.</p>
<p>Ces données sont utilisées pour identifier les attributs de qualité indispensables à la fourniture d&#8217;un composant ou d&#8217;un matériel à intégrer dans le processus ou le produit. L&#8217;avis du client est vital à l&#8217;organisation pour :</p>
<ul>
<li>Décider quels produits et services offrir.</li>
<li>Identifier les caractéristiques essentielles et les spécifications de ces produits et services.</li>
<li>Décider où concentrer les efforts d&#8217;amélioration.</li>
<li>Obtenir une mesure de référence de la satisfaction de la clientèle en rapport de laquelle l&#8217;amélioration sera mesurée.</li>
<li>Identifier les facteurs clés de la satisfaction client.</li>
</ul>
<p>Liste de produits typiques issus de<strong> l&#8217;avis du client</strong> :</p>
<ul>
<li>Liste des clients et des segments de clientèle.</li>
<li>Identification des sources réactives et proactives de données pertinentes.</li>
<li>Données verbales ou numériques qui identifient les besoins des clients.</li>
<li>Définit les facteurs clés de succès (Critical To Quality, CTQ).</li>
<li>Spécifications pour chaque exigence CTQ.</li>
</ul>
<h3>Diagramme des affinités</h3>
<p>Un <strong>diagramme des affinités</strong> (parfois dénommé un &#8220;KJ&#8221;, d&#8217;après les initiales du créateur de cette technique, Kawakita Jiro), est un type particulier d&#8217;outil de remue-méninges (brainstorming). Un diagramme des affinités peut être utilisé pour :</p>
<ul>
<li>Rassembler un grand nombre d&#8217;idées, des opinions ou des problématiques et regrouper entre eux les éléments qui sont naturellement liés.</li>
<li>Identifier, pour chaque groupe, un concept unique et commun à toutes ses composantes.</li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/Affinity.jpg" alt="Diagramme des affinités" width="828" height="537" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 2: Exemple de diagramme des affinités</strong></p>
<p>Un diagramme des affinités est particulièrement utile lorsque:</p>
<ul>
<li>Le chaos domine.</li>
<li>L&#8217;équipe se noie dans un grand volume d&#8217;idées.</li>
<li>Il faut créer de nouveaux paradigmes ou systèmes d&#8217;analyse.</li>
<li>Des problématiques ou des thèmes généraux doivent être identifiés.</li>
</ul>
<p>La construction d&#8217;un diagramme des affinités est un processus plus créatif que logique qui encourage la participation de tous, chacun étant encouragé à soumettre ses propres idées qui seront toutes prises en compte.</p>
<h3>Modèle de Kano</h3>
<p>Développé dans les années 1980 par le professeur Noriaki Kano, le<strong> modèle de Kano</strong> se fonde sur les concepts de qualité des clients et fournit un système de classement simple qui distingue les attributs essentiels et ceux de différenciation. Le modèle de Kano est un puissant outil de visualisation des caractéristiques du produit et de stimulation du débat au sein de l&#8217;équipe de conception. Kano a également produit une méthodologie rigoureuse pour la cartographie des réponses des consommateurs dans le modèle. Les caractéristiques des produits peuvent être classées comme suit:</p>
<ul>
<li><strong>Seuils / Attributs de base</strong></li>
</ul>
<p>Les attributs qui doivent être présents pour que le produit soit efficace, et puisse être considéré comme un prix d&#8217;entrée. Toutefois, le client restera neutre à l&#8217;égard du produit, même avec une meilleure exécution de ces seuils et attributs de base.</p>
<ul>
<li><strong>Attributs unidimensionnels</strong> (performance / linéaire)</li>
</ul>
<p>Ces caractéristiques sont directement liées à la satisfaction du client. Fonctionnalités accrues et qualité de l&#8217;exécution se traduiront par une hausse de la satisfaction. Inversement, une diminution des fonctionnalités aura pour résultante une hausse de l&#8217;insatisfaction. Le prix des produits est souvent liée à ces attributs.</p>
<ul>
<li><strong>Attributs avantageux</strong> (incentifs)</li>
</ul>
<p>Les clients retirent une satisfaction importante d&#8217;une fonctionnalité et sont prêts à payer un supplément de prix. Cependant, la satisfaction ne diminuera pas si le produit ne possède pas la fonctionnalité. Ces caractéristiques sont souvent non-attendues par les clients et peuvent être difficiles à établir en fonction des besoins lors de la conception initiale. Elles sont parfois appelés besoins inconnus ou latents.</p>
<p>Un exemple de modèle de Kano est fourni ci-dessous.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/Kano.jpg" alt="Modèle de Kano" width="801" height="718" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 3: Exemple de modèle de Kano</strong></p>
<h3>Arbre CTQ (Représentation des facteurs clés de succès)</h3>
<p>Le but de la <strong>représentation des facteurs clés de succès</strong> est de convertir les besoins / les attentes des clients en exigences mesurables à implémenter.</p>
<p><em>Exemple</em> : Un commerce de détail recevait un nombre important de plaintes de clients et relatives à la politique de garantie. En analysant les données de l&#8217;enquête conduite auprès de la clientèle et le développement de l&#8217;arbre CTQ, l&#8217;entreprise a été en mesure d&#8217;identifier les besoins essentiels à la satisfaction. Ces exigences sont devenues de facto la cible d&#8217;amélioration de la satisfaction du client. L&#8217;entreprise a ainsi éliminé les visites de garantie obligatoires, dès lors optionnelles. Cette décision a permis de restaurer la statisfaction des clients qui déploraient un nombre trop important de visites, tandis que l&#8217;ajout d&#8217;une visite optionnelle a donné satisfaction à ceux qui avaient une perception contraire. Porter de deux semaines à trois mois le délai pour la planification des visites de garantie a également permis d&#8217;éliminer les désagréments causés aux clients à faible disponibilité de temps.</p>
<p>L&#8217;entreprise est partie d&#8217;un besoin générique et difficile à mesurer (améliorer la satisfaction des client durant le cycle de garantie) et a pu développer des exigences spécifiques et mesurables, pour renforcer et améliorer la satisfaction client.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/CTQ.jpg" alt="Arbre CTQ" width="801" height="616" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 4: Exemple d&#8217;arbre CTQ (Représentation des facteurs clés de succès)</strong></p>
<h2>Mesurer (Mesure)</h2>
<p>Un des principaux avantages de <strong>Six Sigma</strong> repose sur l&#8217;exigence d&#8217;une approche analytique factuelle et pilotée par les données. La plupart des autres méthodes d&#8217;amélioration, y compris <strong>Lean</strong>, ont tendance à aborder l&#8217;amélioration des processus sans avoir collecté suffisamment de données pour comprendre les causes profondes des problèmes. Il en résulte souvent des projets avortés, avec des résultats à court terme ou décevants. Combiner les données avec les connaissances et l&#8217;expérience est ce qui distingue fondamentalement l&#8217;amélioration véritable du simple bricolage de processus. L&#8217;un des objectifs de la phase de mesure est de repérer le lieu ou la source d&#8217;un problème aussi précisément que possible par la construction d&#8217;une connaissance factuelle des conditions de traitement existantes. Cette connaissance permet de restreindre l&#8217;éventail des causes potentielles nécessitant une enquête au cours de la phase d&#8217;<strong>Analyse</strong>. Une part importante de la phase <strong>Mesurer</strong> consiste à établir un niveau de capacité de base.</p>
<p>Les outils les plus couramment utilisés au cours de la phase de <strong>Mesure</strong> sont:</p>
<ul>
<li>Les matrices des priorités.</li>
<li>L&#8217;efficacité du cycle de processus.</li>
<li>L&#8217;analyse de la valeur de temps.</li>
<li>Les diagrammes de Pareto.</li>
<li>Les cartes de contrôle.</li>
<li>Les diagrammes de production.</li>
<li>L&#8217;Analyse des Modes de Défaillance, de leurs Effets et de leur Criticité (Failure Modes and Effect Analysis, FMEA).</li>
</ul>
<p>Les sections suivantes fournissent une brève description de ces outils et techniques.</p>
<h3>Matrice des priorités</h3>
<p>La <strong>matrice des priorités</strong> fournit un procédé de tri d&#8217;un ensemble diversifié d&#8217;éléments par ordre d&#8217;importance. Elle permet également d&#8217;identifier l&#8217;importance relative de chaque élément en y associant une valeur numérique. Ainsi, un article avec un score de 300 sera beaucoup plus important qu&#8217;un second présentant un score de 30, mais ne sera en revanche pas beaucoup plus important qu&#8217;un troisième ayant un score de 280. Les éléments sont comparés, évalués en fonction d&#8217;un ensemble de critères clés, et les scores pour chaque élément sont ensuite additionnés.</p>
<p><img src="http://itil.fr/images/prioritization.gif" alt="Matrice des priorités" width="530" height="314" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 5: Exemple de matrice des priorités</strong></p>
<h3>L&#8217;efficacité du cycle de processus</h3>
<p>Méthode de calcul permettant de déterminer la quantité de temps à valeur ajoutée en regard du temps total du cycle dans un processus.</p>
<h3>Analyse de la valeur de temps</h3>
<p>Graphique qui sépare visuellement la valeur ajoutée de temps à l&#8217;absence de valeur ajoutée de temps dans un processus.</p>
<h3>Diagrammes de Pareto</h3>
<p>Vilfredo Pareto, économiste italien au début du siècle, a étudié la distribution de la richesse de différents pays, et en a conclu qu&#8217;une minorité relativement stable (environ 20%) contrôlent la grande majorité (environ 80%) de la richesse d&#8217;une société. Cette même répartition a été observée dans d&#8217;autres domaines, ainsi baptisée<strong> l&#8217;effet de Pareto</strong>.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/pareto.gif" alt="Diagramme de Pareto" width="600" height="324" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 6: Exemple de diagramme de Pareto</strong></p>
<p>L&#8217;effet de Pareto fonctionne à l&#8217;identique dans l&#8217;amélioration de la qualité : 80% des problèmes découlent généralement de 20% des causes. Les <strong>diagrammes de Pareto </strong>sont utilisés pour mettre en évidence le principe de Pareto en action, organisant les données de sorte de montrer comment quelques facteurs essentiels peuvent causer la plupart des problèmes qui se manifestent. Concentrer les efforts d&#8217;amélioration sur ces quelques problématiques sera gage d&#8217;un impact plus rapide et plus  mportant , ainsi que d&#8217;une rentabilité améliorée, contrairement aux efforts non-dirigés.</p>
<h3>Cartes de contrôle</h3>
<p>Chaque processus est de naturer à varier. Si vous écrivez votre nom dix fois, vos signatures seront tous semblables, mais aucune ne sera exactement identique aux autres. Il existe une variation inhérente selon des limites prévisibles. Si, alors que vous signez votre nom, quelqu&#8217;un pousse votre coude, vous obtenez une modification inhabituelle en raison de ce qu&#8217;on appelle une <strong>cause « particulière »</strong>. Si vous travaillez à la taille de diamants, et que quelqu&#8217;un pousse votre coude, la cause particulière peut s&#8217;avérer coûteuse. Pour de nombreux processus, il est important de relever les causes spéciales de variation dès qu&#8217;elles se produisent.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/control_chart.gif" alt="Carte de contrôle" width="600" height="329" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 7: Exemple de carte de contrôle</strong></p>
<p>Il existe également une <strong>cause commune de variation</strong>. Considérons un joueur de football. Si il a un bon contrôle, la plupart de ses tirs vont partir dans la direction souhaitée. Il y aura certes quelques variations, malgré tout modérées. S&#8217;il perd son sang froid et joue avec empressement les ballons, ses tirs deviendront imprécis; la variation augmente. Il peut ne se produire aucune cause spéciale (pas de vent, pas de changement de ballon), juste l&#8217;influence cette cause commune de variation. Le résultat: les passes sont moins précises et le jeu devient moins fluide et moins efficace. Au football, le contrôle est un avantage décisif. Il en va de même dans la plupart des processus : réduire la cause commune de variation permet d&#8217;économiser de l&#8217;argent.</p>
<p>Heureusement, il existe des cartes simples à utiliser qui facilitent l&#8217;identification des causes particulières et communes de variation à l&#8217;intérieur d&#8217;un processus, appelées <strong>cartes de contrôle </strong>ou tableaux de Shewhart, d&#8217;après le nom de leur inventeur, Walter Shewhart. Il existe de nombreuses sous-espèces de cartes de contrôle qui peuvent être appliquées aux différents types de données des processus les plus classiques.</p>
<p>Toutes les cartes de contrôle possèdent trois composantes de base :</p>
<ul>
<li>Un axe central, en général la moyenne arithmétique de tous les échantillons tracés.</li>
<li>Des limites supérieures et inférieures de contrôle statistique qui définissent les contraintes de variation de la cause commune.</li>
<li>Des données de performance tracées au fil du temps.</li>
</ul>
<h3>Diagrammes de production</h3>
<p>Les <strong>diagrammes de production</strong> (souvent connus sous le nom de graphiques linéaires en dehors du domaine de gestion de la qualité), permettent de montrer la performance d&#8217;un processus dans le temps. Les tendances à la hausse ou à la baisse, les cycles, et les aberrations remarquables peuvent être repérées et donner lieu une enquête plus approfondie. Dans un diagramme de production, sont repésentés en ordonnées les événements, et en abscisses l&#8217;un intervalle de temps. Par exemple, le diagramme de production d&#8217;un hôpital pourrait tracer le nombre de retards lors des transferts des patients au cours d&#8217;une journée ou d&#8217;une semaine déterminée. Les résultats pourraient montrer qu&#8217;il se produit plus de retards à midi qu&#8217;à quinze heures. Analyser ce phénomène pourrait permettre de révéler de potentiels besoins d&#8217;amélioration. Les diagrammes de production peuvent aussi être utilisés pour suivre et de vérifier les améliorations déjà été mises en place afin de déterminer leur degré de réussite. En outre, une ligne moyenne peut être ajoutée à un diagramme de production pour mettre en évidence les variations de données par rapport à la moyenne.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/run_chart.gif" alt="Diagramme de production" width="670" height="384" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 8: Exemple de diagramme de production</strong></p>
<div><strong><br />
</strong></div>
<h3>L&#8217;Analyse des Modes de Défaillance, de leurs Effets et de leur Criticité (FMEA)</h3>
<p>Les procédures et les outils permettant d&#8217;identifier chaque mode de défaillance éventuel d&#8217;un processus ou d&#8217;un produit sont exploités pour déterminer son effet sur d&#8217;autres sous-éléments et / ou sur la fonction souhaitée du produit ou du processus. Le <strong>FMEA</strong> est également utilisé pour classer et hiérarchiser les causes possibles de défaillance, ainsi que pour développer et mettre en oeuvre les actions de prévention adéquates, en lien avec les responsables chargés de réaliser ces actions.</p>
<h2>Analyser (Analyse)</h2>
<p>La phase de <strong>Mesure</strong> a permis l&#8217;identification des performances de base du processus. En stratifiant les données à l&#8217;intérieur du modèle de performance de référence, il devient possible de localiser l&#8217;emplacement ou la source de problèmes par l&#8217;élaboration d&#8217;une connaissance factuelle des conditions de traitement existantes. La phase d&#8217;<strong>Analyse</strong> a pour objectifs d&#8217;étudier les hypothèses sur les causes réelles de problèmes, de confirmer ces hypothèses à l&#8217;aide des données, et enfin d&#8217;identifier la(les) cause(s) du problème. La(les) cause(s) vérifiée(s) constitueront alors la base des solutions dans la phase <strong>Améliorer</strong>.</p>
<p>Les outils les plus couramment utilisés dans la phase d&#8217;analyse sont les suivants :</p>
<ul>
<li>La méthode des Cinq pourquoi (5 Whys Analysis).</li>
<li>Le remue-méninges (brainstorming).</li>
<li>Les diagrammes de cause et d&#8217;effet (diagramme d&#8217;Ishikawa ou diagramme en arêtes de poisson).</li>
<li>Les diagrammes des affinités.</li>
<li>Les cartes de contrôle.</li>
<li>Les diagrammes d&#8217;activité.</li>
<li>Les diagrammes de Pareto.</li>
<li>Les analyses de régression.</li>
<li>Les diagrammes de dispersion.</li>
</ul>
<h3>La méthode des Cinq pourquoi (5 Whys Analysis)</h3>
<p>La méthode<strong> </strong>des<strong> Cinq pourquoi</strong> est une technique de résolution de problèmes permettant de découvrir assez rapidement la cause d&#8217;un problème. Son application implique de considérer tout problème en se posant la question : « Pourquoi &#8211; qu&#8217;est-ce qui a causé ce problème ? »</p>
<p>En posant à plusieurs reprises la question « Pourquoi » (cinq est une bonne règle), il est possible d&#8217;isoler les symptômes pour révéler racine du problème. Très fréquemment, la cause originale d&#8217;un problème conduira à une autre question, puis à une autre encore. Bien que cette technique soit appelée les Cinq pourquoi, vous pourrez être amenés à répéter la procédure de questionnement un nombre variable et plus ou moins important de fois avant de parvenir à mettre au jour la cause profonde d&#8217;un problème.</p>
<p>Exemple d&#8217;une analyse des Cinq pourquoi :</p>
<ol>
<li>Pourquoi est-ce que notre client le plus important est-il mécontent ? <em>Parce que nos bicyclettes ont été livrées en retard le mois</em> <em>dernier</em>.</li>
<li>Pourquoi nos bicyclettes ont-elles été livrées en retard  le mois dernier ? <em>Parce que la production a pris du retard.</em></li>
<li>Pourquoi la production a-t-elle pris du retard?<em> Parce qu&#8217;il y a une pénurie de roues.</em></li>
<li>Pourquoi subisssons-nous une pénurie de roues? <em>Parce qu&#8217;un grand nombre de roues a été rejeté pour défaut de qualité.</em></li>
<li>Pourquoi avons-nous rejeté un si grand nombre de pièces ? <em>Parce que le marché a été conclu avec un fournisseur moins cher dont la production s&#8217;avère de qualité inégale.</em></li>
</ol>
<h3>Remue-méninges (brainstorming)</h3>
<p>Le <strong>remue-méninges</strong> consiste tout simplement à lister tous les idées avancées par un groupe en réponse à un problème donné ou une question. En 1939, une équipe dirigée par Alex Osborn a inventé le terme « remue-méninges ». Selon Osborn, le remue-méninges consiste à utiliser le cerveau de sorte de prendre d&#8217;assaut un problème de création et de le faire en mode commando, chaque participant attaquant un même objectif, avec la même audace. La créativité est encouragée en ne permettant qu&#8217;aucune idée puisse être évaluée ou discutée jusqu&#8217;à ce que tous les participants aient épuisé leur inspiration. Toutes les idées sont ainsi considérées comme légitimes, les plus farfelues étant bien souvent les plus fertiles. Les remue-méninges structurés produisent de nombreuses idées créatives à partir de nimporte quelle question centrale. Bien réalisé, il favorise la propension du cerveau humain pour la pensée latérale et la libre association.</p>
<p>Le remue-méninges aide à répondre à des questions spécifiques telles que:</p>
<ul>
<li>Quelles sont les opportunités face à nous cette année ?</li>
<li>Quels sont les facteurs limitant la performance dans le département X ?</li>
<li>Que pourrait être la cause du problème Y ?</li>
<li>Que pouvons-nous faire pour résoudre le problème Z ?</li>
</ul>
<p>Toutefois, un remue-méninges ne peut pas vous aider à identifier avec certitude des causes de problèmes, à classer des idées de façon pertinente, à sélectionnez des concepts clefs, ou à contrôler des solutions.</p>
<h3>Diagrammes de cause et d&#8217;effet</h3>
<p><strong>Diagrammes d&#8217;Ishikawa ou diagrammes en arêtes de poisson</strong></p>
<p>Le <strong>diagramme de cause et d&#8217;effet</strong> est une idée originale de Kaoru Ishikawa , pionnier des processus de gestion de la qualité dans les chantiers navals de Kawasaki, et devenu l&#8217;un des pères fondateurs de la gestion moderne. Le diagramme de cause et d&#8217;effet est utilisé pour explorer toutes les causes réelles ou potentielles (entrées) qui aboutissent à un effet unique (sortie). Les causes sont classées selon leur niveau d&#8217;importance ou de détail, résultant en une représentation des relations et de la hiérarchie des événements. Le diagramme de cause et d&#8217;effet aide à rechercher des causes, à identifier les domaines où il peut y avoir des problèmes, et à comparer l&#8217;importance relative des différentes causes.</p>
<p>Les causes dans un diagramme de cause et d&#8217;effet sont souvent organisées en quatre grandes catégories. Bien que ces catégories peuvent être de toutes natures, on retrouve généralement :</p>
<ul>
<li>La main-d&#8217;oeuvre, les méthodes, les matériaux et les machines (recommandé pour la fabrication).</li>
<li>Le matériel, les politiques, les procédures, et le personnel (recommandé pour l&#8217;administration et les services).</li>
</ul>
<p>Ces lignes directrices peuvent être utiles mais ne doivent pas être utilisées si elles limitent le diagramme ou s&#8217;avèrent inappropriées. Les catégories utilisées doivent répondre aux besoins identifiés et spécifiques à chaque contexte. Bien souvent, il est possible de créer les branches de l&#8217;arbre de cause et d&#8217;effet à partir des items tirés des diagrammes des affinités déjà évoqués.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/fishbone.gif" alt="Diagramme de cause et d'effet" width="600" height="297" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 9: Exemple de diagramme de cause et d&#8217;effet</strong></p>
<h3>Diagrammes d&#8217;activité</h3>
<p>Les <strong>diagrammes d&#8217;activité</strong> sont des cartes ou des représentations graphiques d&#8217;un processus. Les étapes d&#8217;un processus sont représentées avec des formes symboliques, et le flux du processus est indiqué par des flèches reliant les symboles. Les programmeurs ont popularisé les diagrammes d&#8217;activité dans les années 1960, les ayant utilisé intensivement pour cartographier le comportement des programmes.</p>
<p>Dans les travaux d&#8217;amélioration de la qualité, les diagrammes d&#8217;activité sont particulièrement utiles pour montrer comment un processus fonctionne réellement ou pourrait fonctionner idéalement. Les diagrammes d&#8217;activité peuvent aider à vérifier si les étapes d&#8217;un processus sont logiques, à révéler des problèmes ou des interprétations erronées, à définir les limites d&#8217;un processus, et à développer une base commune de connaissances à propos d&#8217;un processus.</p>
<p>Cartographier un processus conduit souvent à mettre en lumière des redondances, des retards, des impasses et des détours qui seraient autrement passés inaperçus ou simplement ignorés. Mais les diagrammes d&#8217;activité ne fonctionnent pas si ils ne sont pas strictement exacts, si les membres de l&#8217;équipe ont peur de décrire ce qui se passe réellement, ou si l&#8217;équipe est trop éloignée du fonctionnement effectif du processus.</p>
<p>Il existe de nombreuses variétés de diagrammes d&#8217;activité, et de nombreux symboles sont à disposition. L&#8217;expérience a montré qu&#8217;il existe trois types principaux adaptés à presque toutes les situations :</p>
<ul>
<li>Les <strong>diagrammes d&#8217;activité de haut niveau</strong> ne cartographient que les principales étapes d&#8217;un processus dont elles fournissent un bon aperçu :</li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/Flow1.jpg" alt="Digramme d'activité HN" width="714" height="121" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 10: Exemple de diagramme d&#8217;activité de haut niveau</strong></p>
<ul>
<li>- Les <strong>diagrammes d&#8217;activité détaillés</strong> déplient étape par étape tous les événements et les décisions d&#8217;un processus :</li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/Flow2.jpg" alt="Diagramme d'activité détaillé" width="771" height="386" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 11: Exemple de diagramme d&#8217;activité détaillé</strong></p>
<ul>
<li>- Les<strong> diagrammes de déploiement</strong> structuent le diagramme en colonnes, chacune représentant une personne ou un service au sein d&#8217;un processus :</li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/Flow3.jpg" alt="Diagramme de déploiement" width="771" height="548" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 12: Exemple de diagramme de déploiement</strong></p>
<h3>Analyse de régression</h3>
<p>L&#8217;<strong>analyse de régression</strong> est un modèle de prévision statistique qui décrit et évalue la relation entre une variable donnée, généralement appelée la variable dépendante, et une ou plusieurs autres variables dites indépendantes.</p>
<p>Les modèles d&#8217;analyse de régression sont utilisés pour aider à prédire la valeur d&#8217;une variable par rapport à une ou plusieurs autres variables dont les valeurs peuvent être prédéterminés.</p>
<h3>Diagrammes de dispersion</h3>
<p>Les <strong>nuages de points</strong> (également appelés<strong> diagrammes de dispersion</strong>) sont utilisées pour étudier la relation possible entre deux variables se rapportant à un même événement. Une<strong> ligne droite de meilleur ajustement</strong> utilisant la <strong>méthode des moindres carrés</strong>, est souvent incluse.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/scatter_plot.gif" alt="Diagramme de dispersion" width="502" height="520" border="0" /></p>
<p><strong>Figure 13: Exemple de nuage de points</strong></p>
<p>Eléments à rechercher dans un nuage de points :</p>
<ul>
<li>Si les points se regroupent dans une bande allant du coin inférieur gauche au coin supérieur droit, il existe une corrélation positive (si x augmente, y augmente).</li>
<li>Si les points se regroupent du coin supérieur gauche au coin inférieur droit, il ya une corrélation négative (si x augmente, y diminue).</li>
<li>Si l&#8217;on trace à présent une ligne droite ou une courbe à travers les données de sorte qu&#8217;elle suive aussi fidèlement que possible la dispersion des points. Plus la grappe de points se concentre étroitement autour de la ligne imaginaire de meilleur ajustement, plus la relation qui existe entre les deux variables est forte.</li>
<li>Si il est difficile de déterminer où tracer une ligne, et si les points ne montrent aucun groupement significatif, c&#8217;est qu&#8217;il n&#8217;existe probablement pas de corrélation entre les deux variables.</li>
</ul>
<h1>Améliorer (Improve)</h1>
<p>L&#8217;unique objectif de la phase <strong>Améliorer</strong> est de démontrer, à l&#8217;appui des faits et des données, que les solutions optées permettent réellement de résoudre le problème. L&#8217;organisation apportera des changements dans un processus visant à éliminer les défauts, les déchets et les coûts inutiles inhérents aux besoins du client et tels qu&#8217;identifiés lors de la phase <strong>Définir</strong>. Les outils et les stratégies de la phase Améliorer inclueront des matrices de solution comprenant des solutions de rechange adéquates, l&#8217;objet du projet, ainsi que les méthodes de mise en oeuvre des solutions attendues.</p>
<p>Les outils les plus couramment utilisés lors de la phase d&#8217;amélioration sont :</p>
<ul>
<li>Le remue-méninges.</li>
<li>Les diagrammes d&#8217;activité.</li>
<li>Les analyses des Modes de Défaillance, de leurs Effets et de leur Criticité (FMEA).</li>
<li>L&#8217;analyse des intervenants.</li>
<li>La réduction des temps d&#8217;installation.</li>
<li>La gestion des files d&#8217;attente pour réduire la congestion et les retards.</li>
<li>La Méthode des cinq S.</li>
<li>Kaizen.</li>
</ul>
<h3>Réduction des temps d&#8217;installation</h3>
<p>La <strong>réduction des temps d&#8217;installation</strong> est le processus visant à diminuer le temps de passage, par exemple, de la dernière pièce certifiée de la série précédente, à la première pièce certifiée de la série suivante. Comme les activités d&#8217;installation n&#8217;ajoutent aucune valeur marchande au produit, elles sont par essence sans valeur ajoutée. L&#8217;outil pour lutter contre les temps d&#8217;installation est la procédure d&#8217;installation rapide en quatre étapes. Le principe de cette méthode consiste à éliminer tout ce qui interrompt ou entrave la productivité.</p>
<p>Les étapes suivantes fournissent une description haut niveau de la procédure d&#8217;installation rapide en quatre étapes :</p>
<ol>
<li>Identifier et compiler toutes les  activités liées au processus et qui s&#8217;inscrivent dans une ou plusieurs des catégories suivantes:
<ol>
<li>Activité qui retarde le démarrage des travaux à valeur ajoutée.</li>
<li>Activité qui cause des interruptions au travail à valeur ajoutée.</li>
<li>Activité semblable ou identique à une autre tâche au sein du processus.</li>
</ol>
</li>
<li>Tenter de déléguer les tâches causant des interruptions ou des retards : l&#8217;objectif est ici de déporter les travaux préparatoires à l&#8217;extérieur du flux de processus principal de sorte que l&#8217;information et le matériel restent disponibles. L&#8217;objectif est d&#8217;achever rapidement et exclusivement les travaux à valeur ajoutée.</li>
<li>Rationaliser ou automatiser les tâches causant des interruptions ou des retards et qui ne peuvent pas être déléguées.</li>
<li>Mettre le processus sous contrôle statistique : l&#8217;installation n&#8217;est pas complète tant que la sortie du processus n&#8217;est pas conforme aux spécifications et sous contrôle statistique, ce qui signifie que la quantité de variation dans le temps doit être comprise dans les limites prévisibles de +/- 3 sigma.</li>
</ol>
<h3>Gestion des files d&#8217;attente pour réduire la congestion et des retards</h3>
<p>Souvent, les congestions se produisent lors des variations excessives de la demande, à l&#8217;image des retards dont nous faisons tous l&#8217;amère expérience dans les gares et les aéroports lors des grands départs annuels en vacances. Une fois identifiées, il existe principalement deux techniques pour réduire les congestions issues de la variation de la demande de service :</p>
<ul>
<li>Le <strong>Pooling </strong>: formation croisée du personnel pour permettre le renforcement de certaines équipes plus exposées lors des périodes de pics de charge par d&#8217;autres moins sollicitées. Une chaîne d&#8217;hôtels, par exemple, peut être amenée à former son personnel de bureau  pour aider à l&#8217;enregistrement pendant les périodes de pointe, inattendues ou prévisibles.</li>
<li>Le <strong>Triaging </strong>: Tri des emplois dans des catégories qui reflètent les différents niveaux d&#8217;effort requis. Des schémas types de régimes incluent: un temps de service rapide versus à un temps de service lent, les problèmes de routine versus des problèmes catastrophiques. Une fois les catégories de tri identifiées, il faut ensuite élaborer des stratégies différentes pour faire face à chaque catégorie.</li>
</ul>
<h3>Méthode des cinq S</h3>
<p>La Méthode des cinq S correspond au processus de création de la propreté du lieu de travail, et la gestion de la signalétique. Le processus des cinq S comprend  cinq étapes :</p>
<ul>
<li><strong>Ordonner / Sort </strong>(ou plus littéralement ôter l&#8217;inutile) : Organiser et séparer l&#8217;essentiel de l&#8217;accessoire.</li>
<li><strong>Ranger / Straighten</strong> : Organiser et identifier simplifier l&#8217;utilisation.</li>
<li><strong>Dépoussiérer, </strong><strong>Découvrir des anomalies / Shine</strong> : Nettoyez et chercher des moyens pour maintenir propre.</li>
<li><strong>Rendre évident Standardize</strong> : Maintenir et contrôler les 3 premiers S.</li>
<li><strong>Etre rigoureux / Sustain</strong> : Maintenir la discipline, respecter les règles et soutenir la motivation.</li>
</ul>
<p>En éliminant le superflu, en désignant un site pour ce qui reste, et en nettoyant les équipements maintenus, les outils et les dispositifs de stockage, l&#8217;encombrement est réduit et les éléments nécessaires sont faciles à localiser. La gestion de la signalétique et de l&#8217;environnement visuel implique enfin l&#8217;utilisation d&#8217;indices visuels appropriés (panneaux de signalisation routière, signaux).</p>
<h3>Kaizen</h3>
<p>Kaizen est souvent traduit en Occident par processus d&#8217;amélioration continue. Certains auteurs justifient le succès concurrentiel du Japon sur le marché mondial par la mise en oeuvre du concept Kaizen dans les entreprises japonaises. Contrairement à la démarche habituelle où l&#8217;accent est mis sur les changements révolutionnaires, innovants, sur une base événementielle donc, Kaizen s&#8217;applique à mettre en place des changements incrémentiels  et ininterrompus. L&#8217;accent est donc mis sur l&#8217;amélioration en continu et l&#8217;importance de tout mettre en oeuvre et à tout moment pour tenter de s&#8217;améliorer.</p>
<p>Dans la pratique, Kaizen peut être mis en oeuvre dans les entreprises avec à la clef une amélioration de tous les aspects d&#8217;un processus métier, selon une approche étape par étape, tout en développant de façon progressive les compétences des employés, grâce à une formation et une participation renforcée.</p>
<p>Les principes de mise en oeuvre de Kaizen sont :</p>
<ol>
<li>Les ressources humaines sont l&#8217;atout le plus important de la société.</li>
<li>Les procédures doivent évoluer par des améliorations progressives plutôt que des changements radicaux.</li>
<li>L&#8217;amélioration doit être basée sur des statistiques / évaluation quantitative de la performance des processus.</li>
</ol>
<h1>Contrôler (Control)</h1>
<p>Au cours de la phase <strong>Améliorer</strong>, la solution est placée à l&#8217;essai, et des plans sont élaborés pour l&#8217;implémentation à grande échelle. Mettre en place une solution peut permettre de résoudre un problème momentanément, mais les activités de la phase de Contrôle demeurent indispensables pour s&#8217;assurer que le problème ne se reproduira pas, et que les nouveaux processus peuvent encore être amélioré au fil du temps.</p>
<p>Les outils les plus couramment utilisés dans la phase de contrôle sont:</p>
<ul>
<li>Les cartes de contrôle.</li>
<li>Les diagrammes d&#8217;activité.</li>
<li>Les graphiques pour comparer l&#8217;avant et l&#8217;après (comme le diagramme de Pareto).</li>
<li>Les diagramme de contrôle du processus qualité.</li>
<li>La normalisation.</li>
</ul>
<h3>Diagramme de contrôle du processus qualité</h3>
<p>Un <strong>diagramme de contrôle du processus qualité</strong> est un outil permettant de documenter les activités du Plan-Do-Check-Act (PDCA) pour le processus visé. La méthode comporte quatre étapes, chacune entraînant la suivante, le tout visant à établir un cercle vertueux :</p>
<ol>
<li><strong>Planifier</strong> une action</li>
<li><strong>Développer</strong> (réaliser)</li>
<li><strong>Contrôler</strong> (vérifier) &#8211; pour voir à quel point l&#8217;action est conforme au plan et &#8230;</li>
<li><strong>Agir</strong> &#8211; à partir de ce qui a été appris.</li>
</ol>
<p>Si le changement a été un succès, il est conseillé d&#8217;intégrer les leçons tirées de l&#8217;expérience et les appliquer aux futurs changements. Dans le cas contraire, il est nécessaire de recommencer le cycle avec un nouveau plan.</p>
<h3>Normalisation</h3>
<p>La <strong>normalisation</strong> permet une production de qualité de produits et de services sur une base fiable, prévisible et durable. La normalisation consiste à s&#8217;assurer que les éléments importants d&#8217;un processus sont traités de manière cohérente et efficace. Des modifications sont apportées uniquement lorsque des données montrent qu&#8217;une nouvelle alternative serait préférable. Utiliser des pratiques standard permettra de :</p>
<ul>
<li>Réduire la variation entre les individus ou les groupes et ainsi produire des sorties de processus plus prévisibles.</li>
<li>Sensibiliser les opérationnels et les managers nouvellement intégrés.</li>
<li>Fournir une base pour la formation de nouveaux arrivants.</li>
<li>Fournir une piste pour le traçage des problèmes.</li>
<li>Fournir un moyen de capture et de conservation les connaissances.</li>
<li>Donner la direction en cas de conditions inhabituelles.</li>
</ul>
<h3>Article extrait du site <a title="ITIL.FR" href="http://itil.fr" target="_blank">ITIL.FR</a> – Le portail communautaire francophone des Meilleures Pratiques.</h3>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/itpediablog.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/itpediablog.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/itpediablog.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/itpediablog.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/itpediablog.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/itpediablog.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/itpediablog.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/itpediablog.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/itpediablog.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/itpediablog.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/itpediablog.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/itpediablog.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/itpediablog.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/itpediablog.wordpress.com/18/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=18&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/lean-six-sigma-tour-dhorizon-des-techniques/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7d8f7c4027662de9fd6b90efb660360b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">urbandot</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/SIPOC.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">SIPOC</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/Affinity.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Diagramme des affinités</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/Kano.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Modèle de Kano</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/CTQ.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Arbre CTQ</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/prioritization.gif" medium="image">
			<media:title type="html">Matrice des priorités</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/pareto.gif" medium="image">
			<media:title type="html">Diagramme de Pareto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/control_chart.gif" medium="image">
			<media:title type="html">Carte de contrôle</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/run_chart.gif" medium="image">
			<media:title type="html">Diagramme de production</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/fishbone.gif" medium="image">
			<media:title type="html">Diagramme de cause et d&#039;effet</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/Flow1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Digramme d&#039;activité HN</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/Flow2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Diagramme d&#039;activité détaillé</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/Flow3.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Diagramme de déploiement</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/scatter_plot.gif" medium="image">
			<media:title type="html">Diagramme de dispersion</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>ITIL V3 : Mini-Guide 2010</title>
		<link>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/itil-v3-mini-guide-2010/</link>
		<comments>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/itil-v3-mini-guide-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 13:12:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urbandot</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[conference itil]]></category>
		<category><![CDATA[conference services informatiques]]></category>
		<category><![CDATA[forum gestion services informatiques]]></category>
		<category><![CDATA[gestion]]></category>
		<category><![CDATA[gestion des incidents]]></category>
		<category><![CDATA[gestion des problèmes]]></category>
		<category><![CDATA[gestion services informatiques]]></category>
		<category><![CDATA[ITIL]]></category>
		<category><![CDATA[itsmf]]></category>
		<category><![CDATA[meilleures pratiques]]></category>
		<category><![CDATA[meilleures pratiques itil]]></category>
		<category><![CDATA[meilleures pratiques itsmf]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itpedia-fr.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Découvrez l'essentiel de la méthode ITIL V3 dans ce mini-guide actualisé.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=7&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tbody>
<tr>
<td width="100%">
<h3>Article extrait du site <a title="ITIL.FR" href="http://itil.fr" target="_blank">ITIL.FR</a> &#8211; Le portail communautaire francophone des Meilleures Pratiques.</h3>
</td>
<td width="100%" align="right"></td>
<td width="100%" align="right"></td>
<td width="100%" align="right"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td valign="top">Samedi 03 Avril 2010 17:36</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h1>Sommaire :</h1>
<ol>
<li> <a href="http://itil.fr/ITIL-v.3/itil-v3-mini-guide.html#Cycle%20de%20vie%20des%20services">Cycle de vie des services</a></li>
<li><a href="http://itil.fr/ITIL-v.3/itil-v3-mini-guide.html#Strat%C3%A9gie%20de%20Services">Stratégie de Services</a></li>
<li><a href="http://itil.fr/ITIL-v.3/itil-v3-mini-guide.html#Conception%20de%20Services">Conception de Services</a></li>
<li><a href="http://itil.fr/ITIL-v.3/itil-v3-mini-guide.html#Transition%20de%20Services">Transition de Services</a></li>
<li><a href="http://itil.fr/ITIL-v.3/itil-v3-mini-guide.html#Exploitation%20de%20Services">Exploitation de Services</a></li>
<li><a href="http://itil.fr/ITIL-v.3/itil-v3-mini-guide.html#Am%C3%A9lioration%20continue%20des%20services">Amélioration continue des services</a></li>
<li><a href="http://itil.fr/ITIL-v.3/itil-v3-mini-guide.html#Outils%20de%20gestion%20de%20Services">Outils de gestion de Services</a></li>
</ol>
<hr />
<h1><a name="Cycle de vie des services"></a>Cycle de vie des services</h1>
<p><strong>Approche qui prend en compte la stratégie, la conception, la transition, l’exploitation et l’amélioration des services informatiques.</strong></p>
<ul>
<li>Amélioration Continue des Services</li>
<li>Exploitation de Services</li>
<li>Conception de Services</li>
<li>Stratégie de Services</li>
<li>Transition de Services</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>R</strong> – Responsable</li>
<li><strong>A</strong> – Avec l’obligation de rendre des comptes</li>
<li><strong>C</strong> – Consulté</li>
<li><strong>I</strong> – Informé</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Rôle </strong>: Ensemble de responsabilités, d’activités et de domaines d’autorité attribués à une personne ou à une équipe. Un rôle est défini eu sein d’un processus. Une même personne ou équipe peut endosser plusieurs rôles.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Processus de contrôle</strong>
<ul>
<li>Boucle ouverte : le résultat n’influence pas les données de départ.</li>
<li>Boucle fermée : le résultat influence les données de départ afin de maintenir la qualité.</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Processus</strong>
<ul>
<li>Mesure : Orienté performance – Les responsables mesurent le coût et la qualité ; les praticiens mesurent la durée et la productivité.</li>
<li>Donne des résultats spécifiques : Chaque résultat peut être identifié et vérifié individuellement.</li>
<li>Fournit des résultats au client : Communication des résultat au client / à la partie prenante dont il doit satisfaire les attentes.</li>
<li>Répond à un événement spécifique : Possibilité de remonter jusqu’à l’événement déclencheur.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/itilv3_1.jpg" border="0" alt="Cycle de vie des services" width="800" height="717" /></p>
<ul>
<li><strong>SDP </strong>: <strong>S</strong>ervice <strong>D</strong>esign Package (Package de conception d&#8217;un service)</li>
<li><strong>SKMS </strong>: <strong>S</strong>ervice <strong>K</strong>nowledge <strong>M</strong>anagement <strong>S</strong>ystem (Système de Gestion des Connaissanaces des Services)</li>
</ul>
<hr />
<h1><a name="Stratégie de Services"></a>Stratégie de Services</h1>
<p><strong>Etablit la stratégie globale des services informatiques et leur gestion.</strong></p>
<ul>
<li>Stratégie et organisation</li>
<li>Stratégie et technologie</li>
<li>Gestion financière</li>
<li>Gestion du portefeuille de services</li>
<li>Gestion de la demande</li>
</ul>
<p><strong>Les 4 « P »</strong><br />
<strong>P</strong>lans / <strong>P</strong>erspectives / <strong>P</strong>atterns (Schémas) / <strong>P</strong>ositions<br />
Créer de la <strong>valeur </strong>pour les clients : <strong>V = U + G</strong><br />
<strong>Utilité (U)</strong> : conforme à l’objectif<br />
L’utilité désigne les effets positifs du service perçus par le client. Le service est rendu conformément aux attentes du client.</p>
<p><em><strong>Ce que le client obtient</strong></em></p>
<p><strong>Garantie (G)</strong> : en état d’utilisation<br />
La garantie désigne l’assurance pour le client que le service est disponible en temps voulu, avec la performance et la sécurité souhaitées.<br />
<strong><em>Comment le service est fourni</em></strong><br />
<strong>Actifs </strong>:</p>
<ul>
<li>Ressources (Informations / Aplications / Infrastructure / Capital financier)</li>
<li>Capacités (Gestion / Organisation / Capital humain / Capital de connaissance)</li>
</ul>
<p><strong>Gestion financière</strong> : Budget / Comptabilité / Facturation / ROI</p>
<p><strong>Gestion du portefeuille de services</strong> : Régit l’investissement dans le gestion des services informatiques de manière dynamique entre les organisations et gère la fourniture de valeur.</p>
<ul>
<li>Portefeuille des services (Service Portfolio) : Services structurés dans un portefeuille de contrats tout au long du cycle de vie.</li>
<li>Pipeline des services (Service Pipeline) : Services en cours de développement.</li>
<li>Catalogue des services : Sous-ensemble des services disponibles publiés (visibles pour le client).</li>
</ul>
<p><strong>Gestion de la demande</strong> : Comprendre et gérer (influencer) la demande de services et les capacités nécessaires pour la satisfaire.</p>
<ul>
<li>Basé sur l’activité</li>
<li>Schémas d’activité métier (PBA) : comprendre les activités métier (identifier les pics et les creux de l’activité de certaines unités business).</li>
</ul>
<p><strong>Packages de service</strong> :</p>
<ul>
<li>Services de base : fournir les résultats fondamentaux</li>
<li>Services de soutien : activer / améliorer</li>
<li>Offres différenciées</li>
<li>Packages de niveaux de service (SLP) : un ou plusieurs SLP constituent un package de service.</li>
<li>Package de service de base : fournir Utilité / Garantie à au moins deux SLP.</li>
</ul>
<p><strong>Types de fournisseur</strong> :</p>
<ul>
<li>TI (interne)</li>
<li>TII (Fournisseur de service partagés)</li>
<li>TIII (Fournisseur de services externes)</li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/itilv3_2.jpg" border="0" alt="Stratégie de Services" width="560" height="617" /></p>
<hr />
<h1><a name="Conception de Services"></a>Conception de Services</h1>
<p><strong>Conçoit des services informatiques appropriés et innovants (architecture, processus, directives, procédures et documentation), capables de satisfaire les besoins métier d’aujourd’hui et de demain.</strong></p>
<ul>
<li>Conception du portefeuille</li>
<li>Gestion du catalogue des services</li>
<li>Gestion des niveaux de service</li>
<li>Gestion de la capacité</li>
<li>Gestion de la disponibilité</li>
<li>Gestion de la continuité des services informatiques</li>
<li>Gestion de la sécurité des informations</li>
<li>Gestion des fournisseurs</li>
</ul>
<p><strong>Les 5 aspects de la Conception de Services</strong> :</p>
<ol>
<li>Définir les solutions (Services nouveaux ou modifiés)</li>
<li>Concevoir les systèmes : Portefeuille et Catalogue de services.</li>
<li>Envisager les architectures technologiques</li>
<li>Définir les processus requis</li>
<li>Elaborer les indicateurs et systèmes de mesure</li>
</ol>
<p><strong>Les 4 « P »<br />
P</strong>ersonnes / <strong>P</strong>roduits / <strong>P</strong>artenaires / <strong>P</strong>rocessus<br />
<strong>Package de conception de service (SDP)</strong> : définit tous les aspects des services informatiques tout au long du cycle de vie. Créé pour les nouveaux services, pour les changements majeurs et pour les retraits.</p>
<p>Il comprend :</p>
<ul>
<li>Exigences du service</li>
<li>Conception du service</li>
<li>Evaluation de la maturité de l’organisation</li>
<li>Plan du cycle de vie du service</li>
<li>Programme du service, Plan de transition du service</li>
<li>Plan opérationnel d’acceptation du service</li>
<li>Critères d’acceptation du service</li>
</ul>
<p><strong>Gestion du catalogue des services</strong> : S’assure de la création et du maintien à jour du catalogue de services par l’utilisation d’information précises et actualisées.</p>
<p><strong>Gestion des niveaux de service</strong> : Définir / Négocier / Conclure un accord / Superviser (mesurer) / Rendre compte (revues) / Améliorer</p>
<ul>
<li>Accords sur les niveaux de service (SLA)</li>
<li>Accords sur les niveaux opérationnels (OLA)</li>
<li>Contrats de sous-traitance (UC)</li>
<li>Fournisseurs de services</li>
<li>Fournisseurs</li>
</ul>
<p><strong>Gestion de la capacité </strong>: Fournit des conseils et des recommandations aux secteurs informatique et métier sur les problèmes de performances et de capacité.</p>
<p>Recherche proactive de solutions économiques pour améliorer les performances :</p>
<ul>
<li>Gestion de la capacité business (BCM)</li>
<li>Gestion de la capacité des services (SCM)</li>
<li>Gestion de la capacité des composants (CCM)</li>
<li>Modélisation</li>
<li>Dimensionnement des applications</li>
</ul>
<p><strong>Gestion de la disponibilité</strong> : Capacité d’un service, d’un composant ou d’un élément de configuration (CI) à remplir sa fonction au moment souhaité.</p>
<ul>
<li>Disponibilité des services / Disponibilité des composants</li>
<li>Réactif / Proactif</li>
<li>Cycle de vie étendu des incidents</li>
</ul>
<p><strong>Conception de Services</strong> : Soutient le secteur métier en fournissant des mécanismes de rétablissement appropriés.</p>
<ul>
<li>Démarrage : Planification / Périmètre / Approche projet</li>
<li>Besoins et stratégie : Analyse d’impact sur le business (BIA) / Evaluation des risques / Stratégie et options</li>
<li>Mise en œuvre : Plans / Rétablissements / Tests / Rôles et responsabilités</li>
<li>Activités récurrentes : Education / Formation / Sensibilisation / Tests / Changements / Revues et audits</li>
</ul>
<p><strong>Gestion de la sécurité des informations</strong> : Aligne la sécurité informatique sur la sécurité métier ; protège les informations.</p>
<ul>
<li>Confidentialité</li>
<li>Intégrité</li>
<li>Disponibilité</li>
</ul>
<p><strong>Gestion des fournisseurs</strong> : Gère les relations avec les fournisseurs et surveille leur performance afin d’optimiser le rapport entre la valeur générée et le coût.</p>
<ul>
<li>Négocier et superviser les contrats</li>
<li>Créer une politique fournisseurs</li>
<li>Créer une base de données des fournisseurs et des contrats (SCD)</li>
</ul>
<p><strong>La conception en action</strong></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/itilv3_4.jpg" border="0" alt="La conception en action" width="800" height="974" /></p>
<ul>
<li><strong>SAC </strong>: Service Acceptance Criteria (Critères d’acceptation d’un service)</li>
<li><strong>SDP </strong>: Service Design Package (Package de conception d’un service)</li>
<li><strong>SLR </strong>: Service Level Requirement (Exigence de niveau de service)</li>
<li><strong>SLA </strong>: Service Level Agreement (Accord sur les niveaux de service)</li>
</ul>
<hr />
<h1><a name="Transition de Services"></a>Transition de Services</h1>
<p><strong>Fournit des recommandations pour développer la transformation des nouveaux services ou des services modifiés en services opérationnels.</strong></p>
<ul>
<li>Planification et support à la transition</li>
<li>Gestion des changements</li>
<li>Gestion des actifs de services et des configurations</li>
<li>Gestion des déploiements et des mises en production</li>
<li>Validation et tests de services</li>
<li>Evaluation</li>
<li>Gestion des connaissances</li>
</ul>
<ul>
<li>Système des gestion des connaissances des services (SKMS) : Facilite la prise de décisions éclairées.</li>
<li>Système de gestion des configurations (CMS)</li>
<li>CMDB</li>
<li>Expérience des équipes</li>
<li>Documents</li>
<li>Archives</li>
<li>Compétences : personnel, fournisseurs, utilisateurs</li>
</ul>
<p><strong>Gestion des changements</strong> – S’assure que les changements sont :</p>
<ul>
<li>Enregsitrés</li>
<li>Evalués</li>
<li>Autorisés</li>
<li>Priorisés</li>
<li>Planifiés</li>
<li>Testés</li>
<li>Réalisés</li>
<li>Documentés</li>
<li>Et revus d’une manière contrôlée</li>
</ul>
<p>Types de changement : Normal / Urgent / Standard</p>
<p><strong>CAB / ECAB / Autorité de changement</strong><br />
<strong>Les 7 « R »</strong></p>
<ul>
<li>Qui <strong>REQUIERE </strong>le changement ?</li>
<li>Quelle en est la <strong>RAISON </strong>?</li>
<li>Quel <strong>RESULTAT </strong>est requis ?</li>
<li>Quels sont les <strong>RISQUES </strong>encourus ?</li>
<li>Quelles <strong>RESSOURCES </strong>sont nécessaires pour l’effectuer ?</li>
<li>Qui est <strong>RESPONSABLE </strong>de la construction, des tests et de la réalisation ?</li>
<li>Quelle est la <strong>RELATION </strong>avec les autres changements ?</li>
</ul>
<p><strong>DML </strong>: Definitive Media Library (bibliothèque des supports définitifs)</p>
<p><strong>Gestion actifs de services et des configurations</strong> :<br />
(SACM – Service Asset and Configuration Management)<br />
Fournit un modèle logique de l’infrastructure informatique. Définit et contrôle les composants des services informatiques comme de l’infrastructure, et maintient des enregistrements précis et à jour.</p>
<p><strong>P I C S V</strong> – <strong>P</strong>lanifier / <strong>I</strong>dentifier / <strong>C</strong>ontrôler / historique des <strong>S</strong>tatuts / <strong>V</strong>érification</p>
<p><strong>Gestion des Connaissances</strong></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/itilv3_5.jpg" border="0" alt="Gestion des Connaissances" width="732" height="555" /></p>
<p><strong>Gestion des Déploiements et des Mises en Production</strong></p>
<p style="text-align:center;"><strong><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/itilv3_6.jpg" border="0" alt="Gestion des Déploiements et des Mises en Production" width="781" height="335" /></strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p><strong>Le modèles en V</strong></p>
<p style="text-align:center;"><strong><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/itilv3_7.jpg" border="0" alt="Le modèle en V" width="755" height="679" /></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<hr /><strong> </strong></p>
<h1><a name="Exploitation de Services"></a>Exploitation de Services</h1>
<p><strong>Coordonne la conduite des activités et des processus nécessaires pour gérer et fournir les services aux utilisateurs métier et aux clients selon les niveaux convenus.</strong></p>
<ul>
<li>Gestion des événements</li>
<li>Gestion des incidents</li>
<li>Exécution des requêtes</li>
<li>Gestion des problèmes</li>
<li>Gestion des accès</li>
<li>Fonctions</li>
</ul>
<p><strong>La valeur se manifeste dans l’exploitation de service en</strong> :</p>
<ul>
<li>Gérant la technologie utilisée pour gérer et soutenir les services</li>
<li>Conduisant, contrôlant et gérant adéquatement les activités au quotidien</li>
<li>Effectuant un suivi de la performance, évaluant les métriques et collectant systématiquement les données afin de permettre une amélioration continue des services.</li>
</ul>
<ul>
<li>Fonction : Concept logique se référant aux personnes et aux mesures automatisées qui permettent l’exécution d’un processus défini, d’une activité ou les deux à la fois.</li>
<li>Groupe : Un certain nombre de personnes qui effectuent des activités similaires.</li>
<li>Equipe : Un groupe plus formel</li>
<li>Département : Une structure d’organisation</li>
<li>Division : Un groupe de départements</li>
<li>Rôle : Un ensemble de comportements ou d’actions effectuées par une personne, un groupe ou une équipe dans un contexte spécifique.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Gestion des événements</strong> : Toute occurrence détectable ou dicernable revêtant une importance queconque pour la gestion de l’infrastructure informatique ou la fourniture d’un service informatique ; évaluation de l’impact qu’un écart peut avoir sur les services.
<ul>
<li>Types d’événements : Information / Avertissement / Exception</li>
<li>Types de réponse : Enregistré / Réponse automatique / Alerte / Intervention / Incident / Problème / Changement</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Gestion des incidents</strong> : « Interruption imprévue ou détérioration d’un service informatique »
<ul>
<li>Objectif : rétablir le fonctionnement normal du service le plus rapidement possible.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Exécution des requêtes</strong> : demande d’information ou de conseil de la part d’un utilisateur, portant sur un changement standard ou sur l’accès à un service informatique. Il peut s’agir, par exemple, de réinitialiser un mot de passe ou de fournir des services informatiques standard à un nouvel utilisateur.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Auto-assistance</strong> (Serviceability) : Fournir aux clients la connaissance leur permettant de rechercher eux-mêmes les solutions à  des incidents de routine.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Gestion des problèmes</strong> :
<ul>
<li>Problème : « la cause inconnue d’un ou de plusieurs incidents »</li>
<li>Peut être réactive ou proactive</li>
<li>Problèmes et erreurs connues (KE) (problèmes dont la cause première est connue et pour lesquels une solution de contournement provisoire a été identifiée)</li>
<li>Informations de gestion</li>
<li>Revues des problèmes / incidents majeurs</li>
<li>Prévention des problèmes</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Gestion des accès</strong> :
<ul>
<li>Gestion des droits / de l’identité</li>
<li>Accorder les droits d’utilisation des services aux utilisateurs habilités</li>
<li>Interdire l’accès aux personnes non habilitées</li>
<li>Accès / Identité / Droits</li>
<li>Demander / Vérifier / Fournir les droits / Monitorer les statuts / Suivre les accès / Retirer</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Fonctions </strong>:
<ul>
<li>Centre de service : types local / central / virtuel (follow-the-sun 24h/24, 7j/7) / spécialisé</li>
<li>Gestion technique : planifie, met en œuvre et maintient une infrastructure technique stable afin de soutenir les processus métier.</li>
<li>Gestion des applications : Gère les applications tout au long de leur cycle de vie.</li>
<li>Gestion des opérations : effectue les activités au quotidien et les procédures nécessaires pour gérer et maintenir l’infrastructure informatique de telle sorte que la fourniture et le soutien des services informatiques respectent les niveaux de services convenus.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p>S’adapte continuellement aux besoins métier et à la demande.</p>
<hr />
<h1><a name="Amélioration continue des services"></a>Amélioration continue des services</h1>
<p><strong>S’assure que les processus de gestion de services continuent de soutenir le métier.</strong></p>
<ul>
<li>Valide les services fournis afin de les maintenir en adéquation avec les évolutions constantes des besoins métier
<ul>
<li>Aligne et ré-aligne les services informatiques sur le métier</li>
<li>Identifie les améliorations à effectuer et réalise</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li>Examine les processus tout au long du cycle de vie des services
<ul>
<li>Améliore l’efficacité et l’efficience des processus existants</li>
<li>Comprend les impacts de coûts</li>
<li>S’assure que chaque processus comporte des buts, des objectifs et est mesurable.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><strong>Pourquoi mesurer ?</strong> Valider / Justifier / Orienter / Intervenir<br />
<strong>Cycle de Deming</strong> : Planifier / Réaliser / Vérifier / Agir</p>
<table border="1" cellspacing="2" cellpadding="2">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Activités</strong></td>
<td><strong>Processus impliqués</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>Suivi et collecte de données</td>
<td>Gestion des niveaux de service, Disponibilité, Gestion de la capacité et des incidents,  Centre de services, Sécurité, Gestion financière</td>
</tr>
<tr>
<td>Mesure des données</td>
<td>Gestion des niveaux de service, Disponibilité, Gestion de la capacité et des incidents, Centre de services, Sécurité</td>
</tr>
<tr>
<td>Analyse des données</td>
<td>Gestion des niveaux de service, Disponibilité, Gestion de la capacité et des incidents, Centre de services, Sécurité</td>
</tr>
<tr>
<td>Présentation et utilisation des informations</td>
<td>Gestion des niveaux de service, Disponibilité, Gestion de la capacité et des incidents, Centre de services, Sécurité</td>
</tr>
<tr>
<td>Mise en œuvre d’actions correctives</td>
<td>Gestion des changements, Gestion des niveaux de service</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Le processus d’amélioration en 7 étapes</strong></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/itilv3_8.jpg" border="0" alt="Le processus d'amélioration en 7 étapes" width="800" height="498" /></p>
<hr />
<h1><a name="Outils de gestion de Services"></a>Outils de gestion de Services</h1>
<p><strong>Attention : un outil ne sert à rien si l’on ne sait pas s’en servir.</strong></p>
<p><strong>Outils de soutien à l’activité de transition</strong> :</p>
<ul>
<li>Outils de gestion des applications</li>
<li>Tableaux de bord des services et outils de création de rapports</li>
<li>Outils de Data Mining</li>
<li>Systèmes de mesure et de création de rapports</li>
<li>Outils de test et de gestion des tests</li>
<li>Systèmes de déploiement et outils logistiques</li>
</ul>
<p><strong>Outils en soutien de l’activité de conception</strong> :</p>
<ul>
<li>Conception de logiciels et de matériels</li>
<li>Conception environnementale</li>
<li>Conception de processus</li>
<li>Conception de données</li>
<li>Gestion du cycle de vie des services</li>
</ul>
<p><strong>Outils en soutien à l’activité de l’exploitation</strong> :</p>
<ul>
<li>Fonction d’auto-assistance</li>
<li>Moteur de contrôle des processus / flux</li>
<li>Système de gestion des configurations (CMS) vérifié et intégré</li>
<li>Contrôle à distance des postes de travail des utilisateurs</li>
<li>Script de diagnostic</li>
<li>Capacité de création de tableaux de bord et de rapports</li>
</ul>
<p><strong>Outils pour l’amélioration continue des services </strong>:</p>
<ul>
<li>Gestion des systèmes et des réseaux</li>
<li>Gestion des événements / incidents / problèmes</li>
<li>Demandes de service et exécution des requêtes</li>
<li>Gestion des connaissances</li>
<li>Gestion des performances</li>
<li>Gestion de la sécurité et gestion financière</li>
</ul>
<p><strong>Processus de sélection d&#8217;outil</strong></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://itil.fr/images/itilv3_9.jpg" border="0" alt="Processus de sélection d'outil" width="800" height="490" /></p>
<h3>Article extrait du site <a title="ITIL.FR" href="http://itil.fr" target="_blank">ITIL.FR</a> &#8211; Le portail communautaire francophone des Meilleures Pratiques.</h3>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/itpediablog.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/itpediablog.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/itpediablog.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/itpediablog.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/itpediablog.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/itpediablog.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/itpediablog.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/itpediablog.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/itpediablog.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/itpediablog.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/itpediablog.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/itpediablog.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/itpediablog.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/itpediablog.wordpress.com/7/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=7&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/itil-v3-mini-guide-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7d8f7c4027662de9fd6b90efb660360b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">urbandot</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/itilv3_1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Cycle de vie des services</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/itilv3_2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Stratégie de Services</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/itilv3_4.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">La conception en action</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/itilv3_5.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gestion des Connaissances</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/itilv3_6.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gestion des Déploiements et des Mises en Production</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/itilv3_7.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Le modèle en V</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/itilv3_8.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Le processus d&#039;amélioration en 7 étapes</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://itil.fr/images/itilv3_9.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Processus de sélection d&#039;outil</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Personnaliser la méthode Prince2 selon l&#8217;environnement du projet</title>
		<link>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/personnaliser-la-methode-prince2-selon-lenvironnement-du-projet/</link>
		<comments>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/personnaliser-la-methode-prince2-selon-lenvironnement-du-projet/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 13:07:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urbandot</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRINCE2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itpedia-fr.com/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[La méthode PRINCE2 peut être appliquée quelque soit la taille, la complexité, l'étendue et la culture de l'environnement auquel appartient le projet, considéré en tant que programme, ou projet isolé. Ainsi, un projet piloté avec la méthode PRINCE2 peut-il être facilement personnalisé selon son contexte de réalisation.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=4&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align:center;">Diffusé avec l&#8217;autorisation de notre site partenaire : <a title="JEXCOM : Prestataire informatique PME" href="http://www.jexcom.fr" target="_blank">http://www.jexcom.fr</a> &#8211; Société de Conseil, Formation et Maintenance informatique spécialisée PME / TPE en Ile-de-France</h3>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
<td align="right" width="100%"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Qu&#8217;entend-on par personnalisation ?</h3>
<p>La méthode PRINCE2 peut être appliquée quelque soit la taille, la complexité, l&#8217;étendue et la culture de l&#8217;environnement auquel appartient le projet, considéré en tant que programme, ou projet isolé. Ainsi, un projet piloté avec la méthode PRINCE2 peut-il être facilement personnalisé selon son contexte de réalisation.</p>
<p>Il importe avant tout de distinguer :</p>
<ul>
<li>la personnalisation de PRINCE2 &#8211; qui implique d&#8217;utiliser la méthode à bon escient lors de toute gestion de projet, en s&#8217;assurant de l&#8217;apport de ressources en quantités adaptées pour permettre la planification, le contrôle, la gouvernance et l&#8217;exploitation des processus et des thèmes ;</li>
<li>de l&#8217;adoption de PRINCE2 &#8211; qui en tant que telle au sein d&#8217;une organisation relève plus de l&#8217;implémentation.</li>
</ul>
<h3>Approche générale pour la personnalisation</h3>
<p>Certains projets peuvent laisser à penser qu&#8217;ils ne nécessitent pas l&#8217;emploi de PRINCE2 en totalité, et incitent de fait à des implémentations partielles de la méthode. Il s&#8217;agit-là d&#8217;une compréhension erronée de PRINCE2, dont la spécificité réside dans sa capacité d&#8217;adaptation, à condition de n&#8217;en rien sacrifier au moment de son application.</p>
<p>Ainsi, personnaliser PRINCE2 ne consistera jamais à sacrifier des pans quelconques de la méthode, laissant à penser qu&#8217;il pourrait s&#8217;agir de modules isolés, indépendants les uns des autres, sans que l&#8217;omission d&#8217;un ou de plusieurs n&#8217;affecte ceux restants. PRINCE2 est un maillage complexe d&#8217;éléments interdépendants : les thèmes y sont exploités par les processus; les techniques supportent les thèmes; les individus assumant les rôles du projet créent les produits de gestion. Si le praticien omet un élément, la gestion du projet toute entière s&#8217;en trouve affaiblie.</p>
<p>Subséquemment, la personnalisation de la méthode consistera bien plus dans l&#8217;adaptation de cette dernière aux facteurs externes (tels que les standards d&#8217;entreprise à respecter), ainsi qu&#8217;à d&#8217;autres facteurs liés au projet lui-même (tels que l&#8217;échelle du projet). Le but étant d&#8217;appliquer un niveau de gestion qui ne surcharge pas le projet, mais au contraire permette un contrôle approprié en fonction des contraintes précitées.</p>
<p>Ne pas personnaliser PRINCE2, c&#8217;est s&#8217;exposer à une gestion &#8220;robotique&#8221; des projets, si chaque activité de processus est suivie, et chaque produit de gestion délivré, sans plus de questionnement. Il s&#8217;agit-là d&#8217;un piège classique de la gestion de projets orientée &#8220;modèles&#8221;.</p>
<p>Personnaliser PRINCE2 revient donc avant tout à s&#8217;interroger sur comment appliquer et utiliser la méthode avec un maximum de légèreté.</p>
<h3>Appliquer les principes</h3>
<p>Du fait que les principes dans PRINCE2 sont universels, ils seront toujours applicables et appliqués en l&#8217;état. Par l&#8217;observation desdits principes, le praticien cherche à adapter le thème aux facteurs environnementaux et liés au projet, sans en perdre la valeur la valeur intrinsèque.</p>
<h3>Adapter les thèmes</h3>
<p>Adapter un thème ne signifie pas nécessairement modifier la méthode. Dans la plupart des cas, les facteurs environnementaux et liés au projet sont incorporés au sein même des stratégies et des contrôles du projet lui-même. Les politiques et les standards d&#8217;entreprise ou liés à un programme sont consignés et documentés dans la stratégie de gestion des risques, la stratégie de gestion de la qualité, la stratégie de gestion des configurations, et la stratégie de gestion de la communication.</p>
<p>Ces produits de gestion ont vocation à décrire les procédures à appliquer au projet dès lors qu&#8217;elles satisfont aux exigences de l&#8217;entreprise ou du  programme. Le niveau de contrôle requis influencera la surveillance, les revues et le reporting, en termes de formalisme et de fréquence.</p>
<h3>Adopter les termes et le langage de l&#8217;organisation</h3>
<p>La méthode peut nécessiter d&#8217;être aménagée pour y introduire la terminologie de l&#8217;entreprise ou du programme. Par exemple, si l&#8217;entreprise ou le  programme utilise l&#8217;expression &#8220;investissement occasionnel&#8221; plutôt que &#8220;cas d&#8217;affaire&#8221;, il peut être approprié de substituer les termes dans la documentation du projet, à condition toutefois que cela améliore la compréhension.</p>
<h3>Adapter les produits de gestion</h3>
<p>PRINCE2 fournit des profils de description de produits pour les produits de configuration requérant un usage ou un composition particuliers dans le cadre de leur exploitation par les thèmes et les processus. Au cours de la personnalisation de PRINCE2 , les produits de gestion sont susceptibles d&#8217;être adaptés, auquel cas il peut s&#8217;avérer nécessaire de modifier leurs descriptions ou de produire des nouveaux modèles plus conformes.</p>
<p>Tous ceux impliqués dans le projet doivent connaître clairement et à tout moment : l&#8217;objectif de la gestion des produits, ce qu&#8217;elle devrait  comporter, et quels sont les critères de qualité à évaluer. Par exemple, au sein d&#8217;un environnement commercial, le lot de travaux peut nécessiter d&#8217;y inclure le détail des bons de commandes accompagné des conditions de ventes.</p>
<h3>Adapter les rôles</h3>
<p>La structure d&#8217;organisation de PRINCE2 doit être considérée avec attention pour tous les projets. Les profils de description des rôles standards sont fournis dans l&#8217;appendice C de l&#8217;ouvrage Managing Successfull Projects with Prince2 &#8211; OGC, mais il faut s&#8217;attendre à ce que ces derniers fassent l&#8217;objet d&#8217;aménagements pour correspondre mieux aux compétences réelles de chacun, dans le contexte du rôle au sein du projet qu&#8217;il se verra attribuer.</p>
<p>Prenons l&#8217;exemple d&#8217;un projet appartenant à un programme, la responsabilité du plan de revue des bénéfices peut incomber au programme.<br />
Dans ce cas, cette responsabilité devrait être retirée de la description de rôle de l&#8217;exécutif.</p>
<h3>Adapter les processus</h3>
<p>Toutes les activités des processus dans PRINCE2 doivent être réalisées; il s&#8217;agit seulement d&#8217;intégrer le fait que les responsabilités liées à la réalisation de ces activités peuvent changer (si des rôles ont été adaptés), à l&#8217;identique des références aux produits de gestion qui peuvent devoir changer (si des produits de gestion ont été adaptés).</p>
<h3>Article extrait du site <a title="ITIL.FR" href="http://itil.fr" target="_blank">ITIL.FR</a> &#8211; Le portail communautaire francophone des Meilleures Pratiques.</h3>
<p>UW7A9PUA5DWM</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/itpediablog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/itpediablog.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/itpediablog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/itpediablog.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/itpediablog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/itpediablog.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/itpediablog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/itpediablog.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/itpediablog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/itpediablog.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/itpediablog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/itpediablog.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/itpediablog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/itpediablog.wordpress.com/4/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=itpedia-fr.com&#038;blog=13286316&#038;post=4&#038;subd=itpediablog&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itpedia-fr.com/2010/04/23/personnaliser-la-methode-prince2-selon-lenvironnement-du-projet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7d8f7c4027662de9fd6b90efb660360b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">urbandot</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
